гильдия Западный Ветер
Вы хотите отреагировать на этот пост ? Создайте аккаунт всего в несколько кликов или войдите на форум.


Магический отдел гильдии.
 
ФорумФорум  Последние изображенияПоследние изображения  ПоискПоиск  РегистрацияРегистрация  Вход  
Поиск
 
 

Результаты :
 
Rechercher Расширенный поиск
Май 2024
ПнВтСрЧтПтСбВс
  12345
6789101112
13141516171819
20212223242526
2728293031  
КалендарьКалендарь

 

 Архивы гильдии.

Перейти вниз 
На страницу : 1, 2, 3, 4, 5, 6  Следующий
АвторСообщение
Ардус Тёмный
Admin



Сообщения : 172
Дата регистрации : 2013-06-05

Архивы гильдии. Empty
СообщениеТема: Архивы гильдии.   Архивы гильдии. EmptyЧт Июн 06, 2013 10:21 am

Шестнадцать аккордов безумия




Том VI: История Хирсина

Неизменно гордый и уверенный в себе, Безумный Принц Обливиона, стоя как-то на пятый день Середины года среди бесплодных пиков Скайрима, решил предложить Хирсину пари. Бог-Охотник материализовался, ибо то был его день, и заинтриговала его самонадеянность Шеогората.
Несравненно противоречивый, Шеогорат держит в своем царстве хихикающих бездельников, пламенных творцов и жестоких убийц. Безумный Принц заключает бесполезные сделки и провоцирует бессмысленные кровопролития лишь для того, чтобы порадоваться чужому смущению, горю или ярости. Вот его подмостки, и на этой сцене он собрался помериться силами с Хирсином.
Притворно смутившись, хитрый принц предложил состязание — пусть каждый из них вырастит зверя, и через три года, час в час, на этом же месте их питомцы сойдутся в смертельной схватке. Не выразив никаких эмоций на своей устрашающей физиономии, Хирсин согласился. Оставив после себя лишь облачко поднявшихся снежинок, принцы вернулись каждый в свое царство.
Самоуверенный, но знающий Шеогората как ловкача, Хирсин тайно взрастил жуткую тварь в своем скрытом домене. Он призвал древнего даэдрота и пропитал его отвратительным проклятьем ликантропии. Черное, как смола, сердце, зазубренные челюсти… у этого невыразимого кошмара не было равных даже среди величайших охотников Хирсина.
Прошло три года, в назначенный день Хирсин вернулся на условленное место. Шеогорат уже поджидал его, сидя скрестив ноги на камушке, и тихо насвистывал. Принц Охоты ударил копьем оземь, вызывая свое сверхъестественное рычащее чудище. Сняв шляпу, спокойный как всегда, Шеогорат встал и отступил в сторону, открыв взору крошечную пеструю птичку, устроившуюся на камне. Она сдержанно чирикнула, голос ее был чуть слышен в порыве ветра.
Стремительным рывком даэдрот прыгнул к камню, оставив от него лишь кучу осколков. Полагая себя победителем, монстр оскалил окровавленные челюсти в насмешливой ухмылке, и тогда очаровательная песенка усладила бодрящий воздух. Маленькая птичка легко поскакала по морде взбешенного даэдрота. Шеогорат со сдерживаемой улыбкой наблюдал, как крошечное существо вспрыгнуло на осколок камня, застрявший в чешуе огромного зверя, прямо меж его пугающих глаз. С яростным воем оборотень ослепил себя, пытаясь избавиться от помехи. Шли часы. Хирсин со стыдом видел, как самый совершенный его питомец методично уничтожает себя, пытаясь расправиться с птичкой, похоже, не обращающей на него никакого внимания и все поющей одиноким скалам свои грустные песенки.
Когда же чудище наконец пало, Хирсин в ярости спалил искалеченный труп и отступил в свое царство, сыпля ругательствами на забытых языках. Его проклятья все еще висят над теми вершинами, и никто из путешественников не задерживается в тех краях, опасаясь встретить там воплощение ужасного божества.
Шеогорат посадил крошечную певунью себе на плечо, повернулся, спустился с гор и направился навстречу теплым ветрам и ярким закатам Абесинского побережья, насвистывая в унисон с мельчайшим из воителей Тамриэля.



Том IX: История Вермины


Дариус Шано бежал изо всех сил.
Он не знал, от чего бежит и куда, но его это не волновало. Одно желание переполняло его разум — бежать, больше ничему там места не находилось. Он оглядывался в поисках примет, чего-нибудь, что позволило бы ему определить, где он находится, но тщетно — плоская равнина, по которой он бежал, простиралась от горизонта до горизонта. "Просто бежать, — думал он про себя. — Я должен бежать так быстро, как смогу". Он все мчался и мчался, и не было конца его бегу — не на чем было остановиться ни мысли, ни взгляду…
Над Дариусом Шано, мирно лежащим в своей кровати, стояли его госпожа, Вермина Плетельщица Снов, и Безумный Бог Шеогорат. Вермина с гордостью смотрела на своего последователя и хвалилась своим маленьким сокровищем.
"У него такой потенциал! Вдохновляющими грезами я взрастила его литературный талант от отрочества до зрелости, и теперь его провозглашают выдающимся бардом и поэтом! Он заслужит немалую славу, прежде чем надоест мне". Шеогорат тоже пристально взглянул на юного бретонца и увидел, что он вправду успел стать знаменитостью среди смертных.
"Хмм, — задумался Шеогорат, — но многие ли ненавидят этого созданного тобой смертного? Ведь именно ненависть смертных подтверждает величие, а не их любовь. Несомненно, ты сможешь добиться и этого, не так ли?"
Вермина прищурилась: "Да, смертные действительно нередко бывают глупы и мелочны, и, правда, что многие лучшие из них были презираемы. Не беспокойся, безумец, ибо я смогу добиться многих форм признания для него, и ненависти в том числе".
"Возможно, Плетельщица Снов, будет забавно узнать, у кого из нас есть такие силы? Возбуди глупую, высокомерную ненависть к этому смертному за десять лет, а потом я сделаю то же самое. Мы увидим, кто из нас более талантлив. Условимся лишь о том, чтобы в этом деле не было прямой помощи или вмешательства кого-либо из даэдра".
Тут она почувствовала уверенность в себе. "Безумный Бог действительно силен, но эта задача создана именно для меня. Смертных отталкивает безумие, но редко его считают достойным ненависти. Я с удовольствием докажу это тебе, когда извлеку тончайшие оттенки кошмаров из подсознания этого смертного".
Так на девятнадцатом году жизни сны Дариуса Шано начали меняться. Ночь всегда несла в себе страх, но теперь к нему добавилось кое-что еще. Тьма начала вползать в его дрему, тьма, высасывавшая все чувства и краски, оставлявшая после себя лишь пустоту. Когда это случалось, он раскрывал рот для крика, но обнаруживал, что тьма забрала и его голос тоже. Все заполнялось ужасом и пустотой, и каждая ночь приносила ему новое понимание смерти. Однако, просыпаясь, он не чувствовал страха, ибо был уверен, что его госпожа делает это с какой-то ведомой ей целью.
Действительно, однажды ночью Вермина сама выступила из пустоты. Она приблизилась к нему вплотную, столь близко, что могла шептать ему в ухо.
"Смотри внимательно, мой любимый!" С этим она сдернула пустоту прочь и наполнила сны Дариуса картинами наиболее ужасных извращений натуры. Люди со снятой кожей, пожираемые другими людьми, невообразимые звери со многими конечностями и пастями, сожжение целых народов — всю ночь он слышал их крики и вой. Со временем видения разъели его душу, и в его произведениях стали отражаться преследующие его кошмары. Сны, приходившие ему ночами, воплощались на бумаге; чудовищное зло и пороки, сочившиеся со страниц его трудов, и возмущали, и восхищали публику. Она упивалась каждой отвратительной деталью. Находились те, кто открыто наслаждался этими шокирующими творениями, а его популярность в их среде лишь питала ненависть тех, кто находил его работы омерзительными. Так продолжалось несколько лет, в течение которых скандальная известность Дариуса постоянно росла. Вдруг, на двадцать девятом году его жизни, без предупреждения сны и кошмары прекратились.
Дариусу полегчало, он больше не испытывал ночных мук, но был смущен. "Чем я огорчил свою госпожу? — вопрошал он. — Почему она покинула меня?" Вермина не отвечала на его мольбы. Никто не отвечал, и беспокойные грезы оставили Дариуса, позволив ему наслаждаться долгим, глубоким сном.
Интерес публики к трудам Дариуса Шано угас. Его проза утратила новизну, и идеи не вызывали прежнего шока и ярости у людей. По мере того, как память о дурной славе и ужасающих видениях таяла, вопросы, клубившиеся в его мозгу, постепенно переросли в обиду на Вермину, его бывшую госпожу. Обида трансформировалась в ненависть, из ненависти выросла насмешка, а со временем насмешка сменилась неверием. Постепенно стало ясно — Вермина никогда не говорила с ним; видения были просто плодом больного разума, наконец-то исцелившегося. Он был обманут собственным подсознанием, гнев и стыд переполняли его. Человек, когда-то разговаривавший с божеством, постепенно скатился к ереси.
Со временем вся горечь, сомнения и кощунство объединились в новой философии, пронизавшей все последующие труды Дариуса. Он бросал вызов как самим богам, так и инфантильной публике и продажному государству за поклонение им. Он наделял их всех карикатурными образами, не жалея никого и никому не давая пощады. Он громогласно предлагал богам, коли они существуют, поразить его, он смеялся, когда его слова не находили ответа. На все это сограждане отвечали куда большей ненавистью, чем они испытывали к его прежним работам. Начало его карьеры задевало лишь их чувства, сейчас же он уязвлял людей прямо в сердце.
Он находил все больше объектов для насмешки. Храмы, благородные и простолюдины становились мишенью для его сатирических произведений. Наконец, в возрасте тридцати девяти лет, Дариус написал пьесу, названную "Благороднейший глупец", где высмеивал бога-императора Тайбера Септима, вошедшего в жалкий, с его точки зрения, культ Девяти Божеств. Король Дейнии, которого выскочка Дариус также успел унизить, не упустил своего шанса — за святотатство и антиимперскую пропаганду Дариус Шано был обезглавлен церемониальным клинком на глазах вопящей многосотенной толпы. Последние горчайшие слова его были заглушены кровью, что хлынула через рот.
Через двадцать лет после начала спора Вермина и Шеогорат встретились над обезглавленным телом Дариуса Шано. Плетельщица Снов с нетерпением ожидала встречи; она годами ожидала возможности упрекнуть принца даэдра за его бездействие.
"Ты обманул меня, Шеогорат! Я выполнила свою часть сделки, но ты за десять лет ни разу не вступил со смертным в общение. Он ничем не обязан своим величием ни тебе, ни твоим талантам и влиянию!"
"Ерунда, — проворчал Безумный Бог. — Я все время был с ним! Когда вышло твое время и началось мое, звук твоего голоса в его ушах сменился тишиной. Я устранил связь с тем, из чего он извлекал наибольшее удовольствие и в чем видел смысл существования, я лишил его внимания, в котором это создание столь отчаянно нуждалось. Оставшись без госпожи, этот человек мог впасть в негодование и злобу. Горечь его стала абсолютна, безумие овладело им, перелилось через край ненавистью. Ныне он принадлежит царству моему как вечный слуга".
Шеогорат обернулся и заговорил с пустотой рядом.
"Воистину, Дариус Шано был славным смертным. Презираемый соплеменниками, королями и даже богами, которых он высмеивал. В ознаменование моего успеха приму я шестьдесят последователей Вермины себе на службу. И спящие проснутся безумными".
Так Шеогорат научил Вермину, что без безумия нет сновидений и нет творчества. Вермина никогда не забудет этот урок.


Том XII: История Малаката

В дни, предшествовавшие основанию Орсиниума, отверженный народ орков постоянно подвергался гонениям и преследованиям еще более лютым, чем в наше время их потомки. Поэтому многие великие орсимерские воины странствовали, устраняя любые препятствия, встававшие на пути своего народа. О многих из них помнят и поныне, среди них Проклятый Легион, Громма Безволосый и благородный Эммег гро-Кайра. Этот последний воитель стал бы поистине легендой всего Тамриэля, не привлеки он внимания определенных принцев даэдра.
Эммег гро-Кайра был сыном юной безмужней женщины, умершей при его рождении. Он был выращен шаманом своего племени, Гриликамогом, в горах, ныне называемых Нормарскими Высотами. На исходе пятнадцатого года жизни Эммег собственноручно выковал богато украшенные чешуйчатые доспехи, знак совершеннолетия в его племени. В день бури Эммег закрепил последнюю заклепку и, надев тяжелый плащ поверх массивной брони, покинул свою деревню, чтобы никогда не вернуться. А слава о его подвигах всегда достигала дома, защищал ли он купеческие караваны от налетчиков или освобождал порабощенных зверолюдей. Вести о благородном воителе-орке были на устах даже у бретонцев, правда, зачастую тут присутствовал и оттенок страха.
Прошло около двух лет с момента достижения им совершеннолетия. Гро-Кайра как раз собирался разбить лагерь, когда тонкий голос окликнул его из сгущающихся сумерек. Странно было слышать слова родного языка, произносимые явно не орком.
"Лорд Кайра, — произнес этот голос, — рассказы о твоих свершениях на устах у многих, достигли они и моих ушей". Вглядевшись во мрак, Эммег рассмотрел закутанную в плащ фигуру, силуэт, искаженный и эфемерный в отблесках пламени костра. По голосу он сначала решил, что с ним говорит старуха, но теперь, присмотревшись, счел, что это скорее тощий и долговязый мужчина, хотя и не смог разглядеть других деталей.
"Возможно, — начал орк, насторожившись. — Но я не ищу славы. Кто ты?"
Проигнорировав вопрос, неизвестный продолжил: "Несмотря на это, орсимер, слава сама находит тебя, и я принес дар, достойный ее". Плащ незнакомца слегка раздвинулся, приоткрыв несколько блеснувших в лунном свете пуговиц, из-под него была извлечена какая-то связка и брошена сбоку от огня между собеседниками. Эммег осторожно размотал ветошь, в которую было завернуто содержимое, и был поражен, обнаружив широкий изогнутый клинок с изысканно украшенной рукоятью. Оружие было тяжелым, и Эммег понял, что тщательно украшенная головка эфеса служит практической цели — для балансировки значительного веса самого клинка. Нынешний вид оружия не слишком впечатляет, решил орк, но если счистить ржавчину и вставить несколько камней взамен отсутствующих, то это будет оружие, достойное воителя вдесятеро более славного, чем он.
"Его называют Хищный Клюв, — заговорил тощий незнакомец, видя возбуждение на лице гро-Кайры. — Я выменял его на секрет и коня впридачу в более теплых местах, чем эти. Однако в моих преклонных годах мне повезет, если я сумею хотя бы поднять его. Будет правильно, если я передам его тебе. Владение им изменит всю твою жизнь". Преодолевая желание вновь прикоснуться к изгибу благородного клинка, Эммег переключил внимание на пришельца.
"Твои слова приятны, старик, — сказал Эммег, не скрывая подозрений. — Но я не дурак. Ты однажды уже выторговал этот клинок, и сегодня желаешь выторговать что-то за него. Чего ты хочешь?" Плечи незнакомца опустились, и Эммег был доволен, что раскрыл истинную цель странного визита. Они посидели еще, в итоге Эммег отдал ворох мехов, горячую еду и полную пригоршню монет за необычный меч. К утру странника и след простыл.
В неделю, последовавшую за памятной встречей, так и не нашлось повода вытащить Хищный Клюв из ножен. Эммег не встретил никого в лесах, а рацион его составили дичь и маленький олень, подстреленные из лука. Он не искал битв, покой вполне устраивал его, но на седьмое утро, когда туман еще держался под нависшими ветвями, слух Эммега уловил в лесных дебрях предательский скрип снега и треск ветвей под тяжестью чьих-то шагов.
Ноздри Эммега расширились, но он находился с наветренной стороны. Не имея возможности увидеть или учуять визитера и зная, что ветер уже отнес его запах и предупредил о его присутствии, орк напрягся и осторожно извлек Клюв из ножен. Эммег сам так никогда и не осознал того, что произошло впоследствии.
Первый проблеск памяти Эммега гро-Кайры с момента извлечения Хищного Клюва из ножен запечатлел изогнутый клинок, рассекающий воздух перед ним и разбрызгивающий кровь по нетронутому снегу, пологом укрывшему землю. Вторым воспоминанием стало ощущение неистовой жажды крови, овладевшее им, но тут же он увидел свою жертву, девушку-орка на несколько лет младше его самого, ее тело в рубцах отвратительных ран, способных десятикратно убить сильного мужчину.
Отвращение Эммега пересилило овладевшее им безумие: собрав всю свою волю, он разжал пальцы, сжимавшие рукоять меча, и позволил клинку отлететь прочь. С диссонирующим звоном тот прорезал воздух и утонул в сугробе. Эммег бежал прочь, сгорая от стыда и ужаса, накинув капюшон плаща, чтобы скрыть лицо от осуждающего взгляда рассветного солнца.
Всякий ужаснулся бы, придя на то место, где Эммег гро-Кайра учинил расправу над одной из себе подобных. Ниже шеи тело девушки было ободрано и изуродовано почти до неузнаваемости, а нетронутое лицо застыло в выражении непреодолимого ужаса.
Именно на этом месте Шеогорат провел нужные ритуалы и призвал Малаката, и два лорда даэдра встретились над обезображенным телом.
Преодолев гнев, сковавший поначалу его язык, Малакат прогрохотал гортанным голосом: "Зачем ты показываешь мне это, Безумец? Тебе радостно видеть мое горе, вызванное смертью моих детей?" С этими словами покровитель орсимеров бросил на собеседника обвиняющий взгляд.
"По рождению она была твоей, брат отверженный, — начал Шеогорат, сохраняя полную серьезность. — Но в душе она была моей дочерью. Моя печаль не меньше твоей, и мой гнев не меньше твоего".
"Я в этом не уверен, — проворчал Малакат. — Но право возмездия за это преступление принадлежит мне, точно. Я не желаю спора. Отступись". Когда устрашающий принц начал надвигаться на него, Шеогорат заговорил вновь.
"Я не встану между тобой и твоей местью. Я даже помогу тебе. У меня есть слуги в этой глуши, и я могу подсказать, где найти нашего общего врага. Я прошу лишь использовать оружие, которое выберу я. Убей преступника моим клинком и низвергни его в мое царство, где я взыщу с него свое. Здесь же право благородной мести воистину твое".
Малакат согласился на это, принял от Шеогората широкий меч и ушел.
Малакат возник на пути убийцы — закутанной в плащ фигуры, смутно видимой сквозь буран. Проревев проклятье столь страшное, что скрючились окружающие деревья, принц выхватил лезвие из ножен и настиг беглеца быстрее, чем дикий лис. Кипя гневом, он описал мечом дугу, отделившую голову его врага от плеч, и вонзил клинок в его грудь, выбив струи крови, оросившие красными брызгами чешуйчатую броню и тяжелый плащ.
Задыхаясь от неожиданной ярости и стремительности собственных действий, Малакат опустился на колено, в то время как тело перед ним тяжело повалилось назад, а голова откатилась на широкий плоский камень. Следующий звук разорвал тишину подобно молнии.
"П-прости…" — просипел голос Эммега гро-Кайры. Глаза Малаката расширились, когда он взглянул на отсеченную голову с текущей изо рта кровью, но все еще почему-то живую. Ее глаза дико вращались, пытаясь сфокусироваться на воплощении Малаката. Когда-то гордые, глаза воителя истекали слезами печали, боли, смущения и узнавания.
К своему ужасу, Малакат только теперь осознал, что убитый им был не только одним из его детей-орсимеров, но и в буквальном смысле сыном, которым он одарил девушку-орка годы назад. Невыносимо долгие мгновения двое смотрели друг на друга, подавленные и потрясенные.
Потом, бесшумный, как смазанная сталь, Шеогорат выступил на поляну. Он поднял голову Эммега гро-Кайры и положил ее в маленькую серую сумку. Шеогорат извлек Хищный Клюв из трупа и повернулся, чтобы уйти прочь. Малакат начал вставать, но вновь опустился на колени, зная, что он необратимо низверг своего собственного отпрыска в домен Шеогората, и оплакивал свою ошибку, пока хриплые мольбы его сына не затихли за замерзшим горизонтом.


2920: Последний год Первой эры (Карловак Градопут)

Месяц утренней звезды

1, месяц Утренней звезды, год 2920-й
Морнхолд, Морровинд

Альмалексия лежала на мехах в своей кровати и грезила. Она не открывала глаза, пока солнечный свет, пробившийся в комнату, не озарил деревянные и телесные цвета ее комнаты молочным сиянием. Было тихо и безмятежно. Уютный облик ее комнаты разительно отличался от ее видений, полных крови и пиршеств. Некоторое время она просто смотрела в потолок, пытаясь разобраться в своих видениях.
Во внутреннем дворе ее замка находился бурлящий пруд, от которого в это прохладное зимнее утро шел пар. Она махнула рукой, пруд очистился, и она увидела лицо своего возлюбленного, Вивека, который находился в своем рабочем кабинете на севере. Некоторое время ей не хотелось ничего ему говорить: он был так красив в своем красном одеянии, Вивек писал стихи, он занимался этим каждое утро.
"Вивек, — сказала она, и он поднял голову и улыбнулся, глядя на ее лицо, находившееся за тысячу миль. — У меня было видение о конце войны".
"Не думаю, что кто-нибудь сможет себе представить конец войны, ведь она уже длится восемьдесят лет, — сказал Вивек улыбнувшись, но тут же стал серьезным, он всегда доверял пророчествам Альмалексии. — Кто победит? Морровинд или Империя Сиродила?"
"Если Сота Сила не будет в Морровинде, мы проиграем", — ответила она.
"Разведка доложила мне, что Империя собирается напасть с севера, ранней весной, самое позднее, в месяц Первого зерна. Ты сможешь отправиться в Артейум и убедить его вернуться?"
"Я выезжаю сегодня", — просто ответила она.

4, месяц Утренней звезды, год 2920-й
Гидеон, Чернотопье

Императрица мерила шагами свою камеру. Зима давала ей массу бесполезной энергии, летом она, скорее всего, будет сидеть у окна и благодарить богов за каждое дуновение затхлого ветра с болот. В другом углу комнаты лежал незаконченный гобелен, на котором был изображен танец в Имперском дворце. Ей показалось, что гобелен издевается над ней. Она сняла его с рамы, порвала на кусочки и разбросала по всей комнате.
Потом она рассмеялась над своим бесполезным актом сопротивления. У нее будет достаточно времени, чтобы восстановить этот гобелен и сделать еще сотню других. Император заточил ее в Замке Джиовез семь лет назад, и вряд ли он выпустит императрицу отсюда до самой ее или его смерти.
Вздохнув, она дернула за шнур, чтобы позвать своего рыцаря Зуука. Он появился в дверях в считанные минуты, в полной униформе, как и подобает Имперскому Стражу. Большинство мужчин в племени Котринги, находившемся в Чернотопье, предпочитало ходить совсем без одежды, но Зуук носил одежду, и поэтому выгодно отличался от остальных. Его серебристая, отражающая свет кожа была видна только на лице, шее и руках.
"Ваше императорское величество", — сказал он, поклонившись.
"Зуук, — сказала императрица Тавия. — Мне скучно. Давай сегодня обсудим с тобой способы убийства моего мужа".

14, месяц Утренней звезды, год 2920-й
Имперский Город, Сиродил

Колокольный звон, провозглашающий молитву Южного Ветра, пронесся эхом по широким бульварам и садам Имперского Города, созывая всех в храмы. Император Реман III всегда посещал службы в Храме Единого, а его сын и наследник принц Джуйлек, напротив, считал политически верным в каждый религиозный праздник отправляться в разные храмы. В этом году он выбрал собор Милости Мары.
Службы собора Милости были на счастье короткими, но император мог вернуться во дворец только во второй половине дня. К тому времени сражающиеся на арене уже с нетерпением ожидали начала церемонии. Толпа поумерила свой пыл, когда потентат Версидью-Шайе вызвал на арену труппу акробатов-каджитов.
"Ваша религия куда более удобна, чем моя, — сказал император своему потентату, как бы извиняясь. — Какая игра будет сегодня первой?"
"Битва один на один между двумя умелыми воинами, — сказал потентат, его чешуйчатая кожа поблескивала на солнце, когда он вставал. — Вооруженными в соответствии со своими традициями".
"Звучит хорошо, — сказал император и захлопал в ладоши. — Путь соревнование начнется!"
Как только он увидел двух воинов, выходящих на арену под рев толпы, император Реман III вспомнил, что дал согласие на этот поединок несколько месяцев назад, но совершенно забыл об этом. Одним из состязающихся был сын потентата, Савириен-Чорак, блестящий и скользкий, как угорь, сжимающий катану и вакизаши в обманчиво слабых руках. Другим бойцом был сын императора Джуйлек в эбонитовой броне, с варварским орочьим шлемом на голове, щитом и длинным мечом на боку.
"Это будет захватывающее зрелище, — прошипел потентат, у него на лице была широкая ухмылка. — Я не знаю, видел ли я такие битвы между Сиродилом и Акавиром. Обычно армия против армии. В конечном итоге, мы сможем выяснить, что лучше — создавать броню, чтобы побеждать оружие, как делаете вы, люди, или создавать мечи, чтобы побеждать броню, как делаем мы".
Никто в толпе, не считая нескольких советников из Акавира и самого потентата, не хотел, чтобы Савириен-Чорак выиграл, но все затаили дыхание, глядя на его грациозные движения. Его мечи, казалось, были вторым хвостом акавирца и составляли со своим владельцем единое целое. Противовес позволил молодой рептилии свернуться в клубок и перекатиться в центр круга, где он и занял наступательную позицию. Выход принца произвел намного меньше впечатления на зрителей.
Когда они набросились друг на друга, толпа заревела от восторга. Акавирец был подобен луне на орбите вокруг принца, он без усилий оказывался у него за плечом, пытаясь нанести удар сзади, но принц молниеносно разворачивался в сторону противника и блокировал удар щитом. Но и его контрудары попадали исключительно по воздуху, а его противник падал на землю и проскальзывал у него между ног, от чего принц спотыкался. Наконец, принц упал на землю с оглушительным грохотом.
Металл и воздух сплелись воедино, когда Савириен-Чорак начал наносить удар за ударом, а принц по-прежнему блокировал их своим щитом.
"В нашей культуре нет щитов, — пробормотал Версидью-Шайе императору. — Моему мальчику это кажется странным, могу себе представить. В нашей стране, если ты не хочешь, чтобы тебя ударили, ты убираешься с пути".
Когда Савириен-Чорак наклонился назад, чтобы нанести очередную серию ударов, принц вдруг ударил его по хвосту, от чего тот немедленно упал. Он тут же поднялся, но к тому времени принц уже встал на ноги. Они начали кружить на месте, и занимались этим до тех пор, пока Савириен-Чорак не рванулся вперед, вытащив катану. Принц увидел, что собирается сделать его противник, и блокировал катану мечом, а вакизаши — щитом. Короткое лезвие застряло в щите, и Савириен-Чорак потерял равновесие.
Клинок принца чиркнул по груди акавирца, и неожиданная острая боль заставила его бросить оружие. Через мгновение все было кончено. Савириен-Чорак распластался в пыли, а клинок принца находился у его горла.
"Игра окончена!" — провозгласил император, голос которого тут же заглушили аплодисменты.
Принц усмехнулся и помог Савириен-Чораку встать и дойти до целителя. Император снисходительно похлопал своего потентата по спине, чувствуя невероятное облегчение. Когда битва началась, он и не осознал, что почти не надеялся на победу сына.
"Он будет хорошим воином, — сказал Версидью-Шайе. — И великим императором".
"Помни об одном, — рассмеялся император. — У акавирцев много красивых движений, но если хоть один наш удар достигнет цели, вам придет конец".
"Ох, я запомню это", — закивал потентат.
Реман думал об этом комментарии все время, пока продолжались игры, и почему-то не мог в полной мере насладиться собственным остроумием. Мог ли потентат оказаться еще одним врагом, таким же, как императрица? На это стоит обратить внимание.

21, месяц Утренней звезды, год 2920-й
Морнхолд, Морровинд

"Почему ты не носишь зеленое платье, которое я тебе подарил?" — спросил герцог Морнхолда, глядя, как одевается молодая женщина.
"Оно мне не подходит, — улыбнулась Турала. — К тому же, я люблю красный цвет, ты же знаешь".
"Оно тебе не подходит, потому что ты толстеешь", — засмеялся герцог, повалив ее на кровать и покрывая поцелуями ее грудь и живот. Она тоже рассмеялась, но потом встала и натянула свое красное платье.
"Я пухленькая, как и положено быть женщине, — сказала Турала. — Я увижу тебя завтра?"
"Нет, — сказал герцог. — Завтра мне надо развлекать Вивека, а на следующий день приезжает герцог Эбонхарта. Ты знаешь, я не особо любил Альмалексию и ее методы правления до тех пор, пока она не уехала".
"И со мной тоже самое, — улыбнулась Турала. — Я тебе понравлюсь только, когда уйду".
"Это неправда, — фыркнул герцог. — Ты и сейчас мне очень нравишься".
Турала позволила герцогу один поцелуй на прощание и выскользнула за дверь. Она продолжала думать о его словах. Будет ли герцог ее любить, когда узнает, что она толстеет потому, что носит его ребенка? Будет ли он ее любить так, что он захочется жениться на ней?
Год продолжается, наступает месяц Восхода солнца.



Месяц Восхода солнца


3, месяц Восхода солнца, год 2920-й
Остров Артейум, Саммерсет

Сота Сил наблюдал, как послушники один за другим доплывали до дерева оассом, срывали плод или цветок с его высоких ветвей прежде, чем упасть на землю с различной степенью изящества. Он улучил момент и одобрительно покачал головой, выражая восхищение днем. Побеленная статуя Сирабана, для которой, по слухам, великий маг сам позировал в незапамятные времена, высилась на краю утеса, словно обозревая бухту. Бледно-лиловые цветы проскато покачивались в такт мягкому ветерку. А внизу — океан и туманная граница между Артейумом и главным островом Саммерсет.
"В целом, приемлемо", — объявил он, когда последняя ученица бросила ему добытый плод. Взмах руки — и плоды с цветами вновь очутились на дереве. Еще один взмах — и ученики образовали около чародея полукруг. Он достал из-под своих белых одеяний небольшой волокнистый шар, около фута в диаметре.
"Что это?"
Ученики поняли это задание. Им предстояло применить чары определения на этом загадочном предмете. Каждый послушник приблизил взор и вообразил этот шар в стихии вселенской Истины. Его энергия имела уникальные резонанс, как и у всех физических и духовных сущностей, отрицательную сторону, двойника, связанные пути, истинное значение, песнь в космосе, структуру ткани пространства, грань бытия, которая всегда существовала и будет существовать.
"Это шар", — сказал молодой норд по имени Веллег, что вызвало смешки у некоторых послушников помоложе, но большинство, и сам Сота Сил, нахмурились.
"Если уж ты дурак, то будь хотя бы забавным дураком, — проворчал чародей, а затем посмотрел на юную темноволосую альтмерскую девчушку, казавшуюся смущенной. — Лилата, а ты знаешь?"
"Это гром, — неуверенно предположила Лилата. — То, что дреуги меффуют, когда они испытывают к-к-кр-кревиназим".
"Карвиназим, но все равно очень неплохо, — похвалил Сота Сил. — А теперь скажи мне, что это значит?"
"Не знаю", — призналась Лилата. Остальные ученики тоже покачали головами.
"Есть несколько уровней понимания всего сущего, — сказал Сота Сил. — Простой человек смотрит на предмет и находит для него место в соответствии со своим образом мышления. Те, кто искушен в Старом пути, в пути Псиджиков, мистицизме, способны видеть предмет и определять его надлежащее предназначение. Но чтобы достичь понимания и отделить зерна от плевел требуется еще более глубокий уровень. Вы должны определить предмет по его роли и поистине в нем и истолковать его значение. В данном случае, этот предмет действительно называется гром. Он представляет собой субстанцию, образованную дреугами, подводной расой, обитающей в северной и западной частях континента. Один год в жизни они испытывают карвиназим, в это время они выбираются на сушу и ходят по ней. А потом они возвращаются в воду и меффуют, то есть переваривают кожу и органы, необходимые для жизни на суше. А потом они выбрасывают все это, эта субстанция имеет форму шара. Гром. Выделения дреугов".
Ученики смотрели на шар, борясь с тошнотой. Сота Сил всегда любил этот урок.

4, месяц Восхода солнца, год 2920-й
Имперский Город, Сиродил

"Шпионы, — пробормотал император, сидя в ванной и уставившись на свои мозоли на ногах. — Все вокруг меня предатели и шпионы".
Его любовница Риджа мыла ему спину, обхватив ногами за талию. После стольких лет она знала, когда нужно быть просто чувственной, а когда страстной. Когда император пребывал в настроении, подобном нынешнему, требовалось успокоительная, умиротворяющая чувственность. И нельзя было сказать и слова, пока он сам не задаст прямого вопроса.
Что он и сделал: "Как тебе это нравится: какой-то олух наступает на ногу его императорскому величеству и бормочет: "Сожалею, ваше императорское величество"? Не думаешь ли ты, что "Простите меня, ваше императорское величество" было бы более уместно? "Сожалею!" — да это прозвучало почти так, словно этот аргонианский выродок сожалеет, что я его императорское величество. Будто надеется на наше поражение в войне с Морровиндом — вот как это прозвучало".
"Что бы вас утешило? — спросила Риджа. — Почему бы вам не приказать его высечь? Он всего лишь, как вы говорите, воевода Соулреста. Это научило бы его смотреть, куда ступает".
"Мой отец выпорол бы его. А мой дед убил бы, — проворчал император. — Мне же все равно: пусть хоть все ноги оттопчут, только бы уважали. И не плели против меня заговоров".
"Вам нужно кому-то доверять".
"Тебе одной, — император улыбнулся, слегка обернувшись, чтобы поцеловать Риджу. — И моему сыну Джуйлеку, хотя ему не помешало бы чуть больше осмотрительности".
"А вашему совету, а потентату?" — спросила Риджа.
"Шайка шпионов и гадюк", — засмеялся император, снова поцеловав служанку. Когда они предались любовным утехам, он прошептал: "Пока ты мне верна, я справлюсь с целым миром".

13, месяц Восхода солнца, год 2920-й
Морнхолд, Морровинд

Турала стояла перед черными, украшенными драгоценными камнями воротами. Ветер завывал вокруг, но она ничего не чувствовала.
Герцог пришел в ярость, узнав, что его любовница забеременела, и прогнал ее с глаз долой. Она вновь и вновь пыталась встретиться с ним, но его стражи прогоняли ее. Наконец, она вернулась в семью и поведала им правду. Если бы только она солгала и сказала, будто не знает, кто отец ребенка! Солдат, бродячий актер — да кто угодно. Но она призналась, что отец — герцог, член Дома Индорил. И они поступили так, как и полагалось гордым членам Дома Редоран.
На ее руке был выжжен знак Изгнания — родной отец заклеймил ее, проливая слезы. Но гораздо больше ее ранила жестокость герцога. Она смотрела то на ворота, то на обширные зимние равнины. Корявые, спящие деревья и небо без птиц. Никто теперь не возьмет ее во всем Морровинде. Нужно уходить отсюда подальше.
И она отправилась в свой путь — медленной, грустной поступью.

16, месяц Восхода солнца, год 2920-й
Сеншаль, Анеквина (в наши дни Эльсвейр)

"Что тебя беспокоит?" — спросила королева Хасаама, заметив кислую мину супруга. В конце Дней Влюбленных он пребывал в отличном настроении, танцевал на балу с гостями, но сегодня ушел необычно рано. Когда она его нашла, он лежал, свернувшись, в постели, насупленный.
"Этот проклятая песнь барда про Полидора и Элоизу, совершенно расстроила меня, — пожаловался он. — Зачем сочинять такие печальные песни?"
"Но разве она не правдива, мой дорогой? Разве они не были обречены в силу жестокой природы этого мира?"
"Да неважно, в чем правда — он испортил мне настроение своей мерзкой песней, и я не хочу, чтобы он делал это и впредь, — король Дро-Зел соскочил с кровати. В глазах его были слезы. — Так откуда, говорят, он пришел?"
"Кажется, из Гильвердейла, что на самом востоке Валенвуда, — сказала королева, растерявшись. — Муж мой, что ты собираешься сделать?"
Дро-Зел выскочил из комнаты одним прыжком и побежал по ступеням наверх, в свою башню. Если бы королева Хасаама знала, что собирается сделать ее муж, то не пыталась бы его остановить. В последнее время его настроение сделалось переменчивым, он стал подвержен вспышкам гнева и даже припадкам. Однако она не представляла себе всей глубины его безумия, равно как и ненависти к этому барду и его песне о злобе и порочности смертных.


Последний раз редактировалось: Ардус Тёмный (Пн Авг 05, 2013 5:30 pm), всего редактировалось 1 раз(а)
Вернуться к началу Перейти вниз
https://westernwind.forum2x2.ru
Ардус Тёмный
Admin



Сообщения : 172
Дата регистрации : 2013-06-05

Архивы гильдии. Empty
СообщениеТема: Re: Архивы гильдии.   Архивы гильдии. EmptyЧт Июн 06, 2013 11:00 am

19, месяц Восхода солнца, год 2920-й
Гильвердейл, Валенвуд

"Послушай меня еще раз, — сказал старый плотник. — Если в третьем ящике лежит ничего не стоящая медь, то во втором ящике — золотой ключ. Если в первом ящике лежит золотой ключ, то в третьем ящике — медь. Если во втором ящике медь, то в первом ящике — золотой ключ".
"Я поняла, — сказал дама. — Вы мне объяснили. Итак, золотой ключ — в первом ящике, верно?"
"Нет, — ответил плотник. — Начнем сначала".
"Мама?" — позвал маленький мальчик, дергая мать за рукав.
"Потерпи минутку, дорогой. Мама разговаривает, — сказала она, поглощенная головоломкой. — Вы сказали, что в третьем ящике лежит золотой ключ, если во втором ящике — медь, верно?"
"Нет, — терпеливо возразил плотник. — В третьем ящике — медь, если во втором ящике…"
"Мама!" — закричал мальчик. Его мать, наконец, оглянулась.
Яркая красная дымка накатывала на город волной, поглощая дом за домом. А перед ней шагал краснокожий великан. Даэдра Молаг Бал. Он улыбался.

29, месяц Восхода солнца, год 2920-й
Гильвердейл, Валенвуд

Альмалексия остановила своего скакуна посреди огромного болота, чтобы дать ему напиться из реки. Тот не стал пить, будто отшатнулся от воды. Это показалось ей странным: они скакали от самого Морнхолда, и его наверняка мучила жажда. Она спешилась и присоединилась к своей свите.
"Где мы сейчас?" — спросила она.
Одна из дам ткнула в карту: "Думаю, мы приближаемся к городу под названием Гильвердейл".
Альмалексия закрыла глаза, но тут же вновь открыла их. Видение было невыносимо ярким. На глазах у спутников, она подобрала осколки кирпича и обломки кости и прижала их к сердцу.
"Мы должны скакать в Артейум", — тихо приказала она.
Год продолжается, наступает месяц Первого зерна.

Месяц Первого зерна


15, месяц Первого зерна, год 2920-й
Кейр Сувио, Сиродил

Cотличной позиции высоко в горах император Реман III все еще мог видеть шпили Имперского города, но он знал, что находится уже далеко от домашнего очага. Лорд Главиус обладал роскошнейшей виллой, но все же недостаточной для того, чтобы целая армия нашла приют в ее стенах. Палатки располагались по холмам, и солдаты теснились толпой, чтобы насладиться знаменитыми горячими источниками. Немного чудно — ведь воздух еще был по-зимнему холодным.
"Ваш сын, принц Джуйлек, чувствует себя нехорошо".
Когда потентат Версидью-Шайе заговорил, император подпрыгнул от неожиданности. Как этот акавирец мог ходить по траве, не издавая ни звука, — императору было непонятно.
"Могу поспорить, что он отравлен, — проворчал Реман. — Проследите за тем, чтобы ему послали целителя. Я говорил ему, чтобы завел себе дегустатора, вроде того, что есть у меня, но этот мальчишка так своеволен. Кругом сплошные лазутчики, я ведь знаю".
"Я полагаю, что вы правы, ваше императорское величество, — сказал Версидью-Шайе. — Настали времена, когда предательство царит вокруг, и обязательно нужно не допустить победы Морровинда в войне, ни на поле битвы, ни другими коварными способами. Вот почему я крайне не советую вам вести авангард в битву. Я понимаю, что таково ваше желание, так поступал и ваш знаменитый предок и тезка Реман I, Бразоллус Дор и Реман II, но я боюсь, что это будет безрассудным поступком. Надеюсь, вы не разгневаетесь на меня за прямоту".
"Нет, — кивнул Реман. — Я полагаю, что вы правы. Но кто в таком случае поведет авангард?"
"Я бы предложил принца Джуйлека, чувствуй он себя получше, — ответил акавирец. — Но так как это невозможно, то я предлагаю поставить Сторига из Фарруна во главе авангарда, королеву Нагею из Риверхолда — на левом фланге, а на правом — воеводу Улакта из Лилмота".
"Каджиты на левом фланге и аргониане на правом, — нахмурился император. — Никогда не доверял зверолюдям".
Потентат не обиделся. Он знал, что выражение "зверолюди" относится к исконно тамриэльским расам, но не к цаэски или акавирцам. "Я вполне согласен с вашим величеством, но и вы должны понимать, что они ненавидят данмеров. Улакт затаил на них злобу с тех пор, как начались эти набеги на его земли за рабами, инициатором которых был герцог Морнхолда", — возразил потентат.
Император признал, что это так, и потентат ушел. Странно, впревые подумал Реман, но этот потентат вызывает доверие. Хорошо, что он на нашей стороне.

18, месяц Первого зерна, год 2920-й
Альд Эрфуд, Морровинд

Как далеко находится имперская армия?" — спросил Вивек.
"В двух днях пути, — ответил его лейтенант. — Если мы будем идти всю ночь, то достигнем доминирующей позиции у Приай завтра с утра. Наша разведка докладывает, что император командует арьергардом, Сториг из Фарруна руководит авангардом, Нагея из Риверхолда на левом фланге, а на правом — воевода Улакт из Лилмота".
"Улакт, — прошептал Вивек, думая о чем-то. — Разведка надежна? Кто принес новость?"
"Бретонец — наш шпион в стане врага", — сказал лейтенант и показал рукой на моложавого человека с песочными волосами, который тут же вышел и поклонился Вивеку.
"Назови свое имя. Почему же ты, бретонец, помогаешь нам в войне против сиродильцев?" — спросил Вивек, улыбаясь.
"Мое имя — Кассир Уитни из Двиннена, — ответил человек. — Я работаю на вас потому, что не каждый сможет похвастаться, что шпионил для бога. И я еще полагаю, что это выгодное предприятие".
Вивек рассмеялся: "Так и есть, если, конечно, твои сведения верны".

19, месяц Первого зерна, год 2920-й
Бодрум, Морровинд

Тихое село Бодрум возвышалось над извилистой рекой Приай. Это было умиротворенное местечко, слегка заросшее деревцами там, где вода образовывала изгиб вокруг крутого обрыва на востоке, на западе расстилался прекрасный луг с дикими цветами. Странные растения Морровинда встречались здесь со странными растениями Сиродила, этот пейзаж был по истине потрясающим.
"Будет время поспать, как только закончишь!"
Солдаты слышали это уже все утро. Не хватало того, что они маршировали всю ночь, теперь они рубили деревья на обрыве, проклиная внезапный разлив реки. Многие из них находились в том состоянии, когда слишком устаешь, чтобы жаловаться.
"Я должен удостовериться, что все правильно понял, милорд, — произнес лейтенант Вивека. — Мы займем обрыв, и будем атаковать их стрелами и заклинаниями. Вот почему нужно, чтобы деревья были расчищены. Плотина на реке необходима для того, чтобы они шли по грязи, и это замедлит их продвижение".
"Это ровно половина плана, — одобрительно произнес Вивек. Он схватил за плечо одного из солдат, который руководил перетаскиванием деревьев. — Погоди, мне нужно, чтобы вы взяли самые большие ветви деревьев и сделали из них копья. Возьми в подчинение сотню солдат, если понадобится — бери остальных, тогда за несколько часов вы должны справиться".
Солдат побежал выполнять приказ немедленно. Мужчины и женщины приступили к работе, обтачивая ветви.
"Милорд, — замялся лейтенант, — я думаю, солдатам больше не нужно оружия. Они измождены работой настолько, что даже не могут нести свое собственное".
"Эти копья не для солдат, — заметил Вивек и прошептал. — Чем больше они устанут, тем больше у них шансов хорошо выспаться сегодня ночью". После чего он отправился наблюдать за работой солдат.
Необходимо, чтобы копья были острыми, но еще важнее — чтобы они были правильно обточены и сбалансированы. Идеальная форма острия — пирамидальная, а не коническая. Поэтому он заставлял солдат бросать изготовленные копья, чтобы проверить их балансировку, остроту и прочность. Если копье ломалось, то солдату приходилось делать новое. Довольно быстро, несмотря на всеобщую усталость, они научились делать безупречные деревянные копья. Как только они закончили, он поведал им план дальнейших действий.
В эту ночь не было ни прощальных попоек перед боем, ни нервных молодых солдат, боящихся завтрашней битвы. На восходе солнца все спали так крепко, как только могли, за исключением, конечно, часовых.

20, месяц Первого зерна, год 2920-й
Бодрум, Морровинд

Фирамор был истощен. Последние шесть дней он играл в кости и распутничал по ночам, а днем маршировал. Он хотел, чтобы битва поскорее началась — по крайней мере, после нее можно будет передохнуть. Он находился в арьергарде, под командованием императора, что было просто отлично, так как давало шанс выжить в бою. С другой стороны, приходилось тащиться среди грязи и отбросов, которые армия оставляла за собой.
Пересекая цветущее поле, Мирамор и его соратники начали вязнуть в холодной грязи. Было трудно просто идти вперед, о быстром передвижении не могло быть и речи. Далеко впереди он видел авангард, ведомый лордом Сторигом, выходящий к подножью обрыва.
Вот тогда-то все и началось.
На вершине обрыва появилась армия данмеров, возникшая, казалось, ниоткуда, как даэдра, и обрушила огонь и тысячи стрел на авангард имперцев. Внезапно группа всадников с флагом герцога Морнхолда проскакала по берегу реки и скрылась в роще на востоке за речной отмелью. Воевода Улакт, оказавшийся неподалеку, зарычал, требуя отмщения, и устремился в погоню. Королева Нагея направила свое войско через брод, чтобы перехватить армию, стоящую на обрыве.
Император ничего не мог поделать. Его отряды слишком увязли в грязи, чтобы стремительно прорваться к месту событий. Он приказал развернуться к лесу, чтобы отразить возможную атаку людей герцога Морнхолда из засады. Они так и не появились, а большая часть императорских войск так и простояла лицом к лесу всю битву, попросту потеряв время. Взгляд Мирамора был прикован к обрыву.
Высокий данмер, предположительно Вивек, подал знак, и боевые маги данмерского войска обрушили свои заклинания на что-то, находившееся на западе. Из того, что произошло потом, Мирамор заключил, что это была дамба. Огромный водный вал вырвался на волю, смешав авангард и левый фланг Нагеи, и унес их всех вниз по течению, к востоку.
Император промешкал, как будто ожидал, что исчезнувшая армия вдруг вернется, и отдал приказ об отступлении. Мирамору пришлось прятаться в тростниках, пока они не ушли, и тогда он тихо перебрался на сторону обрыва.
Армия Морровинда тоже отступала к лагерю. Он мог ясно слышать их восторженные голоса, пока пробирался вдоль берега. К востоку он увидел имперскую армию. Огромный поток воды, хлынувший из разрушенной дамбы, смыл имперскую армию. Левый фланг Нагеи, авангард Сторига и правый фланг Улагта — они все попали в западню из расставленных поперек реки копей. Сотни тел солдат, развешенные на копьях, как бусы.
Мирамор собрал с тел все ценное, что мог найти, и пошел вниз по реке. Ему пришлось пройти несколько миль, пока вода не стала снова прозрачной, не загрязненной кровью.

29, месяц Первого зерна, год 2920-й
Хегат, Хаммерфелл

Вам письмо из Имперского города", — сказала главная жрица, передавая пергамент Корде. Все молодые жрицы улыбались. Они делали вид, что удивлены, но правда состояла в том, что сестра Корды, Риджа, писала очень часто, по крайней мере, раз в месяц.
Корда вышла с письмом в сад, любимое ее место, оазис посреди одноцветно-песочного мира консерваториума. Письмо само по себе не содержало ничего необычного: дворцовые сплетни, сведения о последней моде на темно-виноградного цвета бархат, и рассказы об усиливающейся паранойе императора.
"Тебе так повезло, что ты находишься вдали от всего этого, — писала Риджа. — Император приписал свои последние неудачи на поле брани работе шпионов при дворе. Он даже меня допрашивал. Сохрани тебя Руптга от такой жизни, как у меня".
Корда прислушалась к шуму пустыни и попросила у Руптги как раз обратного.
Год продолжается, наступает месяц Руки дождя.
Вернуться к началу Перейти вниз
https://westernwind.forum2x2.ru
Ардус Тёмный
Admin



Сообщения : 172
Дата регистрации : 2013-06-05

Архивы гильдии. Empty
СообщениеТема: Re: Архивы гильдии.   Архивы гильдии. EmptyЧт Июн 06, 2013 11:21 am


Месяц Руки дождя



3, месяц Руки дождя, год 2920-й
Холодная Гавань, Обливион

Сота Сил шел так быстро, как только мог по почерневшим залам дворца, наполовину заполненным солоноватой водой. Повсюду вокруг него, мерзкие студенистые существа сновали в тростниках, вспышки белого огня освещали верхние своды зала, прежде чем исчезнуть. Запахи, нахлынувшие на него, постоянно менялись: сначала он почувствовал вонь гнили и смерти, но через мгновение зал наполнился ароматом цветов. Несколько раз Сота посещал принцев даэдра в Обливионе, но он никогда не мог предугадать, что его ожидает.
Он знал свою цель, и ничто не могло отвлечь его.
Восемь наиболее выдающихся принцев даэдра ожидали его в наполовину растаявшей, куполообразной комнате. Азура, Принц Рассвета и Заката; Боэтия, Принц Интриг, Херма-Мора, Даэдра Знания; Хирсин, Охотник; Малакат, Бог Проклятий; Мерунес Дагон, Принц Разрушения; Молаг Бал, Принц Гнева; Шеогорат, Безумный.
Сверху небо отбрасывало измученные тени на их собрание.

5, месяц Руки дождя, год 2920-й
Остров Артейум, Саммерсет

Голос Сота Сила прозвучал из пещеры: "Сдвиньте камень!"
Ему немедленно подчинились, откатывая огромный валун, закрывающий вход в Пещеру Грез. Сота Сил вошел, его усталое лицо было измазано пеплом. Ему казалось, что он отсутствовал месяцы, годы, но прошло только несколько дней. Лилата взяла его за руку, чтобы помочь ему идти, но он отказался от ее помощи, с доброй улыбкой покачав головой.
"У вас… получилось?" — спросила она.
"Принцы даэдра, с которыми я говорил, согласились на наши условия, — сказал он. — Бедствия, подобные тем, что выпали Гильвердейлу, должны быть предотвращены. Только через некоторых посредников вроде ведьм или колдунов они ответят на воззвания людей и меров".
"А что вы пообещали им взамен?" — спросил Веллег, мальчик-норд.
"Сделки, которые мы заключаем с даэдра, — сказал Сота Сил, направляясь ко дворцу Яхезиса, чтобы встретиться с главой ордена псиджиков. — Не должны обсуждаться с невинными".

8, месяц Руки дождя, год 2920-й
Имперский Город, Сиродил

Гроза врывалась в окна спальни принца, принося запах влажного воздуха, который смешивался с ароматами ладана и трав от курильниц.
"Прибыло письмо от императрицы, вашей матери, — сказал курьер. — Она с тревогой расспрашивает о вашем здоровье".
"До чего же у меня беспокойные родители!" — засмеялся принц Джуйлек.
"Матери всегда беспокоятся за своих детей", — промолвил Савириен-Чорак, сын потентата.
"В моей семье все необычно, акавирец. Моя мать-изгнанница боится, что отец подумает, будто я — предатель, рвущийся к власти, и отравит меня, — принц в раздражении откинулся на подушки. — Император настаивает, чтобы у меня был дегустатор, как и у него".
"Повсюду интриги, — согласился акавирец. — Вы пролежали в постели почти три недели, и все лекари Империи ухаживали за вами. По крайней мере, все видят, что вы поправляетесь".
"Я надеюсь, достаточно поправлюсь, чтобы вскоре возглавить армию в походе против Морровинда", — сказал Джуйлек.

11, месяц Руки дождя, год 2920-й
Остров Артейум, Саммерсет

Посвященные стояли в ряд вдоль деревянной лоджии, наблюдая как длинный, глубокий, отделанный мрамором ров перед ними вспыхнул огнем. Воздух над ним колыхался жаркими волнами. Хотя каждый держал себя в руках, на их лицах не было и следа эмоций, как и должно быть у истинных псиджиков, их ужас был почти так же осязаем, как и жара. Сота Сил закрыл глаза и произнес чары сопротивляемости огню. Медленно, он перешел через ров, наполненный пламенем, и вскарабкался на другую сторону, невредимый. Даже его белые одежды не были обожжены.
"Чары усиливаются энергией, которая зависит от ваших умений, так же происходит и со всеми остальными заклинаниями, — сказал он. — Все зависит от вашего воображения и вашей воли. Вам не нужны заклинания сопротивляемости воздуху, или цветам, и после того, как вы произнесли его, вы должны забыть о том, что вам вообще нужно заклинание, чтобы огонь не причинил вам вреда. Но не думайте: сопротивляемость не значит отрицание самой сущности огня. Вы почувствуете пламя, его природу, его голод, и даже его жар, но будете знать, что оно не может вам повредить".
Ученики один за другим произносили заклинание и проходили сквозь огонь. Некоторые даже брали пламя в руки и давали ему воздуха, и оно увеличивалось как пузырь, а потом стекало по их пальцам. Сота Сил улыбнулся. Они побеждали свой страх.
Главный поверенный Таргаллит выбежал из арки: "Сота Сил! Альмалексия прибыла на Артейум. Яхезис послал меня за вами".
Сота Сил повернулся к Таргаллиту только на мгновенье, но немедленно понял, что случилось, услышав крики. Норд Веллег неправильно прочел заклинание и загорелся. Запах паленой плоти напугал остальных учеников, которые старались выбраться изо рва, и тащили его с собой, но склон был слишком крутым, чтобы вылезти. Взмахом руки Сота Сил погасил пламя.
Веллег и несколько других учеников были обожжены, но не слишком сильно. Чародей прочитал исцеляющее заклинание, прежде чем повернуться к Таргаллиту.
"Я скоро приду, а пока у Альмалексии будет время привести себя в порядок после дороги, — Сота Сил повернулся к ученикам и ровным голосом сказал. — Страх не разбивает заклинание, но сомнения и неловкость — величайшие враги любого волшебника. Господин Веллег, упакуйте свои вещи. Я договорюсь, чтобы вас отвезли на материк завтра утром".
Чародей встретил Альмалексию и Яхезиса в кабинете, они пили горячий чай и смеялись. Она выглядела еще красивее, чем тот образ, который остался в его воспоминаниях, хотя никогда прежде Сота не видел ее такой растрепанной: завернувшись в одеяло, она сушила свои длинные черные локоны перед огнем. Когда Сота Сил подошел, она вскочила на ноги и обняла его.
"Ты проплыла весь путь от Морровинда?" — улыбнулся он.
"В Скайвотче и на всем побережье идет ужасный ливень", — объяснила она, улыбнувшись в ответ.
"Всего пол-лиги пути, и дождя как будто никогда и не было, — гордо заявил Яхезис. — Конечно, я порой скучаю по Саммерсету, и даже по материку. Все же я восхищаюсь теми, кто добивается успеха в своем деле, особенно, если они живут там. Слишком много отвлекающего. Кстати об отвлекающем, мне все время говорят о войне…"
"Вы имеете в виду ту, которая заливает кровью континент уже последние восемьдесят лет, учитель?" — спросил Сота Сил с усмешкой.
"Полагаю, именно о ней я и говорил, — сказал Яхезис, пожав плечами. — Как идет война?"
"Мы проиграем ее, если я не смогу убедить Сота Сила покинуть Артейум, — сказала Альмалексия, сбрасывая улыбку. Она хотела подождать и поговорить со своим другом наедине, но старик альтмер подтолкнул ее к началу разговора. — У меня были видения, я знаю, что так и случится".
Сота Сил помолчал немного, и посмотрел на Яхезиса: "Я должен вернуться в Морровинд".
"Если уж ты должен что-то сделать, ты так и сделаешь, — вздохнул старый учитель. — Псиджики не должны отвлекаться. Бушуют войны, империи появляются и исчезают. Ты должен идти, и мы тоже".
"О чем вы, Яхезис? Вы покидаете остров?"
"Нет, остров покидает море, — проговорил Яхезис с мечтательными интонациями. — Через несколько лет, туманы нахлынут на Артейум, и мы исчезнем. Мы по природе советники, а в Тамриэле много советников. Мы уйдем, и вернемся, когда снова понадобимся земле, быть может, в следующей эре".
Старый альтмер с трудом поднялся на ноги и допил чай, прежде чем оставил Сота Сила и Альмалексию одних: "Не пропусти последний корабль".
Год продолжается, наступает месяц Второго зерна.



Месяц Второго зерна


10, месяц Второго зерна, год 2920-й
Имперский Город, Сиродил

"Ваше императорское величество, — начал потентат Версидью-Шайе, открывая дверь в свою комнату с улыбкой на устах. — Я Вас в последнее время не видел. Я полагал, что вы… вероятно, занемогли вместе с прекрасной Риджей".
"Она принимает грязевые ванны в Мир Коррупе", — с тоской ответил император Реман III.
"Пожалуйста, входите".
"Я уже дошел до того, что могу доверять только трем людям на свете: тебе, моему сыну и Ридже, — с раздражением заметил император. — Весь мой совет — это шайка шпионов".
"Что привело вас сюда?" — спросил потентат Версидью-Шайе с сочувствием, задергивая плотные шторы в своих покоях. Все звуки, доносившиеся снаружи, немедленно исчезли: и шаги по мраморному полу, и пение птиц в садах.
"Мне удалось узнать, что печально известная отравительница, женщина из племени Орма Чернотопья по имени Катчика была вместе с армией в Кэйр Сувио, где мы разместили лагерь, когда мой сын был отравлен, до битвы при Бодруме. Я абсолютно уверен, что она собиралась убить меня, но, вероятно, ей не представилась возможность, — император был вне себя. — А совет требует доказательств ее участия в этом деле, до того, как мы вынесем приговор".
"Не удивительно, что они требуют доказательств, — задумчиво произнес потентат. — Особенно, если кто-то из них замешан. У меня есть одна идея, ваше императорское величество".
"Да? — нетерпеливо прервал его Реман. — Говори!"
"Скажите Совету, что Вы закрываете это дело, и я вышлю гвардейца, чтобы он нашел Катчику и проследил за ней. Так мы сможем понять, кто ее союзники, и быть может, осознаем истинные масштабы заговора против вашего величества".
"Да, — произнес Реман, его лицо выражало удовлетворение. — Таков и будет общий план. Этот метод поможет нам вычислить настоящего заговорщика".
"Несомненно, ваше императорское величество", — улыбнулся потентат, раздвигая шторы, чтобы император мог выйти. В холле снаружи оказался сын Версидью-Шайе, Савириен-Чорак. Парень поклонился императору, перед тем, как войти в покои отца.
"У тебя неприятности, отец? — прошептал акавирец. — Я слышал, что императору стало известно про эту, забыл, как зовут, отравительницу".
"Величие ораторского искусства, мальчик мой, — сказал Версидью-Шайе сыну, — состоит в том, чтобы говорить людям то, что они хотят слышать, и тогда они будут поступать так, как ты этого хочешь. Отнеси письмо Катчике и доведи до ее сведения, что если она в точности не последует указаниям, она будет рисковать своей жизнью значительно больше, чем мы".

13, месяц Второго зерна, год 2920-й
Мир Корруп, Сиродил

Риджа опустилась в горячий, пузырящийся источник, чувствуя, как покалывает кожу, как будто ее касаются тысячи маленьких угольков. Каменный уступ над головой укрывал ее от моросящего дождя, но солнечный свет, падающий под углом, свободно проникал через ветви и листья деревьев. Это был один из самых приятных моментов ее жизни, и когда она закончила, она точно знала, что ее красота полностью восстановится. Все, что ей было нужно — несколько глотков воды. Вода из купальни, хотя и пахла превосходно, но на вкус отдавала мелом.
"Воды! — закричала она своим слугам. — Воды, пожалуйста!"
Мрачная женщина с повязкой на глазах подбежала к ней и протянула бурдюк с водой. Риджа чуть не расхохоталась от осознания ханжества этой женщины — сама она нисколько не стеснялась своей наготы — но потом заметила через щель в повязке, что у женщины вовсе нет глаз. Она, должно быть, была похожа на жителей племени Орма, о котором Ридже рассказывали, но сама она никогда их не видела. Рожденные без глаз, они превосходили прочих остротой других своих чувств. Она подумала, что повелитель Мир Коррупа держит при себе очень экзотических слуг.
Но через минуту женщина уже скрылась из виду и была забыта. Риджа обнаружила, что ей очень сложно сконцентрировать свое внимание на чем-либо, кроме воды и солнца. Она вскрыла пробку, но почуяла, что жидкость внутри имеет очень странный металлический запах. Внезапно, она почувствовала, что рядом с ней стоит еще кто-то.
"Леди Риджа, — сказал капитан Имперской гвардии. — Я вижу, вы уже познакомились с Катчикой?"
"Никогда о ней раньше не слышала, — пробормотала Риджа, еще до того, как начала возмущаться. — Что вы делаете здесь? Мое тело не предназначено, чтобы его пожирали таким жадным взглядом".
"Никогда не слышали о ней, но мы видели вас не одну минуту с ней наедине, — произнес капитан, поднимая бурдюк, и нюхая содержимое. — Она принесла вам белесый ихор, не так ли? Чтобы отравить императора?"
"Капитан, — сказал подбежавший гвардеец. — Мы не смогли найти аргонианку. Она как будто растворилась в лесу".
"Да, это им неплохо удается, — заметил капитан. — Но это уже неважно. Мы узнали, с кем она связана при дворе. Его императорское величество будет доволен. Взять ее".
Когда стражники поволокли извивающуюся голую женщину из бассейна, она закричала: "Я невиновна! Я не знаю о чем вы, я ничего не сделала! Император отрубит вам головы!"
"Да, наверное, — улыбнулся капитан. — Но только в том случае, если он вам поверит".

21, месяц Второго зерна, год 2920-й
Гидеон, Чернотопье

Таверна "Свинья и стервятник" была одним из тех удаленных местечек, которые Зуук предпочитал для деловых встреч. Кроме него и его компаньона, в таверне были только несколько старых морских волков в темной комнате, они уже почти отключились от избытка алкоголя и не обращали ни на что внимания. Ощущение грязи и запущенности не покидало это помещение. Облака пыли повисли в воздухе, неподвижно выделяемые солнечными лучами.
"Вы опытный боец? — спросил Зуук. — За выполнение задания ты получишь хорошую награду, но риск также высок".
"Конечно, у меня есть боевой опыт, — надменно ответил Мирамор. — Я дрался в битве при Бодруме всего два месяца назад. Если вы сделаете все как надо, и император поедет через Перевал Дожза в назначенный день и при минимальном эскорте, я все устрою. Только нужно быть уверенным, что он не маскируется ни под кого. Я не собираюсь убивать всех караванщиков в округе просто на тот случай, что один из них окажется императором Реманом".
Зуук улыбнулся, и Мирамор увидел отражение самого себя в широком лице котринги. Ему понравилось, как он выглядит: высококвалифицированный, уверенный в себе профессионал.
"Пойдет, — коротко сказал Зуук. — И тогда ты получишь остальное золото".
Зуук поставил большую шкатулку на стол. И встал.
"Подожди несколько минут перед выходом, — произнес он. — Я не хочу, чтобы ты следовал за мной. Твои наниматели хотят сохранить анонимность на тот случай, если ты попадешься, и тебя станут пытать".
"Прекрасно", — сказал Мирамор, заказывая еще грога.
Зуук проскакал по искривленным и узеньким улочкам Гидеона, и был рад выбраться за город. Главная дорога в замок Джиовез была заполнена народом, как и всегда весной, но Зуук знал, как срезать путь по холмам. Быстро проскакав под деревьями, с веток которых свисал мох и, миновав предательски скользкие камни, он прибыл в замок всего через два часа. Не теряя времени, он взлетел по ступенькам в комнату Тавии, на самый верх высокой башни.
"Ну, так что ты думаешь о нем?" — спросила императрица.
"Он дурак, — ответил Зуук. — Но для этого поручения он как раз подойдет".

30, месяц Второго зерна, год 2920-й
Крепость Тюрзо, Сиродил

Риджа все кричала. В ее камере никого не было — только тяжелые каменные глыбы, поросшие мхом, но еще крепкие. Стража снаружи была глуха к ее мольбам, как глуха она бывает ко всем заключенным. Император, находившийся за много миль в Имперском городе, был тоже глух к ее заверениям в собственной невиновности.
Но она все равно кричала, хотя и знала, что ее никто не услышит.

31, месяц Второго зерна, год 2920-й
Перевал Кавас Рим, Сиродил

Уже прошло много дней, если не недель, с тех пор, как Турала видела лицо человека — сиродильца или же данмера. Пока она шла по дороге, она размышляла — как странно, что такое необжитое место, как Сиродил, стало самым сердцем Империи — Имперской Провинцией. Даже леса босмеров в Валенвуде были более населены, чем леса в сердце материка.
Она пыталась вспомнить. Было ли это месяц назад или даже два, когда она пересекла границу Морровинда и вошла в Сиродил? Тогда было очень холодно, холоднее, чем сейчас, но больше она ничего не помнила и не чувствовала ход времени. Стражи на границе были бесцеремонны, но когда при ней не нашли оружия, они согласились ее отпустить. С тех пор, она встречала несколько караванов, даже несколько раз ужинала со странниками на их привалах, но не встретила никого, кто мог бы довезти ее до города.
Турала сняла шаль, а потом закуталась поплотнее. В какой-то момент ей показалось, что кто-то стоит позади нее, она обернулась. Никого. Только какая-то птица сидела на ветке, производя звуки, напоминающие смех.
Она прошла еще немного, потом остановилась. Что-то происходило. Ребенок в ее животе вел себя беспокойно уже несколько дней, но этот спазм чем-то отличался от предыдущих. Со стоном она повалилась на край дороги, сжавшись на траве бесформенным комком. Она чувствовала, что скоро наступят роды.
Она лежала на спине и тужилась, но почти ничего не видела из-за слез боли и обиды. Как дошла она до этого? Она рожает здесь, в глуши, беспомощная, рожает ребенка, отцом которого является герцог Морнхолда? Ее крик боли и ярости согнал птиц с окрестных деревьев.
Птица, которая смеялась на ветке, слетела на дорогу. Она моргнула, и птица пропала. На ее месте стоял обнаженный эльф, не такой темный, как данмер, но и не такой светлый, как альтмер. Она поняла, что это — айлейд, дикий эльф. Турала закричала, но он держал ее крепко. После нескольких минут борьбы она почувствовала облегчение и потеряла сознание.
Когда она проснулась, первое, что она услышала, был крик ребенка. Он оказался вымыт и лежал рядом с ней. Турала подняла новорожденную девочку, и в первый раз за этот год слезы радости побежали по ее лицу.
Она подняла глаза к деревьям и прошептала: "Спасибо". Турала взяла ребенка на руки и побрела по дороге на запад.
Год продолжается, наступает месяц Середины года.



Месяц Середины года


2, месяц Середины года, год 2920-й
Балмора, Морровинд

"Императорская армия собралась на юге, — сказал Кассир. — Они на расстоянии двухнедельного перехода до Альд Ювала и озера Коронати. Они хорошо вооружены".
Вивек кивнул. У Альд Ювал есть город побратим на другой стороне озера Альд Малак. Эти два города были очень важными стратегическими крепостями. Он ожидал, что враг двинется на них. Его капитан развернул карту юго-западного Морровинда и придержал ее рукой, заслоняя от порыва легкого летнего ветерка, ворвавшегося в открытое окно.
"Хорошо вооружены, говоришь?" — спросил капитан.
"Да, сэр, — сказал Кассир. — Они разбили лагерь рядом с Бетал Греем в Хартленде, на имперцах были надеты эбонитовые доспехи, двемерская броня и доспехи даэдра, у них отличное вооружение, также я увидел осадные орудия".
"А маги и корабли?" — спросил Вивек.
"Целая орда боевых магов, — ответил Кассир. — Но кораблей нет".
"Раз они так тяжело вооружены, то им потребуется примерно две недели, как ты и сказал, чтобы добраться от Бетал Грея до озера Коронати, — Вивек внимательно изучал карту. — Они утонут в болотах, если попытаются обойти Альд Марак с севера, поэтому они планируют пройти по проливу вот здесь и захватить Альд Ювал. Потом они обогнут озеро с восточной стороны и атакуют Альд Марак с юга".
"Они будут уязвимы в проливе, — сказал капитан. — Особенно если мы ударим, когда они пройдут уже больше половины пути и не смогут отступить в Средиземье".
"Данные разведки еще раз помогли нам, — сказал Вивек, улыбаясь Кассиру. — Мы снова отобьем нашествие имперских агрессоров".

3, месяц Середины года, год 2920-й
Бетал Грей, Сиродил

"После победы назад вы пойдете тем же путем?" — спросил лорд Бетал.
Принц Джуйлек не обратил на него внимания. Он наблюдал за сворачиванием лагеря. Сегодня утром в лесу было прохладно, но облаков не было. Все признаки того, что переход будет очень трудным, особенно в таких тяжелых доспехах.
"Если мы вернемся быстро, это будет значить, что мы проиграли", — сказал принц. Он видел, как потентат Версидью-Шайе расплачивается за деревенскую еду, вино и девушек. Армия требовала много денег.
"Мой принц, — сказал лорд Бетал. — Ваша армия собирается двигаться на восток? Это выведет вас прямо к берегам озера Коронати. Чтобы попасть к проливу, вы должны пойти на юго-восток".
"Побеспокойтесь о том, чтобы с торговцами честно расплатились, — ухмыльнулся принц. — Предоставьте мне беспокоиться о том, куда идет моя армия".
16, месяц Середины Года, год 2920-й
Озеро Коронати, Морровинд

Вивек смотрел на голубую поверхность озера, видя в ней свое отражение и отражение своей армии. Но он не видел отражения императорской армии. Они уже должны были бы добраться до пролива, пройдя через густые леса. Высокие деревья на озере загораживали ему вид на пролив, но армия, да и даже один отряд в тяжелых доспехах, не может двигаться тихо и незаметно.
"Дай мне еще раз взглянуть на карту, — сказал он своему капитану. — Неужели они больше нигде не могут пройти?"
"У нас посты по болотам на случай, если у них хватит глупости сунуться туда и утонуть, — сказал капитан. — Мы бы узнали об этом. Через озеро можно перейти только по проливу или болотам".
Вивек снова посмотрел на свое отражение. Оно смеялось над ним. Затем он снова посмотрел на карту.
"Шпион, — позвал Вивек Кассира. — Когда ты сказал, что с ними орда боевых магов, почему ты был уверен, что это именно боевые маги?"
"На них были серые одежды с таинственными знаками, — объяснил Кассир. — Я подумал, что это маги, а зачем еще такой ораве путешествовать с армией? Не могли же они все быть лекарями".
"Ты идиот! — заорал Вивек. — Это же мистики из школы изменения. Они произнесли заклинание, которое позволяет дышать под водой!"
Вивек побежал к обзорному пункту, где он мог осмотреть все происходящее на севере. На другой стороне озера, хоть и тенью на горизонте, но можно было различить огни сражения, идущего в Альд Мараке. Вивек взревел от гнева, и его капитану пришлось немедленно приказать армии обогнуть озеро и направляться к крепости.
"По возвращении в Двиннен, — сказал Вивек Кассиру, прежде чем отправиться на битву, — твои услуги уже не будут меня интересовать".
Когда армия Морровинда подошла к Альд Мараку, было уже слишком поздно. Город был занят императорской армией.

19, месяц Середины года, год 2920-й
Имперский город, Сиродил

Потентат въехал в Имперский Город под звук труб, люди на улицах приветствовали его как символ взятия Альд Марака. По правде говоря, собралась бы гораздо большая толпа, если бы приехал принц, и Версидью-Шайе знал это. Но все равно было очень приятно. Никогда еще раньше жители Тамриэля не приветствовали акавирца при въезде в город.
Император Реман III тепло приветствовал его, а затем углубился в чтение письма, которое он привез от принца.
"Я не понимаю, — сказал император, все еще радуясь, но смущенно. — Вы прошли под озером?"
"Альд Марак — очень хорошо защищенная крепость, — объяснил потентат. — Армия Морровинда осознала, что совершила тактическую ошибку. Чтобы захватить эту крепость, мы должны были атаковать внезапно и при этом быть одетыми в самую прочную броню. Наложив на армию заклинание, которое позволяет дышать под водой, мы смогли передвигаться гораздо быстрее, чем думал Вивек. Под водой вес доспехов уменьшается. Мы напали со стороны озера, с запада, именно там крепость защищена хуже всего".
"Великолепно! — воскликнул император. — Ты гениальный тактик, Версидью-Шайе! Если бы твои отцы были такими же, как ты, Тамриэль был бы провинцией акавирцев!"
Потентат не хотел, чтобы его хвалили за план, который на самом деле придумал принц Джуйлек, но во время речи императора, когда он упомянул о неудачной попытке вторжения, которая состоялась двести шестьдесят лет назад, он передумал. Он скромно улыбался и принимал благодарности.

21, месяц Середины года, год 2920-й
Альд Марак, Морровинд

Савириен-Чорак подошел к стене и смотрел в бойницу на то, как армия Морровинда подходит к лесам, которые находились между болотами и крепостью. Сейчас был идеальный момент для атаки. Можно было сжечь леса, а вместе с ними и всю армию. Если захватить Вивека, может быть, враг без боя сдаст и Альд Ювал. Он сказал об этом принцу.
"Кажется, ты забываешь, — рассмеялся принц Джуйлек. — Я дал свое слово, что никто из армии противника не пострадает во время переговоров. Неужели вы, акавирцы, забываете о чести во время ведения войны?"
"Мой принц, я родился в Тамриэле и никогда не был у себя на родине, — ответил змеечеловек. — Но все равно, мне вас не понять. Вы не ждали от меня пощады, когда мы сражались на Арене пять месяцев назад, и я вас не щадил".
"Ну, это была игра", — ответил принц, прежде чем кивнуть слуге, чтобы он пропустил военачальника данмеров.
Джуйлек никогда не видел Вивека, но слышал, что это бог во плоти. Однако перед ним появился обычный человек. Красивый, сильный, с умным лицом, но все же простой человек. Принц был доволен, с человеком он мог разговаривать, а вот с богом — вряд ли.
"Приветствую тебя, мой достойный противник, — сказал Вивек. — Похоже, мы зашли в тупик".
"Не обязательно, — сказал принц. — Вы не хотите отдавать нам Морровинд, и я не могу винить вас за это. Но побережье должно быть моим, чтобы защитить Империю от нападения с моря. Также нам нужны несколько ключевых пограничных крепостей, таких как эта, а также Альд Умбейл, Тель Арун, Альд Ламбази и Тель Мотривра".
"А что взамен?" — спросил Вивек.
"Взамен? — рассмеялся Савириен-Чорак. — Вы забываете, что мы победители, а не вы".
"Взамен, — спокойно сказал принц Джуйлек. — Империя никогда не будет нападать на Морровинд, если только и вы в свою очередь не будете нападать на Империю. От постороннего вторжения вас будет защищать императорский флот. Вы можете расширить свои владения, присоединив часть Чернотопья, если только на них не распространяются интересы Империи".
"Разумное предложение, — сказал Вивек после небольшого раздумья. — Прошу меня простить, я не привык, когда сиродильцы предлагают что-то взамен того, что они берут. Можно мне подумать несколько дней?"
"Встретимся через неделю, — сказал принц, улыбаясь. — А пока, если вы на нас не нападете, будем жить в мире".
Вивек покинул принца с ощущением того, что Альмалексия была права. Война заканчивалась. Принц будет замечательным императором.
Год продолжается, наступает месяц Высокого солнца.

Месяц Высокого солнца


4, месяц Высокого солнца, год 2920-й
Имперский город, Сиродил

Император Реман III и его потентат Версидью-Шайе совершали прогулку в Имперских Кущах. Северные сады, украшенные изваяниями и фонтанами, нравятся императору, потому что они — прохладнейшее укрытие в городе посреди летнего зноя. Незатейливые, выстроенные ярусами клумбы с серо-голубыми цветами и зеленью окружали их со всех сторон.
"Вивек принял условия мира от принца, — сказал Реман. — Мой сын возвратится, не минет и двух недель".
"Превосходная весть, — осторожно заметил потентат. — Надеюсь, данмеры будут чтить условия. Мы могли бы попросить и большего. Крепость у Черных Врат, к примеру. Но, полагаю, принц знает, что разумно. Он не станет вредить Империи всего лишь ради мира".
"Намедни я думал о Ридже и о том, что побудило ее участвовать в заговоре против меня меня, — сказал император, остановившись, чтобы полюбоваться статуей Королевы Рабов Алессии, а затем продолжил. — И единственная причина, которая приходит мне на ум, в том, что она тоже чрезмерно обожала моего сына. Она могла любить меня за власть и силу, но все же он юн, красив и когда-нибудь наследует мой трон. Должно быть, она решила, что когда смерть настигнет меня, ей достанется император, обладающий и властью, и молодостью".
"Принц… был ли он вовлечен в этот заговор?" — спросил Версидью-Шайе. Непросто было играть в эту игру, ибо никто не знал, кто падет следующей жертвой мнительности императора.
"О нет, не думаю, — молвил Реман с улыбкой. — Нет, его сыновняя любовь весьма крепка".
"А известно ли вам, что Корда, сестра Раджи, состоит послушницей в консерваториуме Морвы, что в Хегате?" — спросил потентат.
"Морва? — озадачился император. — Я забыл, а что это за божество?"
"Страстная богиня плодородия йокуданцев, — ответил потентат. — Но не чересчур страстная, в отличие от Дибеллы. Скромна, но, безусловно, чувственна".
"Я устал от страстных женщин. И императрица, и Риджа — все они слишком страстны, а жаждущие любви потом жаждут власти, — император пожал плечами. — Но жрица-послушница, которой не чужды плотские влечения, — это мне по сердцу. А что ты говорил о Черных Вратах?"

6, месяц Высокого солнца, год 2920-й
Крепость Турзо, Сиродил

Риджа стояла безмолвно и смотрела в холодный каменный пол, пока император говорил. Никогда прежде не видел он ее столь бледной и безрадостной. Она лишь могла тешиться тем, что обрела свободу и возвращалась в родные земли. Что ж, если она отправится в путь тотчас, то еще поспеет в Хаммерфелл к Празднику Торговли. Казалось, ничто из сказанного им не находило отклика в ее душе. Казалось, полтора месяца заточения в крепости Турзо сломили ее дух.
"Я подумывал о том, — сказал, наконец, император, — чтобы взять твою младшую сестру Корду во дворец на время. Полагаю, она предпочла бы двор консерваториуму в Хегате, а ты как считаешь?"
Наконец-то хоть какое-то движение души. Риджа глянула на императора со звериной ненавистью и в ярости бросилась на него. За время заточения ее ногти отросли изрядно, и сейчас она вонзила их в его лицо, целя в глаза. Он вскричал от боли, и стражи оттащили ее, избивая рукоятями своих мечей, покуда она не лишилась чувств.
Целителя позвали немедля, но император Реман III все же лишился правого глаза..

23, месяц Высокого солнца, год 2920-й
Балмора, Морровинд

Вивек вынырнул из воды, ощутив, как влага смыла летний зной с его кожи, и принял полотенце от одного из слуг. Сота Сил наблюдал за старинным приятелем с балкона.
"Похоже, ты заработал еще несколько шрамов с тех пор, как я видел тебя в последний раз", — заметил чародей.
"Хвала Азуре, новых нет, — засмеялся Вивек. — Когда ты прибыл?"
"Чуть более часа назад, — сказал Сота Сил, спускаясь по ступенькам к краю водоема. — Я думал, что явлюсь положить конец войне, однако ты справился и без меня".
"Да, довольно и восьмидесяти лет беспрестанных битв, — ответил Вивек, обнимая Соту Сила. — Мы пошли на уступки, но и они тоже. Когда старый император почиет, может наступить золотой век для нас. Принц Джуйлек мудр не по годам. А где Альмалексия?"
"Отправилась за герцогом Морнхолда. Они будут здесь завтра пополудни".
Тут друзей отвлекло зрелище, открывшееся за углом дворца — всадница ехала по городу, держа путь к ступеням парадного входа. Было очевидно, что женщина скакала во весь опор. Они приняли ее в кабинете, куда она ворвалась, тяжело дыша.
"Нас предали, — выдохнула она. — Имперская армия осадила Черные Врата".

24, месяц Высокого Солнца, год 2920-й
Балмора, Морровинд

Впервые за семнадцать лет с тех пор, как Сота Сил отбыл в Артейум, три члена Трибунала Морровинда встречались в одном месте. И все трое предпочли бы встретиться при иных обстоятельствах, чем нынешние.
"Насколько я знаю, когда принц возвращался на юг в Сиродил, вторая имперская армия пришла с севера, — сообщил Вивек своим соотечественникам, хранившим каменное выражение на лицах. — Разумно предположить, что Джуйлек не знал о предстоящей атаке".
"Но нельзя исключать и того, что он заранее задумал отвлечь нас, пока император готовил поход на Черные Врата, — заметил Сота Сил. — Случившееся следует считать нарушением перемирия".
"Где герцог Морнхолда? — спросил Вивек. — Мне хотелось бы выслушать его соображения".
"Он встречается с Матерью Ночи в Тель Аруне, — тихо молвила Альмалексия. — Я убеждала его прежде переговорить с тобой, но он сказал, что дело нельзя более откладывать".
"И он призовет Мораг Тонг? Для внешних дел?" — Вивек покачал головой и обратился к Сота Силу: "Пожалуйста, сделай, что сможешь. Убийство лишь все усугубит. Это дело следует решить дипломатией или битвой".
25, месяц Высокого солнца, год 2920-й
Тель Арун, Морровинд
Мать Ночи приняла Сота Сила в своей зале, освещенной лишь луной. Она была смертоносно прекрасна в своем простом платье черного шелка, ниспадавшим на диван. Жестом она отпустила стражей в красных одеждах и предложила чародею вина.
"Ты лишь немного разминулся со своим другом, с герцогом, — прошептала она. — Он был очень несчастен, но я думаю, что мы в силах помочь его горю".
"Он нанял Мораг Тонга для убийства императора?" — спросил Сота Сил.
"А ты прямолинеен в речах, не так ли? Это хорошо. Люблю людей, говорящих прямо: они не тратят время зря. Но, конечно, я не стану обсуждать с тобой наш разговор с герцогом, — она улыбнулась. — Ведь это повредит моим делам".
"А что, если я предложу тебе равную плату золотом за то, чтобы император остался жив?"
"Мораг Тонг убивает во славу Мефалы и корысти ради, — сказала она задумчиво, словно обращаясь к своему бокалу вина. — Мы не убиваем просто так. Это было бы опошлением идеи. И если герцог доставит свое золото в трехдневный срок, мы доведем до конца наше дело. Боюсь, мы и помыслить не можем о принятии встречного предложения. Хотя мы и дельцы в той же мере, что и религиозный орден, мы не подчиняемся закону предложения и спроса, Сота Сил".

27, месяц Высокого солнца, год 2920-й
Внутреннее море, Морровинд

Сота Сил смотрел на воды уже два дня кряду, ожидая известного ему судна, и, наконец, увидел его. Большой корабль под флагом Морнхолда. Чародей взлетел и перехватил корабль прежде, чем тот вошел в гавань. Из пальца его вырвался сноп пламени, скрыв его голос и внешность под обличием даэдра.
"Покиньте корабль! — проревел он. — Или вы все потонете вместе с ним!"
В действительности Сота Сил мог бы спалить судно единым огненным шаром, но он предпочел выждать, покуда моряки не попрыгают с палубы в теплую воду. Когда он удостоверился, что на борту не осталось ни души, он собрал свою силу в разрушительную волну, сотрясшую воздух и воду. Корабль вместе с герцогской платой Мораг Тонг пошел ко дну Внутреннего моря.
"Мать Ночи, — подумал Сота Сил, направляясь к берегу, чтобы известить начальника порта о моряках, требующих спасения. — Все подчиняются предложению и спросу — такова правда жизни!"
Год продолжается, наступает месяц Последнего зерна.
Вернуться к началу Перейти вниз
https://westernwind.forum2x2.ru
Ардус Тёмный
Admin



Сообщения : 172
Дата регистрации : 2013-06-05

Архивы гильдии. Empty
СообщениеТема: Re: Архивы гильдии.   Архивы гильдии. EmptyЧт Июн 06, 2013 11:23 am

Месяц Последнего зерна


1, месяц Последнего зерна, год 2920-й
Морнхолд, Морровинд

Они собрались на дворе герцога в сумерках, наслаждаясь запахом и теплом от огня, в котором сгорали сухие ветви с листьями горчичного цвета. Искорки взлетали в небо, на мгновение замирая, перед тем как потухнуть.
"Я был неосторожен, — признал герцог с горечью в голосе. — Но Лорхан посмеялся и теперь все хорошо. Мораг Тонг не убьет императора, ведь плата для них теперь покоится на дне внутреннего моря. Я полагал, что вы заключили что-то вроде пакта с принцами даэдра".
"То, что ваши моряки называют даэдра, могло им и не являться, — заметил Сота Сил. — Может статься, это был странствующий боевой маг, или же молния уничтожила корабль".
"Принц и император находятся в пути, чтобы взять Альд Ламбази, в духе заключенного пакта. Для Сиродила характерно полагать, что их уступки можно обговаривать, тогда как наши — нет. — Вивек вытащил карту. — Мы можем встретиться с ними тут, в этой деревне, к северо-западу от Альд Ламбази, в Фервинтиле".
"Но мы встретимся с ними для переговоров? — спросила Альмалексия. — Или для войны?"
На этот вопрос ни у кого не было ответа.

15, месяц Последнего зерна, год 2920-й
Фервинтил, Морровинд

Буря, обычная для позднего лета, налетела на маленькую деревню, затемняя небеса, и местность освещалась только редкими сполохами молний, которые летали от облака к облаку, подобно акробатам. На узких улочках налило воды по лодыжку — ручьи струились везде, а принцу приходилось кричать, чтобы капитаны, стоявшие в паре шагов, слышали его.
"Там впереди — гостиница! Мы переждем, пока погода переменится, чтобы двинуться дальше в Альд Ламбази!"
В гостинице было сухо и тепло, и потому царила страшная суматоха. Служанки сбивались с ног, бегая туда-сюда, таская закуски и вина, страшно возбужденные присутствием известной личности. Кого-то, кто привлекал даже больше внимания, чем простой наследник трона тамриэльской империи. С изумлением прислушиваясь к голосам, Джуйлек услышал имя Вивека.
"Лорд Вивек, — заговорил он, врываясь в комнату. — Вы должны поверить мне, я ничего не знал об атаке на Черные Врата, пока она не началась. Мы, конечно же, вернем вам эту крепость. Я написал вам письмо обо всем этом, адресовав его в ваш дворец в Балморе, но очевидно, что вас там нет, — он прервался, заметив, что в комнате есть люди, которые ему незнакомы. — О, простите мою невежливость — я не представился. Я Джуйлек Сиродил".
"Меня зовут Альмалексия, — сказала самая потрясающая женщина, которую принц когда-либо видел. — Вы не присоединитесь к нам?"
"Сота Сил", — представился данмер в белом плаще с серьезным выражением лица, пожимая руку принца и указывая ему на свободное место.
"Индорил Бриндизи Дорум, герцог-принц Морнхолда", — произнес коренастый человек, сидящий рядом, как только принц присел.
"Я так понимаю, исходя из событий последнего месяца, что имперская армия в лучшем случае неподконтрольна мне, — заметил принц, попросив принести вина. — Увы, это так. Армия принадлежит отцу".
"Я так поняла, что император тоже намерен прибыть в Альд Ламбази", — сказала Альмалексия.
"Официально — да, — осторожно согласился принц. — Если неофициально рассмотреть вопрос — то он все еще находится в Имперском городе. У него произошел один неприятный инцидент…"
Вивек быстро взглянул на герцога, потом на принца: "Инцидент?"
"С ним все в порядке, — быстро сказал принц. — Он будет жить, но похоже, что потеряет глаз. Просто небольшая потасовка, никак с войной не связанная. Единственная хорошая новость — пока он поправляется, я могу пользоваться его печатью. Любые соглашения, которые мы здесь заключим, будут законом для всей Империи, как во время его правления, так и во время моего".
"Тогда — стоит приступить к переговорам", — улыбнулась Альмалексия.

15, месяц Последнего зерна, год 2920-й
Рот Нага, Сиродил

Маленькое село Рот Нага встретило Кассира прекрасным видом на разноцветные домики, разбросанные там и сям по большому утесу, глядящему на отрог горы Ротгариан, и каменистое плато, за которым располагался Хай Рок. Будь он в лучшем настроении, от открывающейся перспективы захватило бы дыхание. Но в его состоянии он не мог думать об этом селе иначе как о пункте, где он и его лошадь получат шанс скромно поесть и отдохнуть.
Он выехал на главную площадь, на которой стояла небольшая гостиница, которая называлась "Плач орла". Отдав распоряжение мальчику-конюху насчет стойла и корма для лошади, Кассир прошел в гостиницу и был поражен царившей там атмосферой. Менестрель, которого он как-то раз слышал в Гильдердейле, наигрывал лихую старую мелодию под прихлопывание горцев. Такие разудалые развлечения не входили в планы Кассира. Данмерская женщина с мрачным лицом сидела за единственным столом, который стоял подальше от источника шума. Он взял свой стакан и присел за тот же стол без приглашения. И сразу же заметил, что она держит на руках новорожденного ребенка.
"Я только что прибыл из Морровинда, — заметил он, и понял, что это не лучшее начало для разговора. — Я сражался за Вивека и герцога Морнхолда против армии императора. Я предатель своего народа, как вы, несомненно, уже подумали".
"Я тоже предала свой народ, — заметила женщина, поднимая руку, но которой красовалось уродливое клеймо. — Это означает, что я никогда не смогу вернуться на родину".
"Ну ведь вы не подумываете о том, чтобы остаться здесь? — рассмеялся Кассир. — Это старомодное местечко и довольно милое, но зимой здесь выпадет столько снега, что невозможно будет даже ходить по дорогам. Определенно неподходящее место для того, чтобы растить ребенка, Как ее зовут?"
"Босриэль. "Красота леса" — вот что это значит. Куда вы идете?"
"В Двиннен, в гавань Хай Рока. Можете присоединиться ко мне, я не против путешествий в компании. — Он протянул ей руку для пожатия. — Кассир Уитни".
"Турала — произнесла женщина после неловкой паузы. Она собиралась сперва назвать имя своего рода, как велит традиция, но внезапно поняла, что это больше не ее имя. — Я была бы рада составить вам компанию, благодарю вас".
19, месяц Последнего зерна, год 2920-й
Альд Ламбази, Морровинд
Пять мужчин и две женщины стояли в давящий тишине большого зала замка, единственные звуки — только скрип пера и нежное постукивание капель дождя за огромным витражным окном. Как только принц поставил печать Сиродила на документе, мирный договор обрел силу. Герцог Морнхолда довольно рыкнул, приказывая принести вина, чтобы выпить на поминках восьмидесятилетней войны.
Только Сота Сил стоял поодаль от остальных. Его лицо не выдавало ни одной эмоции. Те, кто знал его хорошо, могли догадаться, что он не верит ни в начало ни в конец, но верит в непрерывный цикл, малой частью которого стали произошедшие события.
"Мой принц, — произнес дворецкий замка, неохотно прерывая празднование. — Вас ожидает посланник от вашей матушки, императрицы. Он хотел видеть вашего отца, но раз его здесь нет…"
Джуйлек извинился и вышел переговорить с посланником.
"Императрица не живет в Имперском городе?" — осведомился Вивек.
"Нет, — заметила Альмалексия, грустно качая головой. — Ее муж заточил ее в Чернотопье, боясь, что она поднимет восстание против него. Она очень богата и у нее есть могущественные союзники в западных Коловианских Землях, так что он не мог жениться на другой женщине, или предать ее казни. Это безвыходное положение сохраняется уже лет семнадцать, с тех пор, как Джуйлек был еще ребенком".
Принц вернулся через несколько минут. На его лице ясно выражалось беспокойство, хотя он и прилагал усилия, чтобы скрыть его.
"Я нужен своей матери, — просто заметил он. — Боюсь, что буду вынужден покинуть вас немедленно. Если у меня будет копия нашего мирного договора, то я смогу показать ее императрице, чтобы она увидела благо, совершенное нами сегодня, а уже потом я привезу бумагу в Имперский город, чтобы она обрела официальное значение".
Принц Джуйлек уехал, получив сердечные прощания от троицы из Морровинда. Когда они увидели его, вскакивающего на лошадь, чтобы унестись в дождливую ночь на юг к Чернотопью, Вивек сказал: "Благословен будет Тамриэль, когда он взойдет на трон".

31, месяц Последнего зерна, год 2920-й
Проход Доржза, Чернотопье

Луна поднималась над отдаленным ущельем, которое дымилось болотным газом этой жаркой летней ночью, когда принц и его двое телохранителей въехали в лес. Огромные кучи земли и перегноя были набросаны в давние времена примитивным племенем Чернотопья, пытавшимся оградить себя от угрозы с севера. Ясно было, что зло все же прошло через Проход Доржза, большую трещину в оборонительном вале, протянувшемся на большое расстояние в обе стороны.
Искривленные черные деревья росли на преграде, отбрасывая странные тени, похожие на плетение паука. Мысль принца была сосредоточена на таинственном письме его матери, намекавшем на возможное вторжение. Конечно, он не мог поведать об этом данмерам, до того, как он поймет больше о происходящем и доложится отцу. В конце концов, письмо предназначалось ему. Оно было срочное, и именно оно заставило направиться его прямо в Гидеон.
Императрица также предупредила его о банде беглых рабов, которая нападала на караваны, входящие в Проход Доржза. Она посоветовала ему сделать так, чтобы герб империи был хорошо виден, чтобы они не приняли его за одного из данмерских рабовладельцев. Как только они въехали в бурьян, заполнивший проход, как отравленная река, вышедшая из берегов, принц приказал, чтобы обнажили его щит.
"Ясно, почему этим рабам тут нравится, — сказал капитан принца. — Превосходное место для засад".
Джуйлек покивал головой, но его мысли были направлены не на это. Какого рода готовящееся вторжение обнаружила императрица? Неужели акавирцы снова вышли в море? Если даже так, то как императрица, сидящая в замке Джиовез, обнаружила это? Треск бурьяна и человеческий крик прервали его размышления.
Повернувшись, принц понял, что остался один. Его эскорт исчез.
Принц приподнялся над морем травы, которое колыхалось в магнетическом ритме, покоряясь порывам ветра, дувшего через проход. Невозможно было определить, где в этой траве может находиться солдат, отчаянно борющийся за свою жизнь, или лошадь, бьющаяся в конвульсиях. Сильный свистящий ветер скрыл любые намеки на то, где могли бы располагаться жертвы, попавшие в засаду.
Джуйлек обнажил свой меч, и задумался над тем, что делать, изо всех сил стараясь не паниковать. Он был уже ближе к выходу из прохода, чем к входу. Что бы ни напало на его спутников, оно должно было находиться позади. Если ехать быстро, есть шанс оторваться. Пустив лошадь в галоп, он устремился к холмам впереди, состоящим из грязи.
Когда он слетел на землю, все произошло так неожиданно, что он еще стремился вперед, не осознавая происходящего. Он приземлился в нескольких ярдах позади своей павшей кобылы, повредив спину и плечо. Он онемел и просто смотрел на то, как умирает его бедная лошадь, с брюхом, разодранным кольями, торчащими из травы.
Принц Джуйлек не смог даже повернуться и увидеть фигуру, встающую рядом из травы, а уж тем более защититься. Горло его было моментально рассечено надвое.
Мирамор начал свирепо ругаться, когда ясно разглядел лицо своей жертвы при лунном свете. Он видел императора в битве при Бодруме, где сражался под командованием его императорского величества, и это был точно не император. Обшаривая тело, он нашел пакт, подписанный Вивеком, Альмалексией, Сота Силом и герцогом Морнхолда со стороны Морровинда, и принцем со стороны Империи Сиродилов.
"Эх, что за неудачный день, — пробормотал про себя Мирамор по звук шепчущейся травы. — Я убил принца. Только лишь принца. Разве теперь я получу награду?"
Мирамор сжег письмо, как научил его Зуук, и прибрал себе договор. В конце концов, такая вещь должна что-то стоить. Он разобрал свои ловушки, обдумывая, что же делать дальше. Вернуться в Гиденон и просить у нанимателя меньшей награды за жизнь принца? Скрыться в другом месте? Да, в конце концов, битва при Бодруме научила его двум полезным вещам. У данмеров он научился делать западни из кольев. А когда он дезертировал из армии, ему пришлось научиться прятаться в траве.
Год продолжается, наступает месяц Огня очага.



Месяц Огня очага


2, месяц Огня очага, год 2920-й
Гидеон, Чернотопье
Императрица Тавия лежала на кровати, теплый ветер бился о ставни ее камеры, прикрывающие железные прутья. В горле у нее горело, но она все еще рыдала, сжимая в руках свой последний гобелен. Ее рыдания эхом разносились по залам замка Джиовез: никто в замке был не в силах заниматься чем-либо еще, кроме как слушать плач несчастной женщины. Одна из ее служанок спустилась по прямой лестнице, чтобы зайти к своей госпоже, но глава стражи Зуук, стоявший в дверях, покачал головой.
"Она только что узнала о смерти сына", — тихо произнес он.

5, месяц Огня очага, год 2920-й
Имперский город, Сиродил
"
Ваше императорское величество, — сказал потентат Версидью-Шайе через дверь. — Вы можете открыть дверь. Уверяю вас. Вы в полной безопасности. Никто не собирается убивать вас".
"Кровь Мары! — это был голос императора Ремана III, приглушенный, истеричный, даже безумный. — Кто-то убил принца, а у него был мой щит! Они наверняка думали, что это я!"
"Вы безусловно правы, ваше императорское величество, — ответил потентат, старательно изгоняя из голоса всякую иронию, хотя его черные блестящие глаза были полны презрения. — Мы должны найти и покарать негодяя, ответственного за смерть вашего сына. Но мы не можем сделать это без вас. Вы должны сохранять присутствие духа ради Империи".
Ответа не последовало.
"В конце концов, вы должны подписать приказ о казни леди Риджи, — крикнул потентат. — Давайте покончим с изменницей и убийцей, о которой мы все знаем".
Короткая пауза, потом звук отодвигаемой от двери мебели. Реман открыл лишь узенькую щелку, но потентат видел его испуганное, сердитое лицо, и ужасную красную опухоль, которая когда-то была его правым глазом. Несмотря на усилия лучших лекарей Империи, она оставалась напоминанием о работе леди Риджи в крепости Турзо.
"Дайте мне приказ, — прорычал император. — Я с удовольствием подпишу его".

6, месяц Огня очага, год 2920-й
Гидеон, Сиродил
Странное голубое сияние блуждающих огоньков, как ей говорили, комбинация болотного газа и спиритической энергии, всегда пугало Тавию, когда она выглядывала из своего окна. Сейчас оно казалось странно успокаивающим. За болотом был город Гидеон. Как смешно, подумала она, что ей никогда не приходилось бродить по его улицам, хотя она видит их каждый день вот уже семнадцать лет.
"Может быть я о чем-то забыла?" — спросила она, поворачиваясь, чтобы взглянуть на преданного котринги Зуука.
"Я точно знаю, что делать", — уверенно сказал он. Казалось, стражник улыбнулся, но императрица поняла, что это лишь отражение ее лица на его серебристой коже. Она улыбалась, даже не осознавая этого.
"Убедись в том, что за тобой нет слежки, — предупредила она. — Я не хочу, чтобы мой муж узнал, где все эти годы хранились мои деньги. И возьми свою долю. Ты был хорошим другом".
Императрица Тавия шагнула вперед и упала в туман. Зуук вставил на место прутья в окне башни, и укрыл одеялом несколько подушек на ее кровати. Если ему повезет, они не найдут ее тела до утра, а к тому времени он уже проедет половину пути в Морровинд.

9, месяц Огня очага, год 2920-й
Фригиас, Хай Рок

Странные деревья всех размеров были похожи на погребальные костры, увенчанные вспышками красного, желтого и оранжевого. На Ротгарианские горы спустился туманный вечер. Турала дивилась этому зрелищу, такому чужому, такому непохожему на Морровинд, направляя лошадь вперед, к открытому лугу. У нее за спиной, свесив голову на грудь, спал Кассир, укачивая Босриэль. На мгновение Турале захотелось заставить лошадь перепрыгнуть через низкую крашеную ограду, пересекавшую поле, но она удержалась. Пусть Кассир поспит еще несколько часов, прежде чем править.
Пока лошадь шла через поле, Турала увидела маленький зеленый домик у следующего холма, наполовину спрятавшийся в лесу. Вид был такой живописный, что она чувствовала, что сама находится в полусонном состоянии. Звук рога вывел ее из сонного забытья. Кассир открыл глаза.
"Где мы?" — прошипел он.
"Я не знаю, — запиналась Турала, широко раскрыв глаза. — Что это за звук?"
"Орки, — прошептал он. — Охотничий отряд. Быстрее в укрытие".
Турала направила лошадь к небольшой группе деревьев. Кассир передал ей ребенка и спешился. Потом начал снимать седельные сумки и бросать их в кусты. Звук раздался снова, далекий топот шагов, становящийся все ближе и все громче. Турала осторожно подошла и помогла Кассиру разгрузить лошадь. Все это время Босриэль следила за ними непонимающими глазами. Иногда Туралу беспокоило то, что ее малыш никогда не плачет. Сейчас она была благодарна за это. Сняв последнюю сумку, Кассир шлепнул лошадь по крупу, и она галопом вылетела на поле. Он взял Туралу за руку и потянул в кусты.
"Если повезет, — прошептал он. — Они подумают, что она дикая или сбежала с фермы, и не станут искать седока".
Пока он говорил, под громкие звуки рога на поле появилась толпа орков. Турале уже случалось видеть их, но никогда в таких количествах, и по-звериному уверенных в своих силах. Заорав от радости при виде удивленной лошади, они промчались мимо зарослей, где притаились Кассир, Турала и Босриэль. Из под ног у них разлетались семена диких цветов. Турала изо всех сил старалась не чихнуть и думала, что ей это удалось. Однако один из орков что-то услышал, и позвал еще одного выяснить, в чем дело.
Кассир тихо вытащим меч, стараясь выглядеть как можно увереннее. Он был разведчиком, не бойцом, но он поклялся защищать Туралу и ее ребенка до последней капли крови. Возможно, ему удастся убить этих двоих, но вряд ли он сделает это настолько бесшумно, чтобы не привлечь внимание остальных.
Внезапно что-то невидимое словно ветер пронеслось через заросли. Орки бросились назад, но поздно — метвые, они рухнули на землю. Турала повернулась и увидела морщинистую старуху с ярко рыжими волосами, выглядывающую из ближайшего куста.
"Я думала, вы собираетесь привести их прямо ко мне, — прошептала она, улыбаясь. — Лучше пойдемте со мной".
Троица последовала за старой женщиной по проходу в кустах, который вел через поле прямо к дому на холме. Когда они оказались на другой стороне, женщина повернулась, чтобы взглянуть на орков, пирующих над останками лошади, кровавая оргия под звуки охотничьих рогов.
"Это ваша лошадь? — спросила она. Когда Кассир кивнул, она громко рассмеялась. — Мяса в ней много, что есть — то есть. Утром у этих тварей здорово животы разболятся. Хорошую службу она им сослужит".
"Может, мы пойдем дальше?" — прошептала Турала, испуганная смехом старухи.
"Они наверх не пойдут, — улыбнулась она, взглянув на Босриэль, а та улыбнулась ей в ответ. — Они слишком боятся нас".
Турала повернулась к Кассиру, он покачал головой: "Ведьмы. Если я не ошибаюсь, это ферма старой Барбин, место Скеффингтонского ковена?"
"Точно, цыпленочек, — старая женщина хихикнула, радуясь своей известности. — Я Министа Скеффингтон".
"Что вы сделали с этими орками? — спросила Турала. — Там, в зарослях?"
"Призрачный кулак прямо по башке, — ответила Министа, продолжая взбираться вверх по холму. Перед ними был двор фермы, колодец, курятник, пруд. Женщины всех возрастов работали по хозяйству, смеялись играющие дети. Старая женщина повернулась и заметила недоумение Туралы. — Разве там, откуда вы приехали, нет ведьм, детка?"
"По крайней мере, я о них не слышала", — сказала она.
"В Тамриэле множество людей, владеющих магией, — объяснила старуха. — Псиджики изучают магию, как будто это их неприятная обязанность. Для боевых магов в армии заклинания — то же самое, что и стрелы. Мы же, ведьмы, объединяемся, колдуем и празднуем. Чтобы справиться с орками, я просто воззвала к духам воздуха, Амаро, Пине, Таллате, пальцам Кинарет и дыханию мира, с которыми я близко знакома, чтобы они убили этих ублюдков. Видишь ли, колдовство не похоже на власть, или разгадывание загадок, или возню со старыми пыльными свитками. Это просто связи. Главное быть дружелюбным, можно сказать".
"Что ж, по отношению к нам вы очень дружелюбны", — сказал Кассир.
"Вы тоже, — согласилась Министа. — Ваш род уничтожил родину орков две тысячи лет назад. До того они никогда нас не беспокоили. А сейчас вам надо помыться и поесть".
С этими словами Министа отвела их на ферму, где Турала познакомилась с семьей Скеффингтонского ковена.

11, месяц Огня очага, год 2920-й
Имперский город, Сиродил

Риджа даже не пыталась спать в прошедшую ночь, и мрачная музыка, игравшая во время ее казни, усыпляла ее. Было похоже, что она потеряет сознание еще до удара топора. Глаза ей завязали, так что она не могла видеть своего бывшего любовника, императора, сидевшего перед ней и пожиравшего ее здоровым глазом. Она не могла видеть потентата Версидью-Шайе, завернувшегося в мантию, и выражение триумфа на его золотом лице. Она почувствовала, как рука палача коснулась ее спины, она вздрогнула, словно человек, пытающийся проснуться.
Первый удар пришелся по затылку и она закричала. Второй разрубил шею. Она была мертва.
Император устало повернулся к потентату: "Итак, с этим покончено. Вы говорили, что у нее есть хорошенькая сестра в Хаммерфелле, Корда, кажется?"
18, месяц Огня очага, год 2920-й
Двиннен, Хай Рок
Кассир решил, что лошадь, которую ему продали ведьмы, не так хороша, как прежняя. Поклонение духам, жертвы и сестринство очень хороши для вызова духов, но вьючных животных они не балуют. Впрочем, жаловаться было не на что. Теперь, когда с ним больше нет женщины и ребенка, он отлично проведет время. Впереди виднелись стены, окружавшие его родной город. Вскоре он оказался в кругу семьи и старых друзей.
"Как идет война? — закричала его кузина. Выбегая на дорогу. — Правда, что Вивек подписал мир с принцем, но император отказался утвердить его?"
"Все было не так, верно? — спросил друг, присоединяясь к ним. — Я слышал, что данмеры убили принца, а потом выдумали историю про договор, но доказательств никаких нет".
"Разве тут не происходит ничего интересного? — засмеялся Кассир. — Мне совершенно не хочется обсуждать войну или Вивека".
"Ты пропустил процессию леди Корды, — сказал его друг. — Она приехала через залив и направилась на восток, в Имперский город".
"Глупости все это. Как же выглядит Вивек? — спросила кузина с нескрываемым любопытством. — Говорят, он — живой бог".
"Если Шеогорат подаст в отставку и им нужен будет новый Бог Безумия, Вивек как раз подойдет", — сказал Кассир.
"А женщина?" — спросил парень, которому редко случалось видеть данмерских женщин.
Кассир просто улыбнулся. На мгновение в его памяти возник образ Туралы Скеффингтон, потом он испарился. Она будет счастлива с ведьмами, за ее ребенком будут хорошо ухаживать. Но теперь они часть его прошлого, а он хочет навсегда забыть о том месте и о войне. Спешившись, он пошел к городу, болтая о последних новостях у залива Илиак.



Месяц Начала морозов


10, месяц Начала морозов, год 2920-й
Фригиас, Хай Рок

Существо перед ними мерцало, его взгляд казался безжизненным, рот открывался и закрывался, словно существо вспоминало, как это делать. Капля слюны показалась из-за его клыков и повисла. Турала никогда не видела ничего подобного. Существо было огромно и похоже на рептилию, но опиралось на ноги, как человек. Министера радостно зааплодировала.
"Дитя мое, — прокаркала она. — Ты проделала такой большой путь за такое короткое время. О чем ты думала, призывая этого даэдрота?"
Турале понадобилось несколько мгновений, чтобы вспомнить, что она, собственно, вообще ни о чем не думала. Она была потрясена тем, что проникла из материи реальности в царство Обливиона, и выдернула оттуда это отвратительное существо, призвав его в мир силой своего сознания.
"Я думала о красном цвете, — сказала Турала, сосредотачиваясь. — О его простоте и ясности. А потом — я пожелала и произнесла чары. И вот что я наколдовала".
"Желание — могущественная сила для молодой ведьмы, — сказала Министера. — И оно хорошо сработало. Потому что этот даэдрот — суть простая сила духов. А можешь ли ты так же легко освободить свое желание?"
Турала закрыла глаза и произнесла освобождающее заклинание. Чудовище побледнело, как картина на солнце, все еще смущенно моргая. Министера обняла свою ученицу, темного эльфа, и радостно засмеялась.
"Мне до сих пор не верится, ты с ковеном всего месяц и один день, а уже превзошла большинство здешних женщин. В тебе могущественная кровь, Турала, ты касаешься духов, как будто ты касаешься любовника. В один прекрасный день ты возглавишь этот ковен — я видела это!"
Турала улыбнулась. Приятно, когда тебя хвалят. Герцогу Морнхолда нравилось ее красивое лицо; а ее семья, до того, как она обесчестила их, превозносила ее манеры. Кассир был просто товарищем: его комплименты ничего не значили. Но с Министерой она чувствовала себя дома.
"Ты будешь возглавлять этот ковен еще много лет, старшая сестра", — сказала Турала.
"Мне бы этого хотелось. Но духи — изумительные товарищи и большие правдолюбцы, они часто туманно отвечают на вопросы "когда" и "как". Их нельзя винить. Вопросы "когда" и "как" очень мало значат для них, — Министера открыла дверь хижины, позволяя свежему осеннему ветру развеять горький и зловонный запах даэдрота. — А теперь, мне нужно отправить тебя с поручением в Вэйрест. Это всего неделя пути в один конец. Возьмешь с собой Дориату и Целефину. Как мы ни стараемся быть самодостаточными, есть травы, которых мы вырастить не можем, и похоже, придется нам потратить целую кучу драгоценных камней. Важно, чтобы люди в городе считали тебя одной из мудрых женщин Скеффингтонского ковена. Ты увидишь, что от дурной славы гораздо больше пользы, чем неприятностей".
Турала сделала то, о чем ее просили. Когда она и ее сестры садились на лошади, Министера принесла ее дочку, маленькую пятимесячную Босриэль. Чтобы она поцеловала маму на прощанье. Ведьмы полюбили маленькую девочку, дочь злобного герцога, рожденную у диких айлейдских эльфов в лесу в самом сердце Империи. Турала знала, что женщины будут защищать ее ребенка даже ценой собственной жизни. После долгих прощаний и поцелуев, три молодые ведьмы ускакали в лес, под покров красного и золотого и оранжевого.

12, месяц Начала морозов, год 2920-й
Двиннен, Хай Рок

К вечеру миддаса в таверне "Обиженный Дикобраз" было полно народа. Огонь в яме в центре комнаты освещал собравшихся завсегдатаев почти зловещим светом, и делал скопище тел похожим на сюжет гобелена о наказании Арктурианских Еретиков. Кассир уселся на свое обычное место и заказал кувшин эля.
"Ты виделся с бароном?" — спросил Палит.
"Да, у него вроде есть работа для меня во дворце Урвейус, — гордо сказал Кассир. — Но большего я тебе сказать не могу. Сам понимаешь, государственная тайна и тому подобное. Почему тут сегодня столько проклятого народа?"
"В гавань только что пришел корабль темных эльфов. Они только что вернулись с войны. Я только ждал твоего прихода, чтобы представить тебя другим ветеранам".
Кассир покраснел, но сумел набраться сил, чтобы спросить: "Что они тут делают? У нас что, перемирие?"
"Я точно не знаю, — сказал Палит. — Но говорят, император и Вивек снова начали переговоры. А эти ребята хотят вложить деньги, и считают, что у нас в Заливе достаточно тихо. Но мы все узнаем точно, если поговорим с ними".
С этими словами Палит схватил брата за руку и потащил его в другой угол бара. Это произошло так внезапно, что Кассиру, чтобы вырваться пришлось бы приложить немалые усилия. Путешественники-данмеры сидели у четырех столов, болтали с местными жителями и смеялись. Это были хорошо одетые молодые люди, на вид торговцы, вели они себя немного развязно, хотя это было неудивительно, учитывая количество выпитого.
"Извините, — сказал Палит, вмешиваясь в беседу, — мой двоюродный брат Кассир немного застенчив, но он тоже был на войне, сражался за живого бога Вивека".
"Единственный Кассир, о котором я слышал, — сказал один из данмеров с широкой, пьяной улыбкой, пожимая Кассиру руку. — Был Кассир Уайтли, по словам Вивека худший шпион в истории. Он был ужасным разведчиком, именно из-за него мы потеряли Альд Марак. Надеюсь, ребята, я вас ничем не обидел".
Кассир улыбался и слушал громкий рассказ о его неудаче с такими увлекательными подробностями, что собравшиеся за столом то и дело заходились от смеха. Кто-то смотрел в его сторону, но никто из местных не думал, что дурак, о котором рассказывают, стоит рядом и слушает. Лицо его двоюродного брата выражало боль и разочарование, ведь он считал, что Кассир вернулся в Двиннен великим героем. И уж конечно обо всем узнает барон, а с каждым пересказом этой истории поведение в ней Кассира казалось слушателям еще более глупым.
Каждой частичкой своей души Кассир ненавидел живого бога Вивека.

21, месяц Начала морозов, год 2920-й
Имперский город, Сиродил

Корда в ослепляющей белой мантии, форме жриц консерватории Хигат Морвы, прибыла в город вскоре после того, как закончилась первая зимняя буря. Сквозь облака пробилось солнце, и на улицах появилась красивая молодая девушка-редгард с сопровождением, направлявшаяся к дворцу. Сестра ее была высокой, худенькой, угловатой и высокомерной, а Корда, наоборот, маленькой круглолицей девушкой с большими карими глазами. Горожане сразу же начали сравнивать сестер.
"И месяца не прошло с казни леди Риджи", — пробормотала горничная, выглядывая из окошка и подмигивая своей соседке.
"И меньше месяца, как сестру забрали из монастыря, — согласилась другая женщина, наслаждаясь обсуждением интриги. — Эта красотка не просто так сюда приехала. Риджа была невиновна, а посмотрите, чем она кончила".
24, месяц Начала морозов, 2920
Двиннен, Хай Рок
Кассир стоял на пристани и смотрел, как в воду падает ранний снег. Какая жалость, думал он, что он подвержен морской болезни. Теперь он никому не нужен был во всем Тамриэле, от востока до запада. Историю Вивека о его разведческих талантах мусолили во всех тавернах. Барон Двиннена разорвал контракт с ним. Нет сомнений, что в Даггерфолле над ним тоже смеются, и в Даунстаре, Лилмате, Риммене, Гринхарте, а может, еще и в Акавире, и в Йокуде. Может быть, лучше всего прыгнуть в воду и утопиться. Впрочем, эта мысль недолго занимала его: Кассира терзало не отчаяние, а ярость. Бессильный гнев, с которым он никак не мог справиться.
"Простите, сэр, — сказал чей-то голос у него за спиной, заставив его подпрыгнуть. — Простите, что побеспокоил вас, но не могли бы вы порекомендовать дешевую таверну, где можно провести ночь".
Это был молодой человек, норд, за плечами у него висел мешок. Очевидно, он только что сошел с корабля. В первый раз за последние несколько недель кто-то смотрел на Кассира как на человека, а не как на величайшего идиота. Хотя у него было ужасное настроение и он не мог помочь юноше, но Кассир отнесся к нему по-дружески внимательно.
"Вы только что прибыли из Скайрима?" — спросил Кассир.
"Нет, сэр, я туда направляюсь, — сказал парень. — Я еду домой. Я приехал из Сентинеля, а туда из Строс М'кая, а туда из Вудхарта в Валенвуде, а туда из Артейума в Саммерсете. Меня зовут Веллег".
Кассир представился и пожал Веллегу руку: "Вы сказали, что приехали из Артейума? Вы псиджик?"
"Нет, сэр, больше нет, — пожал плечами парень. — Я был изгнан".
"Вы что-нибудь знаете о том, как призывать даэдра? Видите ли, я хочу наложить проклятие на одну очень известную личность, можно даже сказать на живого бога, и у меня ничего не получается. Барон даже видеть меня не хочет, но баронесса мне симпатизирует, и даже допустила меня в Залы призывания. — Кассир сплюнул. — Я провел все ритуалы, принес жертвы, и у меня ничего не вышло".
"Это все из-за Сота Сила, моего бывшего наставника, — с некоторой горечью ответил Веллег. — Принцы даэдра не будут приходить на зов простых людей до самого конца войны. Только псиджики могут советоваться с даэдра, да еще кочевые колдуны и ведьмы".
"Ведьмы, говорите?"

29, месяц Начала морозов, год 2920-й
Фригиас, Хай Рок

Бледные лучи солнца с трудом пробивались сквозь затянувший лес туман. Турала, Дориата и Целефина подгоняли своих лошадей. Почва была влажной от тонкого слоя инея, они были нагружены, и идти по горам было нелегко. Турала пыталась справиться с возбуждением из-за возвращения в ковен. В Вэйресте было очень интересно, и ей понравилось, с каким страхом и уважением на нее поглядывали люди. Но в последние несколько дней она могла думать только о возвращении к своим сестрам и ребенку.
Горький ветер сдувал ей волосы на лицо, так что она не видела ничего, кроме тропы перед собой. Она не слышала приближения всадника, пока он не появился прямо перед ней. Повернувшись и увидев Кассира, она вскрикнула от радости при виде старого друга. Его лицо было бледным и усталым, но она отнесла это за счет путешествия.
"Что привело тебя назад во Фригиас? — улыбнулась она. — Тебя плохо приняли в Двиннене?"
"Сносно, — сказал Кассир. — Но мне нужна помощь Скеффингтонского ковена".
"Поехали с нами, — сказала Турала. — Я отведу тебя к Министере".
Четверка продолжила свой путь, ведьмы развлекали Кассира рассказами о Вэйресте. Было очевидно, что Дориате и Целефине редко предоставлялся случай покинуть ферму Старой Барбин. Они родились там и были дочерьми и внучками скеффингтонских ведьм. Жизнь обычного города в Хай Роке была для них экзотикой, как и для Туралы. Кассир говорил мало, но улыбался и кивал головой, поощряя их рассказы. К счастью, они не слышали историю о его "подвигах" на службе в армии Вивек. А если слышали, то хотя бы ничего об этом не говорили.
Дориата дошла до самой середины слышанной ею в таверне истории о воре, который оказался запертым на ночь в ломбарде, когда они добрались до знакомого холма. Внезапно, она замерла на полуслове. Дом уже должен был показаться, но его не было. Они пришпорили лошадей и помчались к тому месту, где раньше находился Скеффингтонский ковен.
Огонь уже давно погас. Не осталось ничего, кроме пепла, останков и поломанного оружия. Кассир сразу же распознал следы орочьего набега.
Ведьмы соскочили с лошадей, разглядывая останки. Целефина нашла оборванный, окровавленный кусок ткани, из которой был некогда сшит плащ Министеры. Она прижимала его к покрытому золой лицу и рыдала. Турала звала Босриэль, но единственным ответом ей был ветер, разгоняющий пепел.
"Кто это сделал? — кричала она, слезы катились по ее лицу. — Клянусь, что призову само пламя Обливиона! Что они сделали с моим ребенком?"
"Я знаю, кто это сделал, — тихо сказал Кассир, слезая с лошади и подходя к ней. — Я уже видел это оружие раньше. Это работа убийц, нанятых герцогом Морнхолда. Я боялся, что встречусь с ними в Двиннене, но не думал, что они найдут тебя здесь. "
Он помолчал. Солгать было легко. Прекрасная импровизация. Больше того, он сразу же понял, что она поверила его словам. Ее ненависть к герцогу из-за жестокости, которую он проявил к ней, стихла, но не исчезла. Один взгляд на ее пылающие глаза сказал ему, что она призовет даэдра и обрушит их общую месть на Морровинд. А что самое главное, даэдра прислушаются к ней.
И они прислушались. Ибо сильнее желания только ярость. Даже ошибочная ярость.
Вернуться к началу Перейти вниз
https://westernwind.forum2x2.ru
Ардус Тёмный
Admin



Сообщения : 172
Дата регистрации : 2013-06-05

Архивы гильдии. Empty
СообщениеТема: Re: Архивы гильдии.   Архивы гильдии. EmptyЧт Июн 06, 2013 11:34 am

Месяц Заката солнца


2, месяц Заката солнца, год 2920-й
Тель-Арун, Морровинд

"К тебе посетитель, Мать Ночи, — сказал стражник. — Аргонианин из племени Котринги с верительными грамотами, удостоверяющими его как лорда Зуука из Чернотопья, Имперского гарнизона Гидеона".
"Почему ты посчитал, что он представляет хоть малейший интерес для меня?" — спросила Мать Ночи приторно-ядовитым голосом.
"Он принес письмо от покойной императрицы Сиродильской Империи".
"У нас и в самом деле занятой день, — улыбнулась она, восторженно хлопая в ладоши. — Пригласи его".
Зуук вошел в палату. Металлическая кожа его лица и рук отражала огонь из камина и мерцание молний за окном. Мать Ночи заметила свое отражение на его коже, понимала, какое впечатление производит на него: она была спокойна и прекрасна, но, в то же время, во всем ее облике чувствовалось что-то устрашающее. Он без слов передал ей письмо от императрицы. Она читала его, потягивая вино.
"Герцог Морровинда также предложил мне изрядную сумму, чтобы императора убили в этом году, — сказала она, складывая письмо. — Корабль с платой затонул, я ее не получила. Это было очень некстати, ибо к тому времени один из моих людей уже проник во дворец. Как я могу быть уверена, что это более чем щедрое вознаграждение от покойницы я все же получу?"
"Я принес его с собой, — сказал Зуук. — Оно в повозке снаружи".
"Тогда принесите его, и наша сделка заключена, — улыбнулась Мать Ночи. — К концу года император будет мертв. Вы можете оставить золото с Апаладитом. Не хотите ли немного вина?"
Зуук отклонил предложение и вышел. В то же мгновенье из-за темного гобелена бесшумно выскользнул Мирамор. Мать Ночи предложила ему бокал вина, и он принял его.
"Я знаю этого Зуука, — осторожно проговорил Мирамор. — Правда, я не подозревал, что он работает на старую императрицу".
"Давай еще поговорим о тебе, если ты не против", — предложила она, зная, что возражений не будет.
"Позвольте мне показать вам, на что я способен, — сказал Мирамор. — Я убью императора. Я уже убил его сына, и вы уже могли убедиться в том, насколько хорошо я заметаю следы".
Мать Ночи улыбнулась. Все устраивалось весьма хорошо.
"Если ты умеешь обращаться с кинжалом, ты найдешь его в Бодруме", — сказала она и описала ему, что он должен будет сделать.

3, месяц Заката солнца, год 2920-й
Морнхолд, Морровинд

Герцог смотрел в окно. Было раннее утро, и уже четвертый день над городом нависал красный туман, поблескивавший молниями. Странный ветер гулял по городу, срывал флаги с зубцов замка, заставляя всех жителей плотнее закрывать ставни. Нечто ужасное надвигалось на его земли. Он не обладал превосходным образованием, но признаки знал. Как и его подданные.
"Когда мой посланник достигнет Троих?" — прорычал он, поворачиваясь к управляющему замка.
"Вивек далеко на севере, оговаривает соглашение с императором, — тот отвечал ему, дрожа от страха. — Альмалексия и Сота Сил в Некроме. Возможно, с ними можно будет встретиться через несколько дней".
Герцог кивнул. Он знал, что его посланники быстры, но не быстрее, чем рука Обливиона.
6, месяц Заката солнца, год 2920-й
Бодрум, Морровинд
Свет факелов в непрекращающемся снегопаде придавал этому месту нечто неземное. Солдаты из обоих лагерей собирались вокруг огромных костров: зима сблизила врагов. Хотя только некоторые данмеры могли говорить на сиродильском, они нашли общий язык, пытаясь найти, где бы согреться. Когда хорошенькая девушка-редгард появилась среди них, чтобы согреться, прежде чем возвратиться в шатер переговоров, многие солдаты из разных армий одобрительно подняли глаза.
Император Реман III хотел уйти с переговоров еще до того, как они начались. В прошлом месяце он полагал, что встреча на месте его поражения армией Вивека будет добрым знаком, но это место навеяло больше горьких воспоминаний, чем он ожидал. Несмотря на возражения потентата Версидью-Шайе о том, что камни у реки всегда были красными, он мог поклясться, что видел кровь своих солдат.
"Мы знаем все подробности соглашения, — сказал он, принимая бокал горячего юэлля из рук Корды, своей возлюбленной. — Но здесь не место для его подписания. Мы должны сделать это в Имперском дворце, со всей помпезностью и роскошью, как того требует такое историческое событие. Вы должны взять с собой и Альмалексию. И того волшебника".
"Сота Сила", — прошептал потентат.
"Когда?" — спросил Вивек терпеливо.
"Ровно через месяц, — сказал император, широко улыбаясь и неуклюже вставая на ноги. — Мы устроим грандиозный праздничный бал. А теперь я должен погулять. Мои ноги совсем свело от такой погоды. Корда, дорогая, ты погуляешь со мной?"
"Конечно, ваше императорское величество", — сказала она, поддерживая его на пути к выходу из шатра.
"Ваше императорское величество, хотите, я тоже пойду с вами?" — спросил Версидью-Шайе.
"Или я?" — спросил король Дро Зел из Сенчала, новый советник.
"Этого не нужно, я недолго", — ответил Реман.
Мирамор затаился в тех же тростниках, где он скрывался уже почти восемь месяцев назад. Теперь земля была твердой и покрытой снегом, а тростники обледенели. Малейшее движение вызывало хруст. Если бы не хриплые песни армий Морровинда и Империи, собравшихся у костров, он бы не отважился подобраться так близко к императору и его любовнице. Они стояли у излучины замерзшего ручья под утесом, окруженным сверкавшими льдом деревьями.
Мирамор осторожно вытащил кинжал из ножен. Он слегка преувеличил свои способности в обращении с этим оружием в разговоре с Матерью Ночи. Да, он использовал кинжал, чтобы перерезать горло принцу Джуйлеку, но тот тогда не мог сопротивляться. Но все же, разве трудно будет убить этого одноглазого старика? Для такого простого задания не нужно большого мастерства.
Идеальный момент наконец настал. Женщина что-то увидела в лесу необычную сосульку, как она сказала, и побежала за ней. Император остался, смеясь. Он повернулся спиной к убийце, чтобы посмотреть на утес, где его солдаты пели припев своей песни. Мирамор знал, что уже пора. Осторожно шагая по заледенелой земле, он подошел ближе и нанес удар. Почти нанес.
Почти в то же мгновенье он почувствовал, как сильные пальцы держат его руку, а другая всадила кинжал ему в горло. Он не мог закричать. Император все так же смотрел на солдат и не заметил, как Мирамора затянули обратно в кусты и рука, гораздо более умелая, нанесла удар, парализовавший его.
Его кровь мгновенно замерзла на обледенелой земле, и, умирая, Мирамор смотрел как император и его куртизанка возвращались в лагерь на утесе.

12, месяц Заката солнца, год 2920-й
Морнхолд, Морровинд

Только пламя полыхало теперь там, где раньше был внутренний двор Морнхолда, полыхало и вздымалось к облакам. Густой, смолистый дым клубился по улицам, поджигая все деревянные или бумажные изделия. Крылатые существа, подобные летучим мышам, выгоняли горожан из укрытий на отрытые места, где их уже ждала настоящая армия. Единственное, что не давало всему Морнхолду сгореть дотла, была кровь его людей.
Мехрунес Дагон улыбался, видя развалины замка.
"Я ведь мог и не придти, — сказал он, и его голос прогремел над хаосом. — Даже представить сложно, как можно пропустить такое событие".
Его внимание привлек тоненький, будто волосок, лучик света, пронзивший его черно-красное небо. Он увидел его источник, две фигуры — мужчина и женщина, стоявшие на холме над городом. Человека в белых одеждах он мгновенно узнал — Сота Сил, чародей, который уговорил всех принцев Обливиона заключить это бессмысленное перемирие.
"Если вы пришли за герцогом Морнхолда, его здесь нет, — засмеялся Мехрунес Дагон. — Но когда в следующий раз пойдет дождь, вы сможете обнаружить его останки".
"Даэдра, мы не можем убить тебя, — сказала Альмалексия твердым решительным голосом. — Но для тебя это даже к худшему".
И с этим, началась битва двух живых богов и принца Обливиона на руинах Морнхолда.

17, месяц Заката солнца, год 2920-й
Тель-Арун, Морровинд
"
Мать Ночи, — сказал стражник. — Письмо от вашего человека в Имперском дворце".
Мать Ночи внимательно прочла записку. Испытание прошло успешно: Мирамора успешно обнаружили и убили. Император был в очень ненадежных руках. Мать Ночи немедленно написала ответ.
18, месяц Заката Солнца, год 2920-й
Балмора, Морровинд
Сота Сил с непроницаемым лицом приветствовал Вивека на большой площади перед его дворцом. Вивек скакал день и ночь, после того как узнал о битве, одолевая милю за милей, пересекая опасные земли Дагот Ура с ужасающей быстротой. На юге в течение всей своей скачки он видел клубящиеся красные тучи, и знал что битва все еще продолжается, день за днем. В Гнисисе он встретил посланника от Сота Сила, который призывал его в Балмору.
"Где Альмалексия?"
"Внутри, — устало молвил Сота Сил. Его подбородок пересекала длинная уродливая рана. — Она серьезно ранена, но Мехрунес Дагон не вернется из Обливион в течение многих лун".
Альмалексия лежала на шелковом ложе, под опекой личных лекарей Вивека. Ее лицо, даже губы, было серым как камень, и кровь просачивалась сквозь повязки. Вивек взял ее холодную руку. Губы Альмалексии беззвучно двигались. Она спала.
Она снова сражалась с Мехрунесом Дагоном в огненной буре. Вокруг нее рушились оставшиеся башни замка. Когти даэдра вонзились в ее живот, наполняя ядом ее вены, пока она душила его. Когда она упала на землю рядом со своим поверженным врагом, она увидела, что горящий замок не был замком Морнхолда. Это был Имперский дворец.

24, месяц Заката солнца, год 2920-й
Имперский город, Сиродил

Зимняя буря бушевала над городом, обрушиваясь на окна и стеклянные купола Имперского дворца. Колеблющиеся лучи света освещали фигуры.
Император выкрикивал приказания прислуге, продолжалась подготовка к банкету и балу. Это нравилось ему гораздо больше битв. Король Дро Зел занимался подготовкой развлечений, и у него была своя непоколебимая точка зрения на то, как это следует сделать. Сам император занимался деталями обеда. Жареная небрыба, кабачки, супы-пюре, гелерак в масле, кодскрамб, заливной язык. Потентат Версидью-Шайе тоже сделал несколько предложений, но вкус акавирца был весьма специфичен.
Леди Корда проводила императора в его палаты с наступлением ночи.
Год завершается месяцем Вечерней звезды.



Месяц Вечерней звезды


1, месяц Вечерней звезды, год 2920-й
Балмора, Морровинд
Зимнее утреннее солнце мерцало сквозь изморозь на окне, и Альмалексия открыла глаза. Старый лекарь провел по ее лбу влажной тканью, облегченно улыбаясь. Рядом с ее кроватью в кресле спал Вивек. Лекарь поспешил к шкафу сбоку и вернулся с кувшином воды.
"Как вы себя чувствуете, богиня?" — спросил лекарь.
"Как будто я очень долго спала", — ответила Альмалексия.
"Так и было. Прошло пятнадцать дней, — сказал лекарь и коснулся руки Вивека. — Господин, проснитесь. Она заговорила".
Вивек удивленно поднялся, и, увидев Альмалексию живой и в сознании, широко улыбнулся. Он поцеловал ее в лоб и взял за руку. Наконец-то она начала согреваться.
Внезапно окончился ее мирный отдых: "Сота Сил…"
"Он жив и невредим, — ответил Вивек. — Снова занялся какой-то своей машиной. Сота бы тоже остался здесь, но понял, что поможет тебе больше, занимаясь своим волшебством".
В дверях появился управляющий замком: "Простите, что прерываю вас, господин, но я хотел сообщить вам, что ваш самый быстрый гонец прошлой ночью отправился в Имперский город".
"Посланник? — спросила Альмалексия. — Вивек, что случилось?"
"Я должен был подписать соглашение с императором шестого числа, так что я предупредил его, что это событие надо отложить".
"Ты мне здесь не поможешь, — проговорила Альмалексия, приподнимаясь с трудом. — Но если ты не подпишешь это соглашение, Морровинд снова может быть втянут в войну, на еще восемьдесят лет. Если сегодня ты выедешь с эскортом и поторопишься, ты можешь опоздать в Имперский город только на день или два".
"Ты уверена, что я тебе не понадоблюсь здесь?" — спросил Вивек.
"Я уверена, что Морровинду ты нужен больше".
6, месяц Вечерней звезды, год 2920-й
Имперский город, Сиродил
Император Реман III восседал на троне, осматривая приемную залу. Вид был захватывающий: серебряные ленты свисали со стропил, подогреваемые котлы сладких трав стояли в каждом углу, пяндонские ласточки кружили в воздухе, распевая песни. Когда зажгут факелы и слуги будут ходить повсюду, вся зала будет казаться сказочной страной. Он уже чувствовал ароматы с кухни, запах специй и жаркого.
Потентат Версидью-Шайе и его сын Савириен-Чорак проскользнули в залу, оба в головных уборах и драгоценностях цаэски. Их золотистые лица не улыбались, по правде говоря, они вообще редко улыбались. Все же император с энтузиазмом приветствовал своего доверенного советника.
"Это должно произвести впечатлений на этих дикарей, темных эльфов, — рассмеялся он. — Когда они прибудут?"
"Только что прибыл посланник от Вивека, — важно сказал Потентат. — Я полагаю, вашему императорскому величеству лучше встретиться с ним наедине".
Император перестал смеяться и кивком отпустил своих слуг. Дверь открылась и в залу вошла леди Корда, неся с собой пергамент. Она закрыла за собой дверь, но не смотрела императору в глаза.
"Посланник отдал письмо моей любовнице? — недоверчиво спросил Реман, поднимаясь, чтобы взять письмо. — Весьма необычный способ доставить послание".
"Само послание тоже весьма необычно", — сказала Корда, посмотрев в его здоровый глаз. Одним быстрым движением она сунула письмо прямо к лицу императора. Его глаза расширились и кровь хлынула на чистый пергамент. Чистый, за исключением маленького черного знака, подписи Мораг Тонг. Пергамент упал на пол, открыв скрытый за ним небольшой кинжал, который женщина повернула, разрезав горло до кости. Император свалился на пол.
"Сколько времени тебе нужно?" — спросил Савириен-Чорак.
"Пять минут, — ответила Корда, вытирая кровь с рук. — Если вы сможете дать мне десять, я буду вдвойне благодарна".
"Хорошо, — сказал потентат в спину Корде, пока она уходила из приемной залы. — Ей бы следовало быть акавиркой, она замечательно управляется с клинком".
"Я должен позаботиться о нашем алиби", — промолвил Савириен-Чорак, исчезая в одном из тайных проходов, о которых знали только доверенные императора.
"Помните, почти год назад, ваше императорское величество, — улыбнулся потентат, глядя вниз на умирающего. — Вы наказали мне запомнить ваши слова: "У вас, акавирцев, множество эффектных приемов, но стоит пройти одному нашему удару, и для вас все кончено". Я это запомнил, как видите".
Император сплюнул кровь и кое-как пробормотал: "Ты змей".
"Я и есть змей, ваше императорское величество, и внутри, и снаружи. Но я не солгал. И в самом деле прибыл посланник от Вивека. Правда, он несколько запоздал, — пожал плечами потентат, прежде чем исчезнуть в тайном проходе. — Не беспокойтесь, я уверен, что яства не пропадут впустую".
Император Тамриэля умер в луже собственной крови в пустой зале, украшенной к большому празднику. Его нашел один из его телохранителей пятнадцатью минутами позже. Корду нигде не удалось отыскать.

8, месяц Вечерней звезды, год 2920-й
Кейр Сувио, Сиродил

Лорд Главиус, рассыпающийся в извинениях из-за плохого состояния дороги, проходящей через лес, был первым эмиссаром, приветствовавшим Вивека и его сопровождающих. Горящие шары украшали безлистые деревья, окружавшие виллу, покачиваясь от легкого, но прохладного ветерка. До Вивека доносились запахи простой еды и грустная мелодия. Это было традиционное зимнее песнопение акавирцев.
Версидью-Шайе встретил Вивека у входа.
"Я рад, что вы получили известия прежде, чем проделали весь путь до города, — сказал потентат, провожая своего гостя в большую, согретую комнату. — У нас сейчас сложный переходный период, и лучше не заниматься нашими делами в столице".
"Наследника нет?" — спросил Вивек.
"Прямого — нет, но есть дальние, соперничающие из-за трона. Пока мы с этим разбираемся, по крайней мере временно, дворяне решили, что я могу действовать от имени своего покойного повелителя, — Версидью-Шайе сделал знак слугам придвинуть к огню два удобных кресла. — Вы хотите сейчас официально подписать соглашение, или сначала поедите?"
"Вы намереваетесь выполнить соглашение императора?"
"Я намереваюсь во всем поступать как император", — ответил потентат.

14, месяц Вечерней звезды, год 2920-й
Тель Арун, Морровинд
Корда, вся в пыли после дороги, бросилась в объятия Матери Ночи. Мгновенье, они стояли так, Мать Ночи поглаживала волосы дочери, целовала ее в лоб. Потом, она достала письмо из рукава и отдала его Корде.
"Что это?" — спросила она.
"Письмо от потентата, выражающее восхищение твоим мастерством, — ответила ей Мать Ночи. — Он обещал прислать награду, но я уже написала ему ответ. Покойная императрица довольно заплатила нам за смерть ее мужа. Мефале бы не понравилась излишняя жадность. Двойной платы за одно убийство не надо, так и будет".
"Он убил Ридджу, мою сестру", — тихо сказала Корда.
"И потому именно ты должна была убить его".
"Куда мне теперь идти?"
"Когда любой из наших работников становится слишком знаменитым, чтобы продолжать работу, мы посылаем таких на остров, названный Воуноура. Путешествие на корабле займет около месяца, и я уже приготовила замечательную усадьбу, где ты укроешься, — Мать Ночи поцеловала девушку в щеку. — Ты встретишь там много друзей, и наконец обретешь спокойствие и счастье, дитя мое".
19, месяц Вечерней звезды, год 2920-й
Морнхолд, Морровинд
Альмалексия наблюдала за восстановлением города. Дух горожан поистине воодушевлял, подумала она, проходя мимо каркасов новых домов, вырастающих среди почерневших обломков старых. Растительность тоже оказалась очень живучей. Кусты комберри и рубраша, посаженные вдоль главной улицы, не погибли полностью, в них все еще чувствовалось дыхание жизни. Она чувствовала биение пульса. Приходи, весна, зелень пробьется сквозь угли пожарища.
Наследник герцога, обладающий большими знаниями и храбростью данмер, направлялся сюда с севера, чтобы занять место своего отца. Земли не только выживут: они усилятся и расширятся. Она чувствовала грядущее лучше, чем видела настоящее…
И она была уверена, что отныне и навсегда, Морнхолд будет домом для одной богини.

22, месяц Вечерней звезды, год 2920-й
Имперский город, Сиродил
"Линия рода Сиродил оборвалась, — объявил потентат толпе, собравшейся под Балконом объявлений Имперского дворца. — Но Империя жива. Дальние родственники нашего возлюбленного императора были признаны недостойными трона доверенным дворянством, дававшим советы императору на протяжении его долгого и славного правления. Было решено, что как беспристрастный и верный друг Ремана III, я буду править от его имени".
Акавирец помолчал, ожидая пока его слова раскатятся эхом и население поймет их. А они просто молча смотрели на него. Дождь омывал улицы города, но на миг из-за облаков выглянуло солнце.
"Я хочу прояснить, что не принимаю титула императора, — продолжил он. — Я был и продолжаю быть потентатом Версидью-Шайе, чужаком, которого милостиво приняли у вас. Моим долгом будет защищать приемную родину, и я обещаю неустанно трудиться над этим, пока кто-то более достойный не избавит меня от этого бремени. И моим первым действием, я объявляю, что в ознаменование этого исторического события, с первого числа Утренней звезды мы вступим в первый год Второй эры и время будет отсчитываться заново. Таким образом, мы отдадим дань мертвому императору и займемся нашим будущим".
Только один человек зааплодировал этим словам. Король Дро Зел из Сеншаля на самом деле верил, что это будет самое лучшее, что случалось в Тамриэле. Разумеется, он был несколько не в своем уме.

31, месяц Вечерней звезды, год 2920-й
Эбонхарт, Морровинд

В дымных катакомбах под городом, где Сота Сил создавал будущее своим мистическим часовым аппаратом, случилось нечто непредвиденное. Масляный пузырь просочился из прибора и лопнул. Немедленно, внимание волшебника было привлечено к нему, и к тому, что последовало за этим незначительным происшествием. Труба на полдюйма отклонилась влево. Соскочил протектор. Катушка размоталась, и начала вращаться в противоположном направлении. Поршень, тысячелетиями двигавшийся слева направо, внезапно стал двигаться справа налево. Ничто не сломалось, просто все изменилось.
"Теперь этого не исправить", — тихо проговорил чародей.
Он посмотрел сквозь трещину в потолке на ночное небо. Была полночь. Вторая эра, эпоха хаоса, началась.
Вернуться к началу Перейти вниз
https://westernwind.forum2x2.ru
Ардус Тёмный
Admin



Сообщения : 172
Дата регистрации : 2013-06-05

Архивы гильдии. Empty
СообщениеТема: Re: Архивы гильдии.   Архивы гильдии. EmptyЧт Июн 06, 2013 11:37 am

36 Уроков Вивека



Проповедь первая


Он родился из пепла среди Велотов, еще до войны с северными народами. Айем первой пришла в деревню, и тенью ей был Боэта, Принц Полей, и перед ней закружились известные и неизвестные тайны вселенной, и были они похожи на звезды. Айем взяла руку жены нетчимена и сказала: "Я Змеиная Королева Трех в Одном. Внутри тебя находится заклинание из семи слогов, АЙЕМ ЭЙ СЕХТИ ЭЙ ВЕХК, которое ты будешь повторять до тех пор, пока таинство не прояснится."
Затем Айем бросила жену нетчимена в океан, где ее подхватили дреуги и принесли ее в крепость из стекла и кораллов. Они дали ей жабры и изменили ее тело так, чтобы она смогла снести яйцо. Там она провела семь или восемь месяцев.
Затем к женщине пришел Сет и сказал:
"Я Часовой Король Трех в Одном. Внутри тебя находится мой брат-сестра, обладающий невидимым знанием слов и мечей. И будет так до прихода Наставника."
И Сет протянул руки, и приплыли тысячи рыб и подняли женщину на поверхность на побережье Азуры. Там она провела еще шесть или семь месяцев, заботясь о яйце и читая ему Заповеди Мефалы, и пророчества Велота, и даже запретные учения Тринимака.
Однажды ночью cемь Даэдра пришли к ней и каждый из них одарили яйцо новым движением. Звались они Баронами Движений. Пришел восьмой Даэдра по имени Фа-Нуит-Хен, или Принц Известных Движений. И сказал Фа-Нуит-Хен: "Кого ты ожидаешь?"
На что жена нетчимена ответила, что она ожидает Наставника.
"Отправляйся в Индорил на три месяца. Там начнется война. Теперь мне пора возвращаться к воинам, что пали и не знают почему. Но сначала я покажу тебе кое-что."
И Бароны с Принцем схватились в жуткой, но прекрасной битве, преподавая урок яйцу.
"Смотри, маленький Век. Это идеальная битва, идеальная во всем. Какое у нее число?"
Сказано, что число равняется числу птиц, который могут свить гнезда на ветвях древнего тиброла, каждое из них не более трех грамм. Но Вивек обнаружил лучший способ это узнать и поделился своим секретом с народом.
"Я сокрушил мир левой рукой", — скажет он, — "но в правой руке у меня его шанс сокрушить меня. Любовь контролируется только моей волей."
И конец этих слов — АЛЬМСИВИ.



Проповедь вторая


Женщина, носившая в себе яйцо Вивека, отправилась искать страну Индорил. По пути туда ей встретилось множество духов. Они обучали ее сына-дочь, будущего славного невидимого поэта-воина из Вварденфелла. И имя ему было Вивек.
Первый дух обнял ее и передал ей знание свое. Женщина впитала в себя Неисчислимое Усилие. Вивек был восхищен и начал кувыркаться в ней, кланяясь пяти сторонам мира и приговаривая: "Каждый, кто будет выполнять этот священный акт, станет могущественнее и выше остальных!"
Второй дух был слишком надменным, и от него пришлось избавиться с помощью заклинания от головной боли.
Третий дух, Ат-Хатур, пришел к женщине, когда она отдыхала под императорским зонтиком. Его одежда была соткана из скрытого смысла, и яйцо три раза взглянуло на нее. В первый раз Вивек сказал: "Ха, это ничего не значит!"
Взглянув второй раз, он сказал: "Хмм, может быть, в этом что-то есть."
Бросив последний взгляд на одежду Ат-Хатура, он сказал: "Удивительно, смысл заключен в чем-то настолько простом!"
"И это истина," — сказал Ат-Хатур и ушел.
Четвертый дух пришел вместе с пятым, ибо они были братьями. Они призрачным движением потрогали яйцо, пытаясь найти сердце. Некоторые говорят, что тогда Вивек напоминал по форме звезду без тени; другие считают, что он был похож на возрождение исчезнувших форм.
"От моей семьи", — сказал первый брат, — "я принес тебе бедствия, которые приведут к концу света."
"От моей семьи", — сказал второй брат, — "я принес тебе все первобытные браки, которые будут сопровождать эти несчастья."
И яйцо рассмеялось. "Я слишком молод для этого. Сначала мне следовало бы родиться."
И затем появился шестой дух, Мефала Черные Руки, который с первого дня сотворения мира обучал Велотов искусству секса и убийства. Его горящее сердце растопило глаза женщины, и он забрал яйцо из ее живота, сделав шесть надрезов. Яйцо заглянуло в древние времена, когда земля еще не была ослеплена. Оно воссоединилось с Даэдротом и переняло его тайны, но не все, чтобы сеть мира оставалась крепкой. Тогда Мефала Черные Руки вернул яйцо женщине и подул на нее магией, чтобы раны ее зажили. Но Даэдрот не вернул ей зрение, сказав: "У Бога три ключа — рождения, машин, и слов посередине."
И в этой проповеди мудрец найдет половину из этих ключей.
И конец этих слов — АЛЬМСИВИ.



Проповедь третья


По пути во владения Дома Индорил жена нетчимена, будучи слепой, забрела в пещеру. И случилось так, что пещера та была твердыней двемеров. Двемеры прознали об ее приходе и яйце Вивека и захватили жену нетчимена. Они привязали ее голову к ногам и забросили ее глубоко в недра земли.
И услышала она, как один из них сказал, "Ступайте и сделайте ее изображение, и верните его на поверхность, ибо она немного похожа на то, что у нас есть, и Велоти будут жаждать получить это, и не заметят, что ее долго нет."
И почувствовала во тьме жена нетчимена, что большие ножи пытаются взрезать ее. Когда же ножи не сработали, использовали двемеры звуки затвердевшие. Когда же и это не помогло, испытали они великий жар. Однако ничто не помогало, и Вивек был целым, оставаясь внутри нее.
Двемеры сказали, "Ничто не удается нам. Видимо мы ошиблись."
Вивек почувствовал, что мать его испугана, и так успокоил ее.
"Пламя мое: пусть испробует тебя,
И откроет тайную дверь
У алтаря Падхоума,
В доме Боэт-и-А
Где будем мы в безопасности
И под охраной."
И улыбнулась жена нетчимена, и погрузилась в сон столь глубокий, что когда вернулись двемеры с угловатыми сферами и разрезали ее на части, она не проснулась, и с миром упокоилась. Вынули Вивека из ее лона и поместили под волшебное стекло, чтобы дальше изучать его. Чтобы помешать пленителям своим, он направил сущность свою в любовь, о которой двемеры ничего не знали.
Яйцо сказало: "Любовь суть не только составляющая любовных связей и чувств, но, однако, и то, из чего впоследствии проистекает недовольство, достойные сожаления ограничения, загадки, в которых содержатся намеки, понятные лишь возлюбленной паре, и кажущиеся слишком длинными. Любовь также часто используется в словесных и бессловесных трудах, по сути своей, она может быть также превращена во множество истинных молитв, некоторые из которых образуют нерушимые и невредимые союзы. В своей базовой форме любовь поддерживает приблизительно тринадцать всех энергий, извлекаемых из связей. Ее роль и ценность в обществе спорный вопрос."
Двемеры обезумели от этих слов и попытались спрятаться за символами власти. Они послали своих слуг забрать яйцо из пещеры и поместить его в изображение матери Вивека.
Двемеры сказали, "Только мы, двемеры, домогаемся того, что есть у Велоти. Вероятно, таков наш рок, и вот восемь слов, НИРН, ЛХКАН, РКХЕТ, ТХЕНДР, КИНРТ, АКХАТ, МХАРА, и ДЖХУВАЛ."
Тайна рока в этом Наставлении.
И конец этих слов — АЛЬМСИВИ.



Проповедь четвертая


Видимость нечиманской жены, несшая внутри себя яйцо Вивека, возвращалась назад в поисках земель Индорилов. По пути ее навещали многие другие духи, предлагая наставления для ее сына-дочки, в будущем славного и незримого воина-поэта Вварденфелла, Вивека.
Показался отряд духов, называемых Лоббиистами Совпадательной Гильдии. Вивек немедленно понял, в чем вызов, и сказал: "Простое упоминание бога убивает случайность."
Предводитель Лоббиистов, чье имя забыто, попытался было защитить экзистенцию концепции. Он сказал: "В то же время, произнесение чего-нибудь может иметь магическую природу".
Вивек знал, что для обретения божественной сущности должен быть рожден сильный аргумент против фактора удачи. И он сказал: "А разве не является внезапное раскрытие соответствующих условий и несопоставимых элементов, сливающихся в момент совпадения в одну из предпосылок бытия, по сути, случайным? Синхронность происходит от многократных совпадений на низшем уровне. Дальнейшее же исследование обнаруживает, что именно довлеющая сила абсолютного числа совпадений приводит наблюдателя к мысли, будто синхронность управляется чем-то большим, нежели случай.
Соответственно, синхронность завершается, девальвируя концепцию случайности, даже при том, что в ней содержатся те симптоматические признаки, которые порождают ее на свет."
Таким образом случайность была ликвидирована на землях Велоти.
Затем перед видимостью нетчименской жены из земли вылез Старый Кость и сказал: "Если тебе суждено родиться королем и правителем мира, ты должен усугубить это новыми речениями. Давай, втяни уже меня в дискуссию!"
"Хорошо, — сказал Вивек. — Давай я расскажу тебе о мире, который я делю с тайной и любовью. Кто есть ее столица? Ты проследил сценический путь ее звезды? Я — да, легко и в тайне, при отсутствии свечей, ибо они на неверной стороне, и пробежал рукой по краю тени, сотканной из ста и трех делений теплоты, но не оставил никаких улик."
При этих словах Старый Кость ушел в себя двадцать раз кряду, пока не стал подобен молоку, каковое Вивек и выпил, став тем самым правящим королем мира.
И наконец явился Канцлер Великоточности, являвший собою совершенство под любым углом зрения. Вивек немедленно уразумел вызов и сказал: "Несомненность есть удел схоластов за мозаичной коробкой и девиц, лелеющих в себе предвенечный шарм. Я же письмо, написанное в состоянии крайней неопределенности".
Канцлер склонил голову и улыбнулся пятьюдесятью различными и совершенными способами одновременно. Он извлек из-под платья астролябию вселенной, разломил ее надвое и вручил обе половинки яйцеобразу Вивека.
Вивек рассмеялся и сказал: "Да, я знаю. Рабский труд чувств эгоистичен, как полярный лед, что усугубляется, когда энергия растрачивается на жизнь, кою иные почитают счастливой. Чтобы быть правящим королем мне придется выстрадать многое, чего выстрадать нельзя, и также взвесить вещи, неизмеримые посредствам астролябии или компаса".
И конец этих слов — АЛЬМСИВИ.



Проповедь пятая


В конце концов, статуя жены нетчимена испортилась. Двемеры в спешке не были достаточно усердны, и пепел Красной горы ослабил ее золотые сухожилия. Вскоре упала она на колени у дороги к землям Индорила и осталоась лежать там, через восемьдесят же дней обнаружил ее купеческий караван на пути в столицу Велота, ныне Альмалексию.
Вивек не был среди своего народа все дни предыдущей своей жизни, и потому промолчал, чтобы думали кимеры из каравана, что статуя разбита и пуста.
И сказал кимерийский воин, что защищал тот караван: "Взгляните только, опять эти двемеры удумали способ обмануть нас, подобия наши создают из металлов своих, плоти подобных. Давайте возьмем это с собой в столицу и покажем Айем, матери нашей. Ей любопытно будет посмотреть на новую уловку врагов наших."
Но глава купцов ответил: "Да только хорошо ли нам за это заплатят? Больше будет выгода наша, если остановимся мы в Нурмоке и Красным Женам Дагона продадим его, ибо хорошо они платят за чудеса, созданные Народом Глубин."
Но иной кимериец, кто был мудр и знал пророчества, лишь только взглянул на статую, и пришел в большое смятение. "Не для того ли вы меня наняли, чтобы лучшую из судеб нашел я для вас? Говорю вам, послушайте воина своего и отнесите эту вещь Айем, ибо хоть и руки врагов наших изготовили ее, мне открылось, что нечто в ней священным будет, или уже есть."
И задумался глава купцов, глядя на статую жены нетчимена, но хоть и слышал он совет мудреца, не мог ни о чем думать, кроме тех денег, которые получил бы он в Нурмоке. И думал он о награде, что Красные Жены дадут ему, четырехугольной и хорошо скрученной, о магии живота, неизвестной нигде более в подлунном мире. И алчность заставила его забыть о матери своей Айем. И дал он приказ сменить курс и идти в Нурмок.
Но не успел караван тронуться в путь, как воин кимерийский, который предлагал идти в столицу, бросил свои деньги прямо в лицо главе купцов и сказал: "Вот тебе плата за эту статую и позволь предупредить тебя: грядет война с северными дикарями и я не позволю моей матери Айем пострадать от одного врага, пока она занимается другим."
"Неревар," — отвечал глава купцов, — "этого недостаточно. Я сам триедин, но следую по пути тела моего и требую еще."
И тогда не мог Вивек молчать больше, и сказал в голове у Неревара такие слова:
"Словам моим внемлешь ты, так беги
Навстречу тому, что сокрыто от глаз,
Покуда не время, шепнуть не моги,
И песен камням не слагай в этот раз."
И услышав сию мудрую речь, Неревар убил главу купцов и сам возглавил караван.
И конец этих слов — АЛЬМСИВИ.

Проповедь шестая


Вы обнаружили шестую Проповедь Вивека, которая была скрыта в словах, услышанных Наставником.
Вечность есть в себе, когда разгаданное становится первым изречением мира.
Мефала и Азура — врата традиции, а Боэта — невидимое пламя.
Солнце проглотят львы, которых еще не было в Велоте.
Шесть — число доспехов, которые будут носить люди.
Говори лишь простыми словами, ибо остальные — враги тебе и запутают тебя.
Шесть — число дорог на небеса, одну нашел ты, читая эти слова.
Отец — машина и глас машины. Единственная его загадка — просьба все объяснить.
Мать — обладает когтями, словно у животного. И все же она праведнее всех живых.
Сын — это я, Век, и я делюсь на три, шесть, девять и более, я полон славы и сочувствия, безграничен, обладаю всеми благами этого и других миров, меч и символ, бледен, как золото.
Четвертый вид философии состоит в неверии.
Ибо под мечом подразумеваю благоразумие.
Ибо под словом подразумеваю смерть.
Я Век, ваш покровитель и покровитель Красной Горы до конца дней, который наступит на дне 3333.
Ниже меня дикарь, который нужен нам, чтобы отдалиться от Алтмеров.
Надо мной препятствие, освещенное пламенем и имеющее божественное начало.
Со мной ты нужен, в отличие от всех пророков, что носили твое имя до тебя.
Шесть — число дорог от загадки до врага и до учителя.
Боэта и Азура — принципы вселенского сюжета, порождающего и созидающего, а Мефала делает из этого произведение искусства.
Ибо под мечом подразумеваю первую ночь.
Ибо под словом подразумеваю смерть.
Слава вспыхнет в твоем имени, когда сказанное сбудется.
Шесть — число стражников Велота, трое из них возродились, чтобы испытать твои качества героя.
Есть мир, который спит, и ты должен его охранять.
Ибо под мечом подразумеваю двойственность.



Проповедь седьмая


Караван Неревара направлялся к столице Велота, ныне Альмалексии, из Забвения раздался грохот. Герцог среди разбойников вошел в Дом Забот, и перед каждой дверью медлил он, чтобы почтение свое засвидетельствовать, пока наконец не повстречался с домоправителем Мехруна Дагона.
Герцог Разбойников сказал, "Лордом Дагоном призван я был, повелителем сточных вод и огня, и принес я с собой знамена моих семи легионов."
Домоправитель, чья голова была пузырем сточной воды и огня, поклонился столь низко, что голова Герцога Разбойников приблизилась к его голове.
Он увидел первое знамя, легиона ужасных воинов, которые по меньшей мере дважды умирать могут.
И второе знамя увидел он, легиона крылатых буйволов с цветным погонщиком на каждом.
И третье знамя увидел он, легиона извращенных горгонов, огромных змей, чьи чешуйки лицами людей были.
И четвертое знамя увидел он, что легионом дважды скрещенных любовников управляло.
И пятое знамя увидел он, легиона прыгающих ран, поражавших жертву.
И шестое знамя увидел он, знамя легиона планет лишенных.
И пятое знамя увидел он, что правило легионом бронированных победных движений.
И сказал домоправитель, "Герцог Кх-Утта, могучи легионы ваши, но недостаточно могучи они, чтобы одолеть Неревара, или Триединого. Взгляни же на Провозвестника и узнай мудрость, которую несет он жене."
И посмотрели они в срединный мир и узрели:
Растворяясь в грохоте
Красной войны и воинов,
Где предназначено
Увести его от нашего пути
Жар, коего жаждали мы
И молились, чтоб они помнили,
Где судьба
Скрывает расстояние,
На золотом востоке, где мы видим сейчас,
Вместо войны и восстановления
Забытых трещин
Проклятие Провозвестника
И еще два в руках его.
И герцог Разбойников узрел ладони Провозвестника, на коих начертаны были слова власти: ГХАРТОК, ПАДХОУС, ГХАРТОК, ПАДХОУМ.
И конец этих слов — АЛЬМСИВИ.



Проповедь восьмая


Неревар и Вивек уже видели столицу и Четыре Угла Дома Забот. Но они знали, что их время еще не пришло. Музыканты спели у входа прекрасную песню, и ворота распахнулись.
Айем сопровождал ее муж, мерцающее изображение. Ее окружали Крикуны, теперь давно забытая гильдия, поскольку в то время Велоты еще были в основном добрыми в душе. Крикуны были советниками Айем, хотя иногда они начинали ссориться, и Сету приходилось их успокаивать. Айем приблизилась к Неревару, украшенному знаменами Дома Индорил. Он представил ей женщину, внутри которой находилось яйцо Вивека.
Айем сказала Неревару: "Сет и Азура поведали, что началась война, Наставник даст нам решение."
Неревар ответил: "Я пришел сюда, чтобы предупредить тебя о предательстве Двемеров. Но по пути я многое узнал и передумал. Женщина, которую ты видишь — меч и символ, внутри нее находится пророк. Он говорит, что мы должны быть такими, как он, и не бояться использовать машины наших врагов."
И тут заговорил Вивек: "Боэта-которым-ты-являешься переоделся Тринимаком, чтобы очистить Велот от греха, моя Королева, и это должно произойти еще раз. Это путь славы."
Сет появился из тучи черного дыма, и его поклонники создали трон из своей крови. Он сел позади Айем и посмотрел на возрождение власти.
"За моими ритуалами и суровыми испытаниями,
Стоит лишь раскрытия себя желание."
Айем произнесла: "АЙЕМ ЭЙ СЕХТИ ЭЙ ВЕХК. Бриллиант Черных Рук найден."
Сет сказал: "Куда бы он ни направлялся, за ним тянется невидимый след."
Крикуны на это промолчали.
Вивек показался из яйца, сливаясь с подобием своей матери, под водой и в огне, в металле и пепле, становясь в шесть раз мудрее. И стал он единством мужчины и женщины, магическим гермафродитом, военной аксиомой, единственной в мире.
Он скаpал: "Давайте же объединимся в этой войне. Ибо это и есть наша судьба."
И конец этих слов — АЛЬМСИВИ.



Проповедь девятая


И наступила война с северянами, и вразумил Вивек Провозвестника, чтобы вступил он в быстрый и хитроумный союз с двемерами. Величайшие демоны ледяного запада перечислены ниже, и пятеро их.
ХОАГА, Пасть Грязи, являющийся в виде великого бородатого короля, обладает силой дышать землей. На полях сражений этого демона часто видят с краю, жадно поедающим почву. Когда его люди погибают, Хоага снова тела их наполняет, и снова они вступают в бой, хоть и медленнее. Есть у него тайное имя, Фения, и уничтожил он семнадцать кимерийских деревень и две двемерских твердыни, пока не повернул назад.
ЧЕМУА, Бродячий Голод, являющийся в виде конного воина в шлеме, владеет силами Сердечного Рева и Отрыжки Небес. Он пожрал кимерийского героя, Дреза Кхизумет-е, и отослал его дух назад к Провозвестнику в качестве убийцы. Иногда называемый Первым Вредителем, Чемуа может напускать на противников боль в животе и превращать дождь Велота в желчь. Он уничтожил шесть кимерийских деревень, прежде чем был убит Вивеком и Провозвестником.
БХАГ, Дву-Язычный, являющийся в виде великого бородатого короля, обладает силой Поручительства и Изменения Формы. Войско его было размером не велико, но в бешенстве носилось по землям Запада, и убило многих следопытов и охотников Велоти. Он много спорил с Вивеком, ибо лишь один воин-поэт понимал речь северянина, хотя АЛЬМСИВИ оставался невидимым во время спора.
БАРФОК, Дева Планов, являющаяся в виде крылатого человека с покрытым слюной копьем, обладает силами Исхода Событий. Все битвы, в которых принимала участие Барфок, всегда заканчивались ее победой, потому что она могла пением изменять грядущее. Четыре кимерийских деревни и две двемерских твердыни были уничтожены ее волей. Вивеку пришлось заткнуть ей рот пальцем, чтобы помешать обратить Велот в руины.
ИСМИР, Дракон Севера, всегда появляющийся в виде великого бородатого короля, владеет силами неисчислимыми. Он был мрачным, темным и самым молчаливым из вождей захватчиков, хотя по слову его деревни взлетали и падали в море. Провозвестник сражался с ним один на один, и рукой своей схватил Дракона и держал, пока из горла у него не хлынула кровь. А Вивек заключил рев дракона в эбонитовую рамку, и разместил ее на голове у Исмира, отчего тот обезумел и бежал.
"Наступление и отступление приводят к круговороту всего сущего. То, что далее скажу я, неприятно записывать: ХЕРМА-МОРА-АЛЬТАДУН! АЭ АЛЬТАДУН!"
И конец этих слов — АЛЬМСИВИ.



Проповедь десятая


Вы обнаружили десятую Проповедь Вивека, скрытую в словах после Наставника.
Призывающий должен поднять раскрытую левую руку, чтобы показать ненадобность оружия. Приход всегда скрыт, поэтому призывающий невидим, или же находится в своих врагах.
"Веко королевства должно заполнить тридцать и шесть фолиантов, но око должно видеть мир." Этим, Наставник объясняет мне.
Меч — нетерпеливая подпись. Не заключай контрактов на убийство.
Вивек говорит Наставнику помнить слова Боэт-и-а:
Мы предлагаем себя тебе, Скарабей: мир, где мы можем любить тебя, одежды грязи, чтобы лелеять. Преданный своими предками, когда ты даже не ожидал. Древний Магнус и его рискованные мнения не могут повлиять на недосказанное, уловка, достойная вечно довольных. Короткий век башен, жалкое оправдание, и что это, чем иным может это быть, кроме как огнем твоего ока?
Изменитесь в своей коже, говорю я Едокам-Тринимак. Доведите свои голоса до цвета ушиба. Идите туда, куда мысль вела вас. Разделитесь, подобно врагам вашим, на Дома, и в центр заложите ваши законы, как враг Углов Дома Тревог, и увидите, себя как древесину, или грязь, или смолу. Тогда, не разделяйтесь, ибо СИТИСИТ быстрее врагов, и Он разделит целое, ради одного.
Ибо мы идем другим путем, и в грохоте грома. СИТИСИТ — начало всех истинных Домов, построенных против застоя и ленивого рабства. Отвернитесь от своих склонностей, разбитых как фальшивые карты. Оживите против ложных отцов, матерей, оставленных в углу и оплакивающих стекло и дождь. Застой ничего не требует, ибо он в основе своей — ничто, как и вы были с восемью вечными недостатками.
Вивек говорит Наставнику запомнить его слова.
ПОЙМИТЕ, ЧТО СИТИСИТ ЕЩЕ ПУТЕШЕСТВУЕТ
Вивек говорит Наставнику запомнить его слова.
В БЛИСТАЮЩЕМ ЗЕРКАЛЕ НЕБА
Вивек говорит Наставнику запомнить его слова.
УТОНУВ И УЛЫБАЯСЬ
Вивек говорит Наставнику запомнить его слова.
ПРЕРЫВИСТЫХ НАДЕЖД ДОВОЛЬНО
Вивек говорит Наставнику запомнить его слова.
ЧТОБЫ ОТВЕТИТЬ НА ВСЕ ТО
Вивек говорит Наставнику запомнить его слова.
О ЧЕМ ЗАДАНЫ ВОПРОСЫ
И конец этих слов — АЛЬМСИВИ.



Проповедь одиннадцатая


Это было в дни Ресдейнии, когда Кимеры и Двемеры жили под мудрым и доброжелательным правлением АЛЬМСИВИ и их героя Наставника. Когда боги Велота удалились к себе, плавить космос и другие материи, Наставник иногда не знал, что делать. Вивек всегда был рядом для совета, и это первый из трех уроков правящего короля:
'Пробуждающийся мир — амнезия сна. Все мотивы должны быть смертельно ранены. Будучи убиты, темы превращаются в структуру будущей ностальгии. Расходуй свои силы должным образом, или это приведет к тому, что ты собьешься с пути. Они оставят тебя, как восставшие дочери. Они утратят свою добродетель. Они станут пропащими и отвратительными, и в конце станут чреваты семенем безумия. Скоро ты станешь дедом разбитого порядка. Тебя станут передразнивать. Он развалится на части, как камень, который вспомнил, что он на самом деле вода.
'Не держи в доме ничего, что не было бы нужным или красивым
'Испытания тебе следует встретить, не видя помехи в мире запрета. Величие звезд — царство Айема. Себялюбие моря принадлежит Сету. Я правлю воздухом посредине. Все остальное- это земля, и под твоим временным управлением. Нет кости, которую нельзя было бы сломать, кроме сердечной кости. Ты увидишь это дважды в своих жизнях. Возьми, что можешь, в первый раз и дай нам сделать все остальное.
'Нет истинного символизма центра. Шармат поверит, что есть. Он почувствует, что он может вызвать годы изобилия, сидя в священном, когда на самом деле никто не может покинуть этот порядок и вызвать что-либо, кроме ссоры.
'Есть еще раз причина символического и опустошенного. Истинный князь, который проклят и демонизирован, будет в конце концов обожаем от всего сердца. Согласно Кодексу Мефалы, не может быть официального искусства, только точки фиксации сложности, которые будут стираться от людского почтения, буде на это окажется достаточно времени. Это секрет, который прячет другой. Безличное выживание не путь правящего короля. Обними искусство людей и женись на нем, и этим, как я имею в виду, тайно умертви его.
'Правящий король, который видит в другом свое точное подобие, не правит ничем.
'Секрет оружия таков: все оно — опора милосердия.
'Секрет языка таков: он неподвижен.
Правящий король вооружен до зубов сверкающим пламенем. Он спасен каждым деянием, которое совершает. Его смерть лишь диаграмма пробуждающемуся миру. Он спит вторым способом. Шармат — его двойник, и вследствие этого ты гадаешь, не правишь ли ты ничем.
'Наставник и Шармат, один и один, одиннадцать, неизящное число. Которые из них важнее? Можешь ты сказать, не поменялись ли они местами? Я могу, и вот почему я тебе нужен.
'Согласно Кодексу Мефалы, нет разницы между теоретиком и террористом. Даже самое разделяемое желание исчезает в их руках. Вот почему у Мефалы черные руки. Приведи обе свои на каждый спор. Однорукий король не находит нужного средства. Однако, приближаясь к Богу, отрежь обе. Бог не нуждается в теории и вооружен до зубов ужасом.
И конец этих слов — АЛЬМСИВИ.



Проповедь двенадцатая


Пока Наставник обдумывал первый урок правящих королей, Вивек заглянул в Обитель Скорби и увидел, что Айем пребывает там с двумя любовниками. Сет снова разделился. Вивек тогда принял их облик, но ни узнал ничего нового для себя. И отправился он в путь, чтобы не напрасным было его погружение.
И оставил Вивек столицу Велот и глубоко ушел в пепел. Он нашел бесплодные земли, на которых мог он испытать свой гигантский облик. Он сделал свои ноги менее плотными, чтобы случайно не погрузиться глубоко в почву. И в этот момент появился первый представитель Дома Несчастий, принц Молаг Бал.
Вивек посмотрел на Короля Насилия и сказал: "Ты прекрасен, но ты не будешь с нами".
И Молаг Бал обрушил удар на ноги воина-поэта, потому что они были наиболее уязвимы. Его легионы развели их. Страшное пламя выплеснулось из Первородного места, чтобы взять Вивека. Он впустил его.
"Я бы предпочел," — сказал он, — "чтобы у нас была свадьба, если уж мы собрались жениться".
И вновь были призваны легионы, которые забрали ноги его. И было приказано им начать пир. И выросли на бесплодных землях гранатовые деревья, под ними были расставлены шатры. Пришла толпа мистиков Велоти, и стали они читать святые строки об отрубленных ногах. И рыдали они так, что промочили святые свитки.
"Мы не должны сильно любить друг друга," — сказал Вивек. "Если вообще должны. Я должен быть советником Наставника и в более важных делах. Высшая жрица двемеров замышляет недоброе. Ты можешь взять мою голову на один час".
Молаг Бал поднялся и распростер шесть рук, чтобы показать свою мощь. На них были изображены руны совращения и невинности. На них были изображены календари грядущих миров. Когда он заговорил, появились монстры-спутники.
"Куда ты должен идти?" — спросил он.
"Я сказал тебе", — ответил Вивек. "Я должен быть наставником земного короля. АЕ АЛТАДУН ГХАРТОК ПАДХОУМ".
К этим магическим словам король Насилия добавил еще одно: "ЧИМ". Это был секретный слог королевского величия.
Вивек получил, что хотел от Даэдрота, поэтому он женил его в тот же день. В тот час, что Бал владел его головой, король Насилия попросил доказательств любви.
Вивек прочитал две поэмы, чтобы успокоить его, но известна только первая:
Я не знаю, сколько ты будешь смотреть в зеркало на себя,
В два раза больше, чем надо, я уверен, этого и океанам должно хватить.
Ад, любовь моя, придумали те, кто пишет о правде.
Мой рот умеет лгать, и зубы помогают ему.
У Вивека и Молаг Бала родились тысячи детей. Имя самого могущественного из них — это заклинание силы: ГУЛГА МОР ДЖИЛ ХЬЯЕТ АЕ ХУУМ.
И конец этих слов — АЛЬМСИВИ.



Проповедь тринадцатая


Был период в Ресдайнии, когда Кимеры и Двемеры жили при справедливом и мудром правлении АЛЬМСИВИ и Наставника. Когда боги Велота удалялись к себе, дабы продолжить формирование вселенной, Наставник мог прийти в замешательство. Вивек всегда был рядом, чтобы помочь советом. Это второй из трех уроков властвующих королей:
"Секретная составляющая королевской власти: (Это вы узнаете в другое время.)"
"Миф времени — человек."
"Магический крест — объединение достоинства смертных за счет их духов. Обведите его треугольником и увидите дом Троицы. Он будет разделен на углы, которыми правят наши братья, Четыре Угла: БАЛ ДАГОН МАЛАК ШИГ. Вращайте треугольник и вы пронзите сердце Точки Отсчета, подлой лжи, неопровержимого завета. Над всеми ними — горизонт, на котором стоит избранный, хотя до туда никто еще не добирался. Это доказательство нового. Это обещание мудрости. Оно ведет к совершению. Разверните лист, и у вас получится звезда, которая не является частью моих владений. Рисунок резко меняется; теперь это не звезда, а шершень. Центр нестабилен. На нем больше нет линий и точек. На нем ничего больше нет, и он становится хранилищем. Вот его полезность в конце. Вот выполнение его обещания."
"Меч — это крест, а АЛЬМСИВИ — дом Троицы вокруг него. Если суждено придти концу, я должен уйти. Правитель должен это знать, и я испытаю его. Я буду убивать его снова и снова, пока он это не поймет. Я защитник последнего из последних. Чтобы я ушел, нужно заполнить сердце, спящее в нестабильном центре. Я есть меч, Айем — звезда, Сет — механизм, изменяющий мир. Наша обязанность — удерживать баланс, чтобы не утонуть в черном море."
"Шармат спит в центре. Он не вынесет, если мир отношений будет уничтожен. Это безумие спящего. Это амнезия сна, или его сила, или его обман. Это слабая магия и она пропитана ядом."
"Поэтому я говорю, что в тайне мечей есть спасение. Это мой трон. Я стал гласом АЛЬМСИВИ. Мир узнает обо мне больше, чем о моем брате или моей сестре. Я психопомп. Я убийца семени Велота. Велот — центр, который стал слишком шатким. Айем — сюжет. Сет — развязка. Я загадка, которая должна быть решена. Вот почему мои слова вооружены до зубов."
"Король должен восстать и сразиться со мной. Он должен получить урок от моего наказания. Я дам ему знак. Он может быть мужчиной или женщиной. Я та форма, которую он должен принять."
"Так как король, который видит в другом равного себе, не может править."
Вот что услышал Наставник, когда Вивек еще не был единым.
И конец этих слов — АЛЬМСИВИ.



Проповедь четырнадцатая


Вивек лежал с Молаг Балом восемьдесят дней и еще восемь, обезглавленный. В это время, Принц приставил ноги воина-поэта назад, и наполнил их кровью Даэдры. И таким образом, гигантская форма Вивека навсегда стала безвредной для хорошей земли. Банкет Гранатов призвал множество духов из мертвых, и дочери и сыновья союза имели, что поесть кроме фруктов.
Герцог из Скампса пришел в разгар банкета, и Молаг Бол со злостью посмотрел на семь знамен. Король Рейпа постоянно беспокоился. Его легионы развернули открытую войну против легионов Х-Утта, но дети Молаг Бола и Вивека были лучше подготовлены.
Герцог Тунеядцев прибыл, когда банкет был в разгаре, и Молаг Бал смотрел на семь знамен в гневе. Король Насилия стал необходим и беспокоился остаток времени. Его легионы в Кх-Утта были вовлечены в открытую войну, но дети Молаг Бара и Вивека были слишком хорошо разработаны в силах и форме.
Итак, Герцог Тунеядцев стал менее важен, как и его дети. Молаг Бал сказал им: "Вы — дети лжецов, собак и волкоглавых женщин". И с тех пор их бессмысленно призывать.
Святой, наконец, вернулся, Век, сияющий в своей мудрости золотом. Его голова нашла тело, за которым тщательно ухаживали. Он рассказал об этом Молаг Балу, который порекомендовал ему поблагодарить баронов Ходи Так: "Ибо я изучил способ восстановить мое восхищение. Теперь моя любовь внезапно стала похожа на отточенное копье".
Итак, Вивек, который получил зерно Айемы, начал учить Молаг Бала путям своей магии внутренностей. Они взяли свои копья и сравнили. Вивек испытал свои новые слова на Короле Насилия, чтобы они дали нечто большее, чем разрушение, для неинициированных. Это стало запретным ритуалом, хоть люди иногда его до сих пор применяют.
И вот почему: Велоты, демоны и чудовища, что наблюдали, все взяли свои собственные копья. Вновь произошла жестокая битва, и земля промокла от крови. И вот как смеялся в последний раз Молаг Бал: "Смотрите, как ломается земля, ведь она приняла столько силы на себя — ей не быть уже прежней!"
И тогда растрескалась земля, что служила местом женитьбы, и извергла огонь. И вышла раса, которой нет больше — но тогда она была ужасна на вид. Рожденная от грызущихся, и грызня была — все, что они умели, и они рассеивали бешенство по землям Велота и даже до границ Красной Горы.
Но Вивек сотворил из своего копья еще более ужасную вещь, зная секрет от Короля Насилия. И он послал Молаг Бала дурачиться в разрыв между грызущимися, и поклялся, что больше никогда не подумает о красоте Короля.
И Вивек возрыдал и убил их всех своим ужасным новым копьем. Он назвал его МУАТРА, Пьющим Молоко, и даже мистики Кимеров познали его ярость. И всяк, кого ударял Вивек на этот раз, становился иссушен до кости и бесплоден. Путь костей стал приговором, что зачитали звезды, и с тех пор небеса больше не знают своих детей. Вивек выслеживал грызущихся по одному, и все их потомство, и убивал их способом Девяти Отверстий, а те из них, кто был мудрее, все еще скрываются от МУАТРА.
И конец этих слов — АЛЬМСИВИ.



Проповедь пятнадцатая


Это было в дни Ресдайна, когда Кимеры и Двемеры жили под мудрым и доброжелательным правлением АЛЬМСИВИ и их героя Наставника. Когда боги Велота удалились к себе, плавить космос и другие материи, Наставник иногда не знал, что делать. Вивек всегда был рядом для совета, и это третий из трех уроков правящего короля: 'Правящий заменит меня, сделавшего его. Это путь всех детей. Его величайший враг — Шармат, фальшивый спящий. Ты или он есть единый, Наставник. Остерегайся выбрать неправильную тропу. Остерегайся преступления доброжелательности. Смотри на него по его словам.'
Я ШАРМАТ
Я СТАРШЕ МУЗЫКИ
ЧТО Я ПРИНОШУ, ЕСТЬ СВЕТ
ЧТО Я ПРИНОШУ, ЕСТЬ ЗВЕЗДА
ЧТО Я НЕСУ, ЕСТЬ
ДРЕВНЕЕ МОРЕ
КОГДА ТЫ СПИШЬ, ТЫ ВИДИШЬ МЕНЯ
ТАНЦЫ У СУТИ
ЭТО НЕ УПАДОК
ЭТО МОЙ ДОМ
Я КЛАДУ ЗВЕЗДУ
ЧТОБЫ УБИТЬ ЕГО
СОРВИ КОЛОННЫ
МОЯ СЛЕПАЯ РЫБА
ПЛАВАЕТ В НОВОМ
ФЛОГИСТОНЕ
СОРВИ КОЛОННЫ
МОИ ГЛУХИЕ ЛУНЫ
ПОЮТ И ГОРЯТ
И ОБРАЩАЮТСЯ ВОКРУГ МЕНЯ
Я СТАРШЕ МУЗЫКИ
ЧТО Я ПРИНОШУ, ЕСТЬ СВЕТ
ЧТО Я ПРИНОШУ, ЕСТЬ ЗВЕЗДА
ЧТО Я НЕСУ, ЕСТЬ
ДРЕВНЕЕ МОРЕ
'Ты один, хотя ты приходишь снова и снова, можешь разобрать его. Позволю ли я это сделать, лежит внутри моей мудрости. Или безоружным в его логово с этими словами власти: АЭ ГАРТОК ПАДХОМЕ [ЧИМ] АЭ АЛТАДУН. Или не иди. Временный миф — это человек. Достигни неба жестокостью. Эту магию я дарую тебе: мир, которым ты будешь править, всего лишь мигающая надежда, и ты должен быть письмом, написанным в неопределенности.'
И конец этих слов — АЛЬМСИВИ.
Вернуться к началу Перейти вниз
https://westernwind.forum2x2.ru
Ардус Тёмный
Admin



Сообщения : 172
Дата регистрации : 2013-06-05

Архивы гильдии. Empty
СообщениеТема: Re: Архивы гильдии.   Архивы гильдии. EmptyЧт Июн 06, 2013 11:43 am

Проповедь шестнадцатая


Провозвестник брел по Обители Скорби, и боролся с уроками, которые он выучил. Разум его был ненадежен. Не всегда удавалось ему удерживать слова, и знал он, что заключена в этом великая опасность. Он отправился в путь, чтобы найти Вивека, господина и повелителя своего, славу Велота, но лишь в Храме Обманчивых Мыслей нашел его. Там ножницы времени срезали волосы Вивека. Король нищих принес станок свой ткацкий и соткал из волос карту взросления и смерти.
Неревар спросил: "Зачем делаете вы это, господин мой?"
Вивек ответил: "Готовлю место для огня."
И увидел Провозвестник, что Вивек опечален, хоть и не приближение новой власти опечалило его. Золотой певец-воин предавался упражнениям Водяного Лица, которым еще до рождения научили его дреуги.
Неревар спросил: "Для того ли это, чтобы уберечь вас от огня?"
Вивек ответил: "Истинно так. Это, да еще мое место здесь, у алтаря Пэдхоума в Доме Обманчивых Мыслей, служит мне для проникновения в мои собственные тайны. Водяное Лицо не знает лжи. Оно исходит из океана, каковой слишком поглощен делом даже для того, чтобы думать, не то, что лгать. Движение воды трепетом своим напоминает истину."
Неревар сказал: "Опасаюсь я, что был небрежен в мыслях своих."
Вивек ответил: "Тогда силой достигнешь небес."
И чтобы смирить сознание свое, выбрал Провозвестник топор из всех боевых искусств. И дал он имя ему, и двинулся к первой луне.
А там Парламент Кратеров приветствовал Неревара, ибо им известен был его титул, и были они разгневаны, поскольку он землею правил, а это было лунное царство. И сошлись они вокруг него, и стали дразнить его.
"Не знает луна ни корон, ни скипетров," — говорили они, — "и нет здесь никого из подлунных царств, ни льва, ни змеи, ни математика. Мы могилы тех, кто уехал, создавая древние государства. Мы не ищем королев и тронов. Ты являешь собой солнце, а оно крадет чужие мысли. Нам неведомы скорбь и терзания. Наше восстание свершилось, как и было предречено. Ты Провозвестник, и тебе не рады здесь."
И набросился Неревар на призраков, и рубил их, покуда хватило дыхания, и не мог больше их парламент издавать законы.
И сказал он: "Не из тех я рабов, что погибают."
И из членов Парламента лишь немногие выжили, после атаки Провозвестника.
И сказал один из выживших: "Ничего нового не совершил ты. Так случилось само по себе. Не похоже это на мифы о героях. Не был ты созидателем; лишь бремя судьбы взял на свои плечи. Мы суть могилы, но не гробы. Узнай же разницу. Ты лишь вырыл яму глубокую. Цепь событий слишком хрупка. Испытать суд земли означает воцариться на троне неизвестности. Повредишь нам еще, и не найдешь ничего, кроме отсутствия смерти."
И конец этих слов — АЛЬМСИВИ.



Проповедь семнадцатая


"Я атлас дыма."
Сказав это, Вивек стал еще более велик, чем раньше. Это были дни Ресдайна, когда Кимеры и Двемеры жили под мудрым и благосклонным правлением АЛЬМСИВИ и их бойца Наставника.
"Ищите меня без усилий, ибо множество форм у меня."
Наставник все еще пытался подчинить себе небеса с помощью топора. Он был изгнан из библиотеки солнца силой Магнуса. Вивек нашел его на грязном поле за болотами Равнины Дешаан. Они долго шли, не говоря ни слова, потому что Неревар был унижен, а Вивек милосерден.
Вскоре они перешли восточное море и попали в землю змей и демонов снегов. Вивек хотел показать Наставнику стили ведения боя воинов из других краев. Они выучили идиоматический удар из настольной книги короля Цаэски. По форме он напоминает понимание этой страницы. Змеи Цаэски поклялись отомстить на западе по меньшей мере три раза.
Они пошли дальше и увидели вздымающиеся воды на краю света. Здесь дух ограничения подарил им одну спицу и поручил найти остаток колеса.
Наставник сказал, "Край этого мира сделан из мечей."
Вивек поправил его. "Которые на самом деле являются нижним рядом зубов этого мира."
Они пошли на север в Старший Лес и не нашли там ничего кроме замерзших бородатых королей.
Тогда они пошли на запад, где жили черные люди. Они целый год обучались у святых их мечей, а потом еще год Вивек учил их достоинству малых наград. Вивек выбрал короля для жены и создал еще одну расу чудовищ, которая в итоге полностью уничтожила запад. Вождю воинов Вивек сказал следующее:
"Мы не должны действовать и говорить так, как будто мы спим."
Неревар поинтересовался, можно ли научиться чему-то на юге, но Вивек ничего не ответил и повел его прямо к Красной Горе.
"Вот," сказал Вивек, "последнее из всего последнего. Здесь ждет Шармат."
Но они оба знали, что еще не пришло время сражаться с Шарматом, поэтому они начали с того, что сражались друг с другом. Тогда Вивек отметил Наставника, чтобы это увидели все Велоты. Он отметил рану благословением Айем-Азуры. В конце битвы Увещеватель обнаружил, что он собрал еще семь спиц. Он попытался скрепить их вместе и сделать посох, но Вивек не позволил ему, сказав, "Еще не время."
Неревар спросил, "Где я нашел это?"
Вивек сказал, что они собрали их по всему миру, а некоторые из них появились невидимо. "Я колесо," сказал он и принял форму колеса. И прежде, чем пустота в центре просуществовала слишком долго, Неревар вставил на ее место спицы.
И конец этих слов — АЛЬМСИВИ.



Проповедь восемнадцатая


Вивек почувствовал, что он научил Наставника всему возможному до того, как разразится война с Двемерами. Поэт-воин решил начать писать Книгу Часов, так как мир вот-вот должен был согнуться от старости.
Вивек пришел в Крепость Плача и объявил Айем, что отправляется сражаться с девятью монстрами, которые сбежали от Муатры.
"Я вернусь," — сказал он, — "чтобы нанести последний удар великому архитектору Двемеров."
Айем ответила: "Из девяти, ты найдешь только восемь, и они будут сильны. Одного их них ты уже уничтожил, решив написать Книгу Часов."
Вивек понял, что Айем имела в виду себя.
"Почему," — спросила она, — "ты сомневаешься?"
Вивек знал, что его сомнения могли сотворить меч Троицы, поэтому он не чувствовал ни страха, ни стыда. Он объяснился, и вот его слова:
"Может ли член Невидимых Врат состариться настолько, что его преемник перестанет быль улучшенной моделью и будет просто относительной моделью, в которой возникла потребность из-за текущего состояния мира? Как Матери, вам не стоит беспокоиться, если только будущее настолько неясно, что сам Сет не может ничего понять. И Палач, и Шут, и я тоже."
"Эти идеалы никогда не изменятся по природе своей, даже если они обретут другую форму. Но даже на западе Создатель Дождя исчезает. Он никому больше не нужен".
"Можно ли уничтожить модель, не потому что она построена соответственно идеалу, а потому что она связана с вечно меняющимися бессознательными вопросами смертных?"
Вот что услышала Айем, когда Вивек был целым. Мудрые поймут истинное значение сказанного.
Айем сказала: "Поэтому ты был рожден, и судьба твоя — соединиться с подобием твоей матери, под водой и в огне, в металле и в пепле, стать в шесть раз мудрее, чтобы создать союз мужчины и женщины, магического гермафродита, военную аксиому, единственную во всем среднем мире."
Вивек понял, зачем следует писать Книгу Часов.
Эта проповедь запрещена.
В этом мире остальные ВОСЕМНАДЦАТЬ без одного (победителя) — магический диск, который должен силой долететь до небес.
Эта проповедь — ложь.
И конец этих слов — АЛЬМСИВИ.



Проповедь девятнадцатая


Вивек одел свои доспехи и вступил в пространство, находящееся вне мира смертных, в то место, которое не видел ни один картограф, туда, где обитают боги. Он сказал: "Отсюда я отправлюсь в бой против восьми монстров".
После этого Вивек узрел создания, летящие из звездного сердца, несущие с собой гораздо более ужасную субстанцию, чем пыль с Красных Гор. Он увидел две головы правящего короля, которому не было равных. Восемь несовершенств воплотились в драгоценные камни, помещенные на корону, похожую на оковы. Он понял, что это была двойная корона для двухголового короля. И река впадала в устье двухголового короля, потому что у него было множество ипостасей.
После этого Вивек построил Временный Дом в самом центре Секретной Двери. Оттуда он мог наблюдать за ходом бесконечности. О доме написано:
В первом камне есть палец.
Он находится внутри, но указывает сквозь.
Грязный, медленный, подземный,
Не указывающий на север,
Но свободный.
Во втором камне — язык,
Ведь даже земля может говорить,
Услышь и ты познаешь любовь
Нужную древним книгам.
В камне третьем натянута струна,
Окрашенная в твой любимый цвет,
Та девушка, что оставила ее там, помнит об этом,
Но боится достать,
И увидеть, что на ней находится.
В девятом камне лежит девять костей,
Принадлежавших черной кошке,
Они сложены в одно слово,
Которое защищает нас от врагов.
Теперь твой дом в безопасности.
Так почему же…
Твой дом теперь в безопасности.
Так почему же…
И конец этих слов — АЛЬМСИВИ.



Проповедь двадцатая


Первый монстр был на самом деле двумя монстрами, он родился дважды, как и его мать-отец, Вивек. Он не был самым могущественным из восьми, и не мог избежать Муатры, но с ним было больше всего неприятностей. Он был известен под именем Лунная Ось, и занимался тем, что пожинал оставшиеся слабости природы. Так он делал дважды, как было сказано, и второй урожай всегда нарушал неписаные законы. Его аспект был многогранным, как полиэдр.
При поиске Лунной Оси не было замечено никаких сложностей, но известно, что он был неуязвим для копий, поэтому Вивеку пришлось использовать меч, который ранее не держали в руках. Прежде, чем схватиться с монстром, воин-поэт спросил: "Как получилось, что ты не боишься копий?"
На что Лунная Ось ответил: "Природа моя двойная и изменчивая. Я состою из многих прямых линий, но ни одна из них не длится слишком долго. И так я научился игнорировать все истинные отрезки."
К счастью, меч, который ранее не держали в руках, был изогнутым, и поэтому смог поразить Лунную Ось, и еще до того, как встало солнце, он истекал кровью. Вивек не убил его, чтобы сохранить внутри него слабости природы, а не возвращать их туда, где они были раньше. Вскоре Вивек снова переделал географию, и был готов убить Лунную Ось.
Вивек поднялся в своей гигантской форме, чтобы придать себе облик ужасный. Он протянул руку на запад и вытащил каньон, держа его как рог. Он протянул руку на восток и съел пригоршню водяных гончих. Когда их духи пролетали сквозь каньон, раздался ужасный вопль. Он сказал:
"Пусть это овладеет тобой," — и Лунная Ось был захвачен искривлениями украденных душ. Они облепили монстра, как смола, и в конце концов он не смог двигаться, не смогла и его двойная природа.
Вивек сказал: "Теперь ты решен," — и проткнул своего ребенка Муатрой. Лунная Ось был превращен в нечто статическое и потому уничтожен.
Линии Лунной Оси были собраны философами Велоти, которые забрали их в свои пещеры. Там, в течение года, Вивек учил философов, как превращать линии его сына в спицы мистического колеса. Так появилась первая Школа Вращения. До этого там были только поверхностные мысли об огне.
Вивек посмотрел на своих первых учеников и изрек следующее: "Эта уродливая одержимость границами на трех расстояниях, ненормальная и живая, как мое имя, похожая на вселенную в яйце. В своем уединении вы обнаружили один правильный путь, острый, как меч. Такой острый, что вам придется шептать, чтобы не порезать язык, а все знаки здесь не имеют ничего общего со своими прошлыми значениями, как империи, которые слишком долго ждали".
"Этот меч — есть отчуждение от искусства управления".
"Посмотрите на линии моего сына, они достойны внимания, искусны и мудры, как звезды, каждая его составляющая равноудалена от центра. Решен ли он только потому, что так захотелось мне? Второго этапа быть не может. Подумайте над теорией пяти элементов, которую провозглашает мое существование, как вселенная в яйце, я являюсь причиной большой глупости. Вот мысль, которая может сломать ось повозки; вот другая, которая поднять ввысь."
И конец этих слов — АЛЬМСИВИ.



Проповедь двадцать первая


Священная Книга Колеса.
Первое:
"Спицы — это восемь компонентов хаоса, упроченные по закону времени: статическое изменение, можно и так, иногда боги ящеров называют это Выдающимся. Это колесо рептилий, свернутый спиралью потенциал, преамбула из когда-то к не свершающемуся никогда."
Второе:
"Это отданные кости Аэдра, Восемь частей — подарков СИТИСИТУ, сырая земля новой звезды — нашего дома. За их пределами находится Орбис, за пределами, не внутри. Как и большинство непостижимых вещей — это круг. Круги — это встревоженные змеи, дерущиеся, но никогда не получающие возможности укусить. Аэдра заставят тебя поверить в другое, но сначала они отдавали, потом лгали. А ложь заставила их кусать. Их зубы обращают, чтобы превратить любое место в зев лжи; даже примириться означает быть проглоченным."
Третье:
"Просветленные — это те, кого не поглотил мир."
Четвертое:
"Пространства между частями-подарками номер шестнадцать, знаковые формы Княжеств Демонов. Это ключ и замок, последовательность и мантикора."
Пятое:
"Посмотрите на величие со стороны и вы увидите Башню, из которой наши предки создали себе идолов. Посмотрите в центр Башни и вы увидите порожденную дыру, вторую змею, лоно, готовое к Правильному Достижению, точному и без заклинаний."
Шестое:
"В сердце второй змеи находятся секретные трехгранные врата."
Седьмое:
"Посмотрите на секретные трехгранные врата со стороны и вы увидите секретную Башню."
Восьмое:
"Секретная Башня внутри Башни — суть форма единственного имени Бога".
И конец этих слов — АЛЬМСИВИ.



Проповедь двадцать вторая


Затем Вивек оставил первую Школу Вращения и вернулся обратно в пространство, которое не было пространством. Из Временного Дома он посмотрел в Средний мир, чтобы найти второго монстра, который был назван Меч Леса Сокровищ. За время Банкета Гранатов он стал основной мелодией в младших домах Велоти. Они молились на его силу: "Сокровище Деревянный Меч, осколок и искра благородных и славных! Тот, кто владеет тобой, познает сам себя!"
Воин-поэт появился как будто бы с визитом в алькове предков Дома Мара, принц которого был героем, сражавшимся с северными демонами. Вивек начал беседовать с костями. Он сказал:
"Мусорщик не может овладеть шелковым поясом и ожидать, что он сможет понять великие системы своего предшественника: идеальное счастье достигается только с помощью плача. Отдайте мне (по собственной воле) плод моего брака, и я не сотру вас из мыслей Бога. В вашем роду есть известная чародейка, которая очень нравится моей сестре Айем, и только из уважения к ее темной мудрости, я снизошел до просьбы."
И тогда из стены появился ходячий труп. У этого монстра в нижней челюсти сверкало три драгоценных камня, практическая магия древних. Один из них был опалом, цветом опала. Ходячий труп приблизился к принцу Среднего мира и сказал: "Сокровище Деревянный Меч не покинет нашего дома. Мы заключили сделку с Мефала, Черными Руками, великой тенью."
Вивек поцеловал первый драгоценный камень и сказал: "Оживленная картинка, ходячий мертвец, вернись обратно в лампу, которая горит даже в воде, и не беспокой меня больше своими бессмысленными посланиями. Сгинь."
Он поцеловал второй драгоценный камень и сказал: "Гордые останки, вы скоро исчезнете, гарантии, данные вам моим образом, ничего не стоят. Я хозяин. Сгиньте."
Он поцеловал опал и сказал: "Сгинь, я забираю тебя."
И затем Вивек отправился в потайные места и нашел самых темных матерей Мораг Тонга и отвел их к жене и наполнил их чистой терпимостью, которая на вкус была как летняя соль. Они стали черными королевами, кричащими всю жизнь с сотней смертельных сынов, с тысячей смертельных рук, одно движущее событие, один укол-убийство-смех во всех переулках и дворцах, мастерских, городах и секретных залах. Их движения среди владений Ра'атима были подобны зыбким окончаниям, раздвигающим времена, и все судьбы направлялись к проглоченным ножам, убийство стало стоном. Святое изнасилование-уничтожение влажной смерти.
Король Наемных Убийц отдал Вивеку Сокровище Деревянный Меч.
"Милорд," — сказал Король Наемных Убийц. "Принц Дома Мора теперь любит вас. Я отправил его в Угол Дагона. Его глаза я посвятил огненной молитве во славу злого. Его рот я наполнил птицами."
И конец этих слов — АЛЬМСИВИ.



Проповедь двадцать третья


Священная Книга Меча.
Первое:
"Меч, к которому относятся как к изысканной пище, это Символическая Комбинация. Он верно служит тебе в первой половине жизни. Назовите хоть одну династию, которая не знает этого."
Второе:
"Единство моего появления понято неподвижным воином. Приобретен истинный взор. Торжествуйте, вы мои собственные предметы и государства. Я строю для вас город из мечей, мои мечи — это законы, которые будут придавать более совершенную форму людям, живущим в моем городе."
Третье:
"Девушки сжигают свои платья при моем появлении, когда я в доспехах. Они ползут ко мне как истекающие кровью пилигримы. Младшие духи бесследно умирают. Следуйте за мной ради АЛЬМСИВИ, если вы хотите отметить свои дни убийствами. АЕ АЛТАДАНООН, третий закон оружия."
Четвертое:
"Неподвижный воин никогда не устает. Он прорезает дыры сна посреди боя, чтобы вернуть себе свои силы."
Пятое:
"Инстинкт — не рефлекторное действие, а маленькое чудо собственной мысли, которое есть у каждого в резерве. Я благоденствие, которое решает, какой воин выйдет. Не молите меня об удаче. Служите мне, чтобы победить."
Шестое:
"Расстояние до абсолютно инактивированного — это ваша любовь к абсолюту. Рождение Бога от жены нетчимена — это недоносок доброты от любви."
Седьмое:
"Настоящие мечи могут разрубить цепи поколений, которые, надо заметить, всего лишь мифы, созданные вашими врагами. Смотрите на меня, как на сад исхода. Все остальное — не срубленная вовремя сорная трава."
Восьмое:
"Я даю вам древнюю дорогу и соблазн выбрать другой путь. Ваши руки должны быть могучими, чтобы взять любой меч размера древней дороги, но тот, кому дан правильный рост, может побеспокоить солнце обычной палкой."
И конец этих слов — АЛЬМСИВИ.



Проповедь двадцать четвертая


И потом Вивек покинул дом Ассассинов и удалился в пространство, которое пространством не было. Из Дома Условности он устремил глаза на Срединный Мир, чтобы найти третьего монстра, называемого Орда Гор. Он был сделан из модульных воинов, бегущих свободно, но расположенных узором, и от высочайшего воина, который мог разрезать облака, они распространялись, как растущее дерево, как юбка, низ которой был армией, идущей по пеплу.
Вивек восхищался конической формой своего детища, и в порыве ветра вспоминал, как он учил его бою в те дни, когда жизни еще не было.
Вивек пришел в Велот, говоря: "Бремя обязанности".
Но еще до того, как он смог схватиться с монстром на мечах, три нижних дома схватили Орду Гор и полонили его сетью сомнительного учения. Когда они увидели своего владыку, Велоты заулыбались.
"Мы счастливы служить тебе и побеждать!" — сказали они.
Вивек улыбнулся, увидев этих храбрецов вокруг себя, и призвал демонов празднования, чтобы проникнуть в ряды победителей. Любовь в своем величии была проявлена вокруг изловленного чудовища, и Вивек был в самом центре, в шлеме из составленных костей. Он засмеялся и рассказал мистические шутки и переженил глав трех домов, и переставил их в новый порядок.
"Вы теперь станете навсегда моей Вечной Стражей," — сказал он.
Потом Вивек пронзил Муатрой Орду Гор и сделал из нее огромный мешок костей. И от касания его рук сеть стала правильным писанием, и он зашвырнул ее на северо-восток. И ее содержание сияло, как отблеск сахарных крупинок и Вивек с Вечными Стражами вошел в нее, смеясь.
И потом кости Орды Гор упали наземь, и стали основанием для Града Мечей, который Вивек назвал своим собственным символом. А сеть упала на него и меж него, и стала невестой костей, и поскольку ее тенета испытали на себе прикосновение его мудрости, они стали самыми совершенными городскими улицами в известных мирах.
Тьмы велотов пришли в новый город, и Айем и Сет дали ему свое благословение. Улицы заполнились смехом и любовью, и силой детей врагов, похожих на деревья.
Айем сказала: "Городу моего брата-сестры я дарую святую защиту от дома Индорил, чьи силы и троны несравненны под небесами, откуда пришел Наставник".
Сет сказал: "Городу моего брата-сестры я дарую свободный проход через темные углы, все еще оставшиеся в Молаг-Бале, и заклинание: СО-Т-ХА СИЛ, которое есть мое имя для могущественных. Оно защитит потерявшихся, чей полет не лишен цели, наполнит дороги и аллеи тайными путями цивилизации, и даст городу разум и сделает из него источник совершенной концентрации АЛЬМСИВИ".
Так был основан город Вивек в дни Ресдайнии.
И конец этих слов — АЛЬМСИВИ.



Проповедь двадцать пятая


Священное писание Города:
"Все города рождаются из света. Как и мой город, его город."
"Но затем свет потухает, и появляется светлый и ужасный ангел Велот. Он принимает свою до-кимерскую форму демонического ВЕХКА. Он бледен и прекрасен, его натянутся кожа почти прозрачна, пернатые змеи обвивают его руки. Его крылья раскрыты за спиной, и их красные и желтые перья переливаются на солнце. Огненные волосы окружены нимбом. Его присутствие несомненно, но страх перед ним невыносим."
"Это город Бога, отличный от других. Города других стран посылают своих жителей на восток, чтобы оказать мне почтение. Столица северных народов преклоняется перед городом Вивек и передо мной."
"Я заново себя построил. Скоро знаки на моей руке станут морем. В моем теле собрались все те, кто желает посмотреть, как я возрождаюсь. Мой позвоночник — главная улица города, которым я являюсь. Постоянное движение идет по моим венам и тротуарам. В моем черепе воздвигаются новые храмы, и вскоре я надену их, словно корону. Иди по губам Бога."
"Во мне делают новые и новые двери. Движение не прекращается, и я обретаю бессмертие. Я смотрю на мир новыми окнами. Вскоре будет у меня миллион глаз.
"Еретиков казнят на площадях. Я простираюсь по холмам, на которых вырастают мои дома. Города — противоядие охоте."
"Я зажигаю тысячи свечей, чтобы осветить мое имя. Город-бог наполняет каждый уголок именем своим, выкрикивая его на языках фонтанов, улиц, продавцов, воров и маленьких детей. Те, кто со мной, обретут счастье. Это обещание: яйцо, картина, человек, бог, город, государство. Я служу и служат мне. И я вхожу в свой бывший мир, где меня уже нет."
И конец этих слов — АЛЬМСИВИ.



Проповедь двадцать шестая


И потом Вивек покинул свое архитектурное вознесение и удалился в пространство, которое пространством не было. Из Дома Условности взирал он в Срединный мир, чтобы отыскать четвертого монстра, по имени Карманная Интрига.
Монстр спрятался в списках заклинаний великих волшебников Кимери, на востоке, где колпак Императора был силен. Вивек представился простым путешественником, но излучал слабую ткань ощущения, чтобы волшебники смогли отыскать его. А из Муатра он сделал простого гнома пешего.
Долго, долго, бродил он, невидимый, среди книгохранилищ Востока, скармливая своему пешему гному слова Карманной Интриги, и убегая, когда магия не могла помочь. Через год или два такого воровства, Муатра заболел желудком, и гном пеший взорвался возле загонов рабских башни волшебника. А Интрига Карманная проскочила через рты рабов и вновь оказалась спрятанной.
Вивек наблюдал, как рабы извергли ропот и обратились к магии. Они разломали свои клетки и пели свои недо-гимны, из которых возникло тайное и запретное знание. Бесы литании пришли и пили от их избытков. Похитители из Смежного Пространства окольными путями прошли в мир, и болтовня рабов разрушила все дела неважные.
И появился большой жук, конечно же, и величайший из волшебников востока сидел внутри. Он мог видеть через маскировку Вивека и знал о божественной природе воина-поэта, но самоуверен был и считал себя могущественным, и говорил дерзко:
"Смотри, что сотворил ты, глупец триединый! Кучи бессмыслицы и демоны литаний! Я не знаю, как умеренность или здравый смысл могут возродиться, ведь ты обжорствуешь и обжорствуешь! Раз так, почему бы тебе не сочетаться с демонами, а?"
Но Вивек ударил волшебника, используя его душу.
И сбруя большого жука упала на клетки рабские, и рабы бежали, свободные и беспечные, беспечные и из-за того, что носили слова в чреве своем. И цвета подчинили землю. Вивек создал демона с купольной головой, чтобы вместить это все.
"Карманная Интрига будет похоронена здесь отныне. Пусть это будет проклятая земля, где чародейство неверно и пагубно".
И потом он взял Муатра за бороду и оставил призрачную полусферу на демоне купологлавом. На границах ее Вивек положил предупреждения и песню входа, небезошибочную. Из костей изогнутых Муатра он сделал колья для палатки принципа крепости и пагубные языки были заточены навсегда.
Сет пошел смотреть на творение брата-сестры своего. Часовой Король произнес: "Во имя восьми монстров, это странно. Могу я подобрать это?"
Вивек позволил Сету сделать так, но сказал ему никогда не выпускать Карманную Интригу назад в Срединный мир. Сказал он: "Секреты моих странствий я спрятал здесь, и подобных Муатра поставил на стражу от безумцев. Под этим куполом мифы больше не становятся людьми".
И конец этих слов — АЛЬМСИВИ.



Проповедь двадцать седьмая


Замечание о Слове.
Первое:
"Все языки сделаны из мяса. Не позволяй софистам провести тебя".
Второе:
"Третья тропа исследует истерию без страха. Усилия безумца — само общество, но только если они записаны. Мудрец может замещать один закон другим, пусть бессвязно, но, утверждая, что у него есть метод. Это — правда о речи, простирающаяся на все писания."
Третье:
"Не сходи в мир оправданий за отпущение грехов. Нет ошибок за произнесением слов. Смежное Пространство, где живут Похитители, — иллюзия произнесенного, или срединный мир мысли, под этим я подразумеваю сконструированное. Так я похитил уверенность Канцлера Пунктуальности, совершенную, откуда ни посмотри. Когда ты выходишь из области произносимого, ты не можешь быть ни в чем уверен."
Четвертое:
"Истинное тело работы слеплено из молчания: и в своем молчании она не нуждается в ссылках. Под словом я разумею мертвое".
Пятое:
"Первое значение всегда скрыто"
Шестое:
"Мир оправданий совершенен, и его невозможно поставить под удар. И таким образом мудрец избегает его. Тройственное единство состоит в мире и словах о действии: это — третья тропа."
Седьмое:
"Мудрецу, который спрятал свое лучшее изречение, следует отсечь руки: ибо он — вор, и украл чужую мудрость".
Восьмое:
"Ткань от разорванной карты одевает только еретик или глупец. Карта — лишь выход для лени. Это язык пыльный, который, скажу я, есть сданная карта, которую большинство принимает за завершенный рассказ. Но ни одно слово не становится правдой, пока оно не проглочено".
И конец этих слов — АЛЬМСИВИ.



Проповедь двадцать восьмая


Потом Вивек покинул Сехта, чтобы присматривать за купологоловым демоном и вернулся в пространство, которое не было пространством. Из Временного Дома он посмотрел на Средний мир, чтобы найти пятого монстра, которого звали Проклятый Человек.
Когда дреуг правили миром, Даэдрический Принц Молаг Бар был их вождем. Потом он принял другую форму, покрытую шипами и в доспехах, и ушел к морю. Вивек, давая рождение многим потомкам этого брака, сбросил старый образ Молаг Бара в этот мир: мертвую оболочку памяти. Она никогда бы не стала монстром, если бы дитя Велоти не захотело бы произвести впечатление на свою деревню, одев ее.
Проклятый Человек был наименее сложным из восьми монстров. Панцырь делал тех, кто носил его, могучими убийцами, и ничего сверх того. Он существовал только в физическом облике. И только география делала его особенным.
Когда Вивек нашел его около деревни мальчика, Гнисис, рядом с ним валялись кровавые останки, и земля поднялась рядом с ним. В результате их битвы появилось Западное Нагорье. Странники, которые все еще ходят туда, до сих пор слышат звуки этой битвы, скрежет меча о панцирь, ворчание Бога, хруст раздробленных ног его ребенка — монстра.
После победы Вивек взял панцирь Проклятого Человека и отнес его к дреугам, которые изменили его мать. Королева Дреугов, чье имя непросто написать, была в то время в фазе самоинкубации. Ее привратники взяли подарок Вивека и пообещали ему охранять его от мира. Это первое доказательство того, что дреуги были лжецами.
Через десять лет Проклятый Человек появился снова, в этот раз около Тира, его носил непредсказуемый шаман, который следовал пути Дома Забот. Вместо того, чтобы охранять, дреуги наполнили живой доспех мистической жесткостью. Он освободился вскоре после того, как вытянул из шамана все его способности и разбросал его кости по пяти углам.
Когда Вивек снова встретился с монстром в бою, он увидел кровь трех деревень, капающую с его ног. Он принял форму гиганта и победил монстра, используя Символическую Комбинацию. Поскольку он больше не доверял Алтмерам моря, Вивек отдал оболочку монстра благочестивым и лояльным мистикам Комнаты Чисел. Он сказал им: "Вы можете сделать из проклятого человека доспех философа."
Мистики начали с того, что один из мудрецов надел доспех, и его обрабатывали два нумерата, один гармонично высокий, второй доставал до подмышек первому. Они бегали вокруг оболочки и сквозь друг друга, применяя святую смолу, вытопленную из каркасов ныне бесполезных чисел между двенадцатью и тринадцатью. В мистический покров быстро втыкали золотые соломинки так, чтобы мудрец мог дышать. После того, как на остывающей смоле была сделана церемониальная гравировка, список мертвых имен и уравнений, решения которых можно найти только во рту внутренней Химеры, в ход пошли украшения, нарисованные ярким, ужасным ногтем Вивека. С кончика ногтя капала обжигающая жидкость, наполняя желобки церемониальных гравировок. Расшифровать получившиеся письмена теологи не могут до сих пор.
И конец этих слов — АЛЬМСИВИ.



Проповедь двадцать девятая


Священное писание чисел:
1. Перелом Дрейкона, или Башня. 1
2. Энантиоморф. 68
3. Невидимые врата, АЛЬМСИВИ. 112
4. Углы Дома Забот. 242
5. Стороны Мира. 100
6. Пути. 266
7. Меч в Центре. 39
8. Колесо, или Восемь Дарующих. 484
9. Потерянный. 11
10. Племена Альтмеров. 140
11. Число господина. 102
12. Небеса. 379
13. Змея. 36
14. Кашель короля. 32
15. Сила Возмездия. 110
16. Приемлемое богохульство. 12
17. Брошенный Диск. 283
18. Яйцо, или в шесть раз мудрее.
19. Временный Дом. 258
20. Лунная решетка. 425
21. Утроба. 13
22. Неизвестное. 453
23. Пустой пророк. 54
24. Звездная рана. 44
25. Император. 239
26. План мошенников. 81
27. Невидимое Пламя. 120
28. Затонувшая лампа. 8
29. Мудреу-пленник. 217
30. Скарабей. 10
31. Структура слушаний. 473
32. Ложный зов. 7
33. Предтечи. 234
34. Грамматика без правил. 2
35. Тюремная форма. 191
36. Часы. 364
"Глухие свидетели — вот чем являются числа. Для них Орбис — последнее напоминание о их божественности. Изображение числа — их текущее применение; это предрассудки. Связь с символом слишком, слишком определенная."
И конец этих слов — АЛЬМСИВИ.
Вернуться к началу Перейти вниз
https://westernwind.forum2x2.ru
Ардус Тёмный
Admin



Сообщения : 172
Дата регистрации : 2013-06-05

Архивы гильдии. Empty
СообщениеТема: Re: Архивы гильдии.   Архивы гильдии. EmptyЧт Июн 06, 2013 11:44 am

Проповедь тридцатая


Вивек оставил мистиков Комнаты Чисел и ушел в пространство, пространством не являющееся. Из Дома Условности он устремил глаза на Срединный мир, чтобы найти шестого монстра, называемого Лицо-Город. Он был раздосадован, когда не смог найти его, и возвратился в Морнхолд, в тайной ярости, и убил мистика, что спросил его о Высшем Порядке.
Неревар, Наставник, увидел это и спросил: "Зачем вы делаете это, владыка? Мистики спрашивают вас о пути. Они работают, чтобы храм ваш стоял прочно."
И Вивек ответил: "Никто не знает моей сути."
Наставник склонил голову и вернулся к своим занятиям.
Вот как Лицо-Город спрятался от своего Отца-Матери: он родился с именем Ха-Нот, чистое желание власти, эзотерический тонкий нерв, настроенный частоту собирающихся масс. Он находил корень в деревнях и множился, искал сознания оседлых при помощи завуалированной астрологии, звездных карт культуры, и резонанс с ними заставлял его главу скользить к ним. Ха-Нот продвинулся и в Смежное Пространство, расширяясь, но будучи непознан. Более песен, содрогали его новые эмоции, бессмертные, всепоглощающие, числом более тридцати, известных в мире. Когда Ха-Нот стал уже смертельно скучать по дому, Похитители забрали его.
Похититель сказал: "Новые эмоции для одинокого — безумие. Все кончено, он наш теперь".
Похитители никогда не имели своего города и вид Вивека, сияющего святостью через все сферы, привлек их внимание.
"Ах вот почему отпрыск Века проник в наш мир, привлеченный нашей жаждой, спрятанный в безвестности. Мы должны построить башню надежды на его лице".
И вот, множество лет прошли в Ресдайнии, и высшие жрецы Двемеров строили что-то похожее на Вивек и прочее как новый Ха-Нот Похитителей. Наставник выступил против их армии, которая стала слишком смелой, говоря глупые слова, и Неревар помог уничтожить их, с помощью сиротского легиона Айемы. Когда он пришел, чтобы привести трофеи Вивеку, он увидел своего повелителя, на которого напал Лицо-Город. Чудовище говорило:
"Вот, мы пришли, чтобы заменить город, Век и Век. Мы происходим из места более-чем-известных эмоций, и наши граждане погибли от них. Мы пришли за двумя вещами, но останемся только ради одной. Мы или попросим вас поправить наши ошибки в культуре, или возьмем вашу силой. Второе, я думаю, легче осуществить."
Вивек вздохнул.
"Вы измените мое направление развития" — сказал он. "Я устал от нынешнего, хотя целую эпоху назад я собирался вас убить. Ресдайния больна, и у меня нет времени, чтобы проводить воображаемые аналогии с неизвестной случайностью. Возьмите это".
И с этими словами он коснулся башни надежды на Лицо-Город и исправил ошибку Похитителей.
"И это."
И он пронзил сердце Лицо-Город Ножом Этоса, который так сказать был РКХТ АИ АЕ АЛТАДУН АИ, короткий клинок практичной торговли.
И конец этих слов — АЛЬМСИВИ.



Проповедь тридцать первая


Много лет прошло в Ресдайнии, и жрецы Двемеров были готовы объявить войну правителям Велота. Наставник стал мужем Айем и первым святым Троицы. Вивек устал от войны со своими сыновьями и дочерями, поэтому решил передохнуть.
Наставник спросил жену: "Где Вивек? Я все еще люблю его, хотя он становится все холоднее. Его не могут найти нигде в Велоте. Народ начинает беспокоиться."
Айем сжалилась над мужем и рассказала ему, что Вивек ушел сражаться с монстрами, которых нечаянно побеспокоили Двемеры, работая над новым осадным орудием. Она отвела Наставника внутрь себя и показала, где находился его учитель.
АЛЬМСИВИ, или по крайней мере та его часть, что решила стать Вивеком, сидел в зале Храма Ложных Мыслей, отдыхая после битвы с ограми Западного Нагорья. Он снова что-то записывал в своей Книге Часов. Ему пришлось надеть Лицо Воды. Таким образом, он смог отделить бронзу Старого Храма от голубизны Нового Храма и спокойно писать. Ему также пришлось выдернуть еще одно перо Большой Луны, убивая ее. Так он мог писать о смертных правду. В третьих, он снова созвал Гранатовый Банкет, на котором его заставили жениться на Молаг Бале, чтобы нарисовать его, как и Мефалу, черными руками. Он написал:
"Последний раз, когда я слышал голос Мефалы, я научился контролировать себя и подавлять волю в других. Затем я осмелился взглянуть на священный огонь и понял, что нет равновесия с ЭТ'АДА. Они лгуны, и все, что я мог сделать, это стать толкователем разумного. Но даже это не удовлетворяет нужды людей. Я сижу на троне помилования и сужу, управляемый врожденным побуждением. Только здесь я могу сомневаться, в этой книге, написанной водой, в которой может вместиться зло."
Затем Вивек опрокинул чернила на абзац, чтобы скрыть его (от светского читателя), и написал вместо этого: "Ищите меня на черненой бумаге, безоружного, в финальной сцене. Правда — словно мой муж: направлена разбивать, наполнена порядком и шумом, ударяющая, тяжелая; бремя становится схематическим, уроки учатся только из-под палки. Пусть тот, кто слышит меня, получит удар, и пусть некоторые умрут от этого удара. Пусть они обнаружат, что он убит светом, избитый как дом предателя, так как если час золотой, тогда я бессмертный с секретным кодом. Я участник Смертельного Барабанного Боя, избранный из тех, которым суждено носить эту корону в Среднем мире, отражающую правду, ибо я и есть мессия."
И конец этих слов — АЛЬМСИВИ.



Проповедь тридцать вторая


Писание Булавы.
Первое:
"Удовольствие уничтожения суть удовольствие исчезновения в нереальном. Все те, кто бросает вызов спящему миру сему, в этом движении участия ищут. Я предвещаю отчуждение Двойной Двойственности с молотом."
Второе:
"Прими от меня уроки, как наказание за бытие смертного. Из грязи создан ты, и тюремщики твои угрожают тебе. Таковы ключ и замок Даэдры. Почему же думаешь ты, что избегнут они соглашения?"
Третье:
"Велоти, кожа твоя тьмой беременна. Мои размышления привели к этому. Помни просьбу Боэта принять цвет кровоподтека Наставника. Как еще показать вам, людям, исход жизненный: боль?"
Четвертое:
"Мудрец не есть наковальня: условная фраза, того не более. Здесь о смерти говорю я, о пути четвертом."
Пятое:
"Истинное понимание добродетели: достичь ступени и быть убитым."
Шестое:
"В конце, возрадуйся, словно заложник, освобожденный от мук, но раной своей наслаждающийся. Барабан смолкнет, и гнездо шершней увидишь ты, что значит: твой сон закончен."
Седьмое:
"Подозрение суть видимость, а ложь лишь кажущееся вдохновение."
Восьмое:
"Но тогда почему, спросишь ты, жаждут Даэдра слиться с Аурбис? Это потому, что они судить желают, как и все смертные. И в этом более зла, чем во многом другом, ибо нет здесь иллюзии. Или, скорее, это необходимая иллюзия."
И конец этих слов — АЛЬМСИВИ.



Проповедь тридцать третья


Затем Вивек оставил Зал Литани Храма Ложных Мыслей, где он так долго создавал священную книгу раздробленного света, и вернулся обратно в пространство, которое не было пространством. Из Временного Дома он посмотрел в Средний мир, чтобы найти седьмого монстра, который назывался Лежачий Камень.
Лежачий Камень родился от Второго Отверстия Вивека и был выброшен с Банкета Гранатов одним из гильдии Мусорщиков, еще одной забытой гильдии. Мусорщик не счел его монстром, которым тот на самом деле являлся и не ожидал, что тот улетит с его руки прямо в небеса.
"Я рожден из золотой мудрости и сил, которым не должно быть равных во веки вечные! И поэтому меня приглашают в Тайные Небесные Чертоги!"
Под этим он подразумевал Чешуйчатое Одеяло, сделанное из не-звезд, число которых равнялось тринадцати. Лежачий Камень наполнился глупостью, споря с Призраком Бездны, который прячется в религии всех людей. Призрак Бездны сказал: "Останься со мной на полных сто лет, и я дам тебе силу, которой не сможет противиться никакая божественная сущность."
Но сто лет еще не прошло, когда Вивек начал разыскивать Лежачий Камень и нашел его.
"Глупый Камень," — сказал Вивек. "Прятаться в Чешуйчатом Одеяле — тоже самое, что делать отметки на пустоте. Его обещания подходят только правящим королям!"
И Вивек послал в небеса Наставника, чтобы он разрубил Лежачий Камень своим топором. Неревар заключил мир с южной полярной звездой воровства и северной полярной звездой воинов и третьей полярной звездой, которая существовала только в эфире, и которая управлялась учеником Магнуса-солнца. Они позволили ему путешествовать среди своих подопечных и дали ему красное зрение, чтобы он мог найти Лежачий Камень в Тайных Небесных Чертогах.
Так случилось, что сначала Неревар встретил Призрака Бездны, который сказал ему, что он пришел не туда, на что Наставник ответил, "Я или ты?", а Призрак Бездны сказал, что они оба. Эта проповедь не говорит, что еще обсуждалось в беседе этих мастеров.
Лежачий Камень, однако, воспользовался замешательством, чтобы атаковать город-бога, Вивека. Его ускоряли все три черных стража, которые хотели, чтобы он исчез как можно скорее, хотя и не желали зла лорду Среднего мира.
Жители Вивека закричали, когда увидели, что на них из священной дыры падает огромная звезда, подобно дороге ада. Но Вивек тут же поднял руку и заморозил Лежачий Камень прямо над городом, а потом пронзил монстра Муатрой (Практика пронзания Второго Отверстия теперь запрещена).
Когда Неревар вернулся, он увидел замерзшую комету над городом. Он спросил, хочет ли Вивек, чтобы он убрал ее.
"Если бы я хотел, я бы давно сделал это сам, глупый Наставник. Я сохраню это здесь, как свидетельство его последней попытки, и если любовь этих людей ко мне когда-нибудь иссякнет, пусть эта сила уничтожит их."
Неревар сказал: "Любовь зависит только от тебя."
Вивек улыбнулся и сказал Наставнику, что он стал Министром Правды.
И конец этих слов — АЛЬМСИВИ.



Проповедь тридцать четвертая


Потом Вивек оставил Министерство Правды и вернулся в пространство, которое не было пространством. Из Временного Дома он смотрел в средний мир, чтобы найти восьмого и последнего, самого могучего монстра, по имени ГУЛГА МОР ДЖИЛ и более того. Мудрые должны искать везде в поисках этой струны силы.
Вивек позвал на свою сторону Наставника, и это было первый раз, когда Неревар посетил Временный Дом. У него было то же видение, которое Вивек имел так много лет назад: видение двухголового правящего короля.
"Кто это?" — удивился он.
Вивек ответил: "Красный камень завоевания".
Неревар, может быть, потому что был испуган, был раздражен ответом своего повелителя.
"Почему ты всегда так уклончив?"
Вивек ответил Наставнику: "Eсли я буду вести себя по-другому, это буду уже не я".
Вместе они отправились в Средний мир, в деревню рядом с местом, где Вивека нашли Айем и Сет. Восьмой монстр был там, но он не вел себя как монстр. Он сидел, опустив ноги в океан, с обеспокоенным лицом. Когда он увидел своего мать-отца, он спросил, почему он должен умереть и вернуться в забвение?
Вивек ответил восьмому монстру: "Если я буду вести себя по другому, это буду уже не я". Поскольку это, кажется, не удовлетворило монстра, и Вивек еще нес отпечаток милости Айемы, он сказал:
"Огонь мой: дай ему поглотить тебя,
И сделай тайную дверь
У алтаря в Падхоме,
В Доме Боэт-и-А
Где мы будем в безопасности
И о нас заботятся."
Монстр принял Муатру со спокойным выражением лица и его кости стали основой для Города Мертвых, нынче называемого Нарсис.
Неревар убрал свой топор, который держал наготове, и нахмурился.
"Почему," — спросил он, — "ты попросил меня прийти, если ты знал, что восьмой монстр сдастся так легко?"
Вивек долго смотрел на Наставника.
Неревар понял: "Не предавай свою природу. Отвечай как хочешь."
Вивек одветил: "Я привел тебя сюда, потому что я знал, что самое могучее мое создание предастся Муатре без спора, если только сначала я дам ему утешение."
Неревар долго смотрел на Вивека.
Вивек понял: "Говори, Наставник."
Неревар ответил: "Теперь я самый могучий из твоих детей."
Пусть эта проповедь будет утешением тем, кто читает ее, будучи обречен умереть.
И конец этих слов — АЛЬМСИВИ.



Проповедь тридцать пятая


Учение любви:
Формулы истинной магии Велоти исходят из древней традиции, но их зрелость мертва, и под этим я имею в виду то, что она почти замещена неподобающим. Правда своей целебной природой обязана установившемуся мифу о правосудии. И также ее целительное действие обязано концепции жертвенности. Принцы, вожди, и ангелы сходятся здесь во мнении. Это взгляд, который основан на широко распространенном устранении неявной профанации, которую можно наблюдать в обрядах, боях на ножах, охоте и поэтических изысканиях. О ритуале причин, который пришел к нам из давних дней пещерного сияния, я не написал ничего больше, кроме как то, что он рассеивает баланс настроения, разменивая его на лунную монету. Позже, я хочу сказать намного, намного позже, мое правление будут рассматривать как акт высочайшей любви, сродни свадьбе с возвращением от астральной судьбы. И я хочу сказать о катастрофах, что придут от всех пяти углов. Потом последует переделка, разделенная между надеждой и безумием, и эти обе вещи требуются только для периодической смерти непреложного. Космическое время повторимо: это я уже писал в прежней жизни. Имитация погружения — это предостережение любви, ее недальновидность к миру внизу, и я имею в виду день, когда вы прочитаете о внешней стороне себя самого в золотую эру. Ради этого дня, который сам — тень концепции жертвенности, вся история увидит меня как тебя: влюбленного в зло. Сохранение своих сил в целости на этой стадии позволяет существовать тому, что нельзя назвать иначе как продолженным духом. Сделайте свою любовь защитой от горизонта. Чистое существование даруется только святым, которые приходят в мириадах форм, половина из них пугающа, а вторая половина разделена поровну между самоуверенными и бесполезными. Поздно приходит тот любящий, который приходит к этому любым другим путем, кроме пятого, что составляет число предела этого слова. Любящий есть высочайшая страна и череда верований. Он — священный город, утративший вдвое более. Невозделанная земля, где правят чудовища. Это ясно свидетельствует АНУ и его двойственность, которая, как известно любви, никогда не происходила. Подобно тому, все остальные символы абсолютной реальности есть ни что иное, кроме древних идей, готовых сойти в могилу, или, по крайней мере, их суть. Это учение прямо продиктовано кодексами Мефалы, началом секса и убийства, побежденных только теми, кто воспринимает эти идеи без моего вмешательства. Религиозная элита это не тенденция и не взаимосвязь. Они дополнены догмой, при помощи влияния моря, не заслуживающего доверия и правления звезд, подавлены мечом в центре, мечом, который не значит ничего без жертвы, необходимой, чтобы вонзить его. Это — любовь Бога, и он покажет вам еще более того: путь грабительский, но в то же время эффективный для волевого и важного урожая, для сценария, при помощи которого личность становится, так как она есть, в женском обличье или мужском, магическим гермафродитом. Отмечает нормы насилия и едва замечает их, поглощенная по своей сути договорами, подписанными между первичными духами. Это должно рассматривать как возможность, не скучную ни в каком случае, но некоторые могут предпочесть поцелуй любящего становлению себя в его качестве. Нижние пространства заполнены такими душами, в пещерах ложных сокровищ, встречающихся, чтобы свидетельствовать о своем расширении, хотя любовь удовлетворяется только значительным (и неисчислимым) приложением усилий.
И конец этих слов — АЛЬМСИВИ.



Проповедь тридцать шестая


Воистину, их было время в дни Ресдайна, когда Кимеры и Двемеры жили под мудрым и благостным правлением АЛЬМСИВИ и их предводителя Наставника, однако Двемеры явил глупость и бросил вызов своим покровителям.
Вышли они из своих крепостей с золотыми баллистами, что умели ходить, да могучими атронахами, да прочими орудиями, что плевались огнем и пели погибельные песни. Королем их был Думак Гноморк, а верховным жрецом был Кагренак Лихой.
И в предгорье, и за горами разразилась война с Двемерами, а затем пришли люди с севера, чтобы помочь Кагренаку, и они вновь привели Исмира.
Воинства Кимеров же вел раб, что был неубиваем, Наставник Неревар, сменявший свой топор на Нож Этоса. Он порешил Думака на Красной Горе и впервые узрел сердечную кость.
Латунное воинство разрушило одиннадцать ворот Мурнинг Гольда, а за ними они нашли Двемерийских зодчих звука. Айем сбросила свой плащ и предстала Змееликой Царицей Троих в Одном. Тех, кто взирал на нее, переполняло значение звезд.
А в морских глубинах пробудился Сет и собрал свою армию, над которой работал в замках стекла и коралла. Заводные дреуг, насмешка над боевыми машинами Двемеров, восстали из моря и утащили противников вглубь, и сия пучина поглотила их навсегда.
Красная Гора взорвалась, ибо Наставник зашел слишком далеко в поисках Шармата.
Тогда двемерийский верховный жрец Кагренак раскрыл, что он встроил в образ Вивека. Это была блуждающая звезда, спалившая армии Троицы и разрушившая сердце Велота, от чего и возникло Внутреннее Море.
А затем каждая из составляющих АЛЬМСИВИ снова восстала, сочетаясь в единое, и явила миру шесть путей. Айем переняла от звезд огонь, Сет взял их мудрость, а Век взял их основу, что была создана прежде дара Молаг Бала и разрушена путем истины: тяжкодробящим ударом. Когда души Двемеров не могли более блуждать, они покинули этот мир.
Ресдайнии отныне не существовало. Она была очищена от всех проявлений глупости. АЛЬМСИВИ забросили сети из Изначального Место и поймали немного пепла Красной Горы, который, как они ведали, и был Лихом Двемеров и который мог лишь заразить весь средний мир, и съели его. АЛТАДОН ДАНМЕРИ!
Начало слов есть АЛЬМСИВИ. И я дарю его вам, ибо Вивек.
Вернуться к началу Перейти вниз
https://westernwind.forum2x2.ru
Ардус Тёмный
Admin



Сообщения : 172
Дата регистрации : 2013-06-05

Архивы гильдии. Empty
СообщениеТема: Re: Архивы гильдии.   Архивы гильдии. EmptyЧт Июн 06, 2013 11:45 am

Адабал-а



От редакции Гильдии: Принято считать, что Адабал-а есть воспоминания Морихауса, супруга Королевы Рабов Алессии. Хотя достоверная проверка невозможна, несомненно, что Адабал-а принадлежит к древнейшим текстам, относящимся к ранней Первой эре.


Смерть Пелинала


И в залитом кровью тронном зале Белого Золота, отрезанная голова Пелинала заговорила с крылатым быком Морихаусом, полубогом, возлюбленным Ал-Эш, произнеся слова: "Наши враги расправились со мной, и растащили мое тело по укромным уголкам. В издевку над божественными целями айлейды разрубили меня на восемь частей, ибо число это стало для них навязчивой идеей".
И Морихаус, смущенный, захрапел в свое кольцо и сказал: "Твой поход был предпринят против ее совета, Вайтстрейк, но я бык, и потому могу быть опрометчив в своих суждениях. Пойду я, пожалуй, и забодаю наших пленников, если ты оставил кого-то в живых. Ты в-крови-славен, дядя, и придешь вновь, лисою или светом. Сирод все еще наш".
Тогда Пелинал заговорил в последний раз: "Остерегись, Морихаус, остерегись! В прозрении смерти вижу я, что враг мой жив еще, горькое знание это возьму с собой в могилу. Лучше бы умер я, думая, что победил. Хоть и вызван будет из дверей ночи, он вернется. Будь бдителен! Я не смогу больше защищать людей от злодеяний Умарила".



Юность Алессии в годы рабства


Племя, давшее рождение Перриф, неизвестно, но выросла она в Сарде, известном как Сардавар Лид, куда айлейды сгоняли людей со всего Нибена: котри, недийцев, ал-гемха, людей-из-'крит (хотя позже стало известно, что их привезли с севера), кепту, людей-из-ге (они были окончательно истреблены, когда Король Цветов Нилихи сотворил великое жертвоприношение во имя бога-насекомого, звавшегося [утеряно]), ал-харед, людей-из-кет и других. Это был Сирод, сердце королевских салиах, где людям неведома была свобода ни в чем, даже в сохранении целостности семьи, даже в выборе имени, разве что тайного, и прочего. Их чужеземные властители все это полагали неуместным.
Людям было отведено корчевать камни, осушать поля, держать в порядке церкви и дороги, или становиться объектами искусства пыток для удовлетворения странных желаний своих хозяев — и в кричащих колесах Виндазеля, и прожорливых садах Серкена; и в качестве скульптур-из-плоти, что были популярны у айлейдов тех дней. Хуже было оказаться в царстве Огненного Короля Хадхула, где производились снадобья путем введения даэдронов в живые организмы, позволявшие вдыхающему их зреть новые образы пыток, и где детей поджигали для проведения ночной забавы с участием тигров.



Морихаус объясняет имена Алессии


Тогда Морихаус сказал им: "В сказаниях своих вы называете ее многими именами: Ал-Эш, данное ей в благоговейном трепете, что, будучи переведено, звучит повторением — 'высшая высшая'. Из него произошли более привычные искажения: Алешат, Эша, Алессия. Вам знакома она и как Паравант, имя, данное ей при коронации, "первая из рода своего", под ним боги подразумевают смертного, достойного величия убийства-расспроса-излечения, также звучит оно — Паравал, Певеш, Перрету, Перриф, и для меня, в часы любви, — Паравания".
"Хотя потеряна для меня, плывет она среди звезд, первая Императрица, Леди Небес, Королева Сирода".
И они решили, что получили ответы на свои вопросы и удалились.
Вернуться к началу Перейти вниз
https://westernwind.forum2x2.ru
Ардус Тёмный
Admin



Сообщения : 172
Дата регистрации : 2013-06-05

Архивы гильдии. Empty
СообщениеТема: Re: Архивы гильдии.   Архивы гильдии. EmptyЧт Июн 06, 2013 11:48 am

Азирр Траджиджазери (автор неизвестен)
Это нелепая книга, но так уж заведено у нас, каджитов. Как гласит пословица, "гзалзи ваберзарита маасзи", или "нелепость есть необходимость". Вряд ли кто-нибудь писал о том, о чем пишу я, а если и писал, то вряд ли это читали. Имперцы считают, что должны записывать все, что происходит с их народом во имя истории — но в Эльсвейре каждый котенок знает историю своего народа, впитывая ее с молоком матери.
Мы пытаемся отвоевать нашу родину у алчного графа Лейавина, и относительно недавно наша борьба привлекла широкое внимание. Многие люди, имперцы среди них, хотели бы присоединиться к нам, но они не понимают нас. Впрочем, наши враги тоже не понимают нас, но так из адуманое — еще одно оружие нашего народа, однако наши друзья не-каджиты должны знать, кто мы и почему поступаем так, как поступаем.
Разум каджита не приспособлен для долгих раздумий. Мы просто делаем то, что делаем, а остальной мир может катиться ко всем чертям. Мы не любим философствовать, и я не могу пообещать, что вы поймете нас, прочитав эту книгу. Попытайтесь усвоить простое правило, "к'зи но вано тзина уализз" — "Когда я противоречу себе, я говорю правду".
Мы — Ренриджра Крин. "Ухмылка наемника", "Смех безземельных", "Радостное отребье" — все три варианта перевода верны. Эти слова оскорбительны, но они забавляют нас, и поэтому мы приняли их.
Наши сердца пылают от гнева, но наши лица спокойны. Мы сражаемся за свободу Эльвейра, но мы не союзники Гривы, символа нашей земли. Мы верим в справедливость, но не следуем законам.
К'зи но вано тзина уализз.
Это не правила, ведь в та'агра нет слова "правило". Мы называем их "тджиззрини" — "дурацкие идеи".
1. "Ваба До'Шур'до": "Быть смелым — хорошо"
Мы сражаемся с могущественным противником, против нас сражается сама Империя Тамриэля. Наша цель благородна: защитить родину. Если мы проиграем, мы предадим наше прошлое и наше будущее. Наши мертвые — Ри'саллидад, что можно перевести как "мученики" — мученики в самом лучшем, истинном смысле этого слова. Мы ценим их жертву и в глубине души скорбим и оплакиваем их.
Демонстрация нашей храбрости — наша улыбка, "крин". Это не значит, что мы все время скалимся, будто тупые обезьяны имга из Валенвуда. Мы радуемся встрече с противником. Равный, честный бой вызывает у нас скуку. Мы улыбаемся, зная, что, в конце концов, мы победим, и мы знаем, что наша улыбка злит врагов.
2. "Ваба Маасзи Ладжито": "Бежать — необходимо"
Мы сражаемся с могущественным противником, против нас сражается сама Империя Тамриэля. Честь — это безумие. Да, мы любим Ренриджра Крин, которые пали в бою с силами Империи, но я уверяю вас, что у каждого из них был путь отступления, которым он (или она) не воспользовался и умер, сказав: "Проклятье".
Когда великий сенч-рат приходит в степи Саймисил, он не может ни охотиться, ни спать — крошечные альфик прыгают ему на спину, кусают его и убегают, пока он поворачивается в их сторону. Упрямый сенч-рат может попытаться поймать их, но, в конце концов, он всегда уходит. Альфик — наши родичи, и мы также сражаемся с великим тигром Лейавина.
Не пытайтесь стать союзником Ренридж, если вы привыкли к порядкам в огромной армии, уверенно шагающей вперед, которая даже не думает об отступлении. Спрятавшись в камышах, мы смеемся над этой самоубийственной глупостью и наблюдаем за бойней, которая неизбежно приходит следом.
3. "Фусозай Вар Вар": "Наслаждайся жизнью"
Жизнь коротка. Если в последнее время вы не занимались любовью, то, пожалуйста, отложите эту книгу и займитесь делом. Найдите игривую девушку или горячего парня — или нескольких — в зависимости от того, что требует ваше сердце. Ни при каких обстоятельствах не стройте из себя недотрогу. Наша борьба против угнетателей может подождать.
Хорошо. Еще раз приветствую вас.
Мы, Ренриджра Крин живем и сражаемся, и знаем, что Лейавин и Империя не скоро будут побеждены. Скорее всего, победа придет уже после нашей смерти, но пока мы живы, мы не хотим, чтобы наши товарищи были хмурыми, скучными, бесцветными, трезвыми или девственниками. Если бы нам нужны были такие товарищи, мы бы присоединились к клинкам.
Не осуждайте нас за наши непристойные шутки, наши пьяные загулы, наш лунный сахар. Лейавин отказал нам в этих удовольствиях, и поэтому мы относимся к ним очень серьезно.
4. "Фусозай Вар Дар": "Убивай без сожалений"
Жизнь коротка. Очень коротка — многие узнали это, когда перешли дорогу Ренджира Крин.
Мы сражаемся нечестно. Если враг смотрит нам в лицо, мы оцениваем наши шансы и можем даже улизнуть, если его меч слишком велик, но если враг стоит к нам спиной, мы сбиваем его с ног и ломаем ему шею, и его позвонки издают приятный хруст. Конечно, вы можете выбрать способ, который вам больше по душе.
5. "Азирр Дурраррисс": "Мы щедро даем людям"
Мы не должны забывать о нашей цели. Мы сражаемся за наши семьи, за каджитов, которые были изгнаны с земель их предков, с плодородных берегов озера Макапи и реки Малапи. Это наша война, и их беда. Мы должны доказать им, что сражаемся за них, и их не совратит вражеская пропаганда.
Грива, император и граф могут произносить речи, принимать законы и объяснять свои идеи народу, чтобы предотвратить неизбежную революцию. Сообщества, объявленные ими вне закона, такие как Ренриджра Крин, должны подкреплять свои слова делами. Недостаточно просто сражаться и смеяться над врагами. Нужно говорить с народом и убеждать его. Это война не солдат, но сердец. Если народ поднимется, угнетатели бегут, а мы победим.
Защищай народ, раздавай золото и лунный сахар. Тогда их сердца будут принадлежать тебе.
6. "Азирр Траджиджазери": "Мы берем по праву сильных"
Мы не должны забывать о нашей цели. Мы воры и разбойники, саботажники и контрабандисты. Если мы не можем захватить ферму, то сожжем ее дотла. Если имперцы, засевшие в нашей прекрасной древней крепости, не сдаются, мы обрушим ее им на головы. Если единственный способ прогнать лейавинцев — сделать эту землю непригодной для жизни, да будет так.
Мы хотим вернуть нашу родину, нашу жизнь, какой она была двадцать лет назад, но, если нам это не удастся, мы удовольствуемся иной целью. Мы хотим отомстить. С ухмылкой.
Вернуться к началу Перейти вниз
https://westernwind.forum2x2.ru
Ардус Тёмный
Admin



Сообщения : 172
Дата регистрации : 2013-06-05

Архивы гильдии. Empty
СообщениеТема: Re: Архивы гильдии.   Архивы гильдии. EmptyЧт Июн 06, 2013 11:52 am

Айлейдские надписи и их перевод (Рейлис Энайн)


От автора:Следующие надписи были с предельной аккуратностью переписаны и расшифрованы, результаты многолетних исследований отражены здесь.

Ав молаг аниаммис, ав латта маджика.
"Из огня — жизнь, из света — магия."
Барра агеа ри соу каран.
"Носи знания как броню."
-
Агеа хэйлиа не джоране эмеро лалориа.
"Мудрость, познанная через боль — надежный проводник в темные времена (буквально, "Ужасная мудрость никогда не предаст своего владельца").
Ноу альдмерис матмелди адмиа ауран гандра сепредиа ав реллайс йе брелиайс йе варлейс.
"Наши сосланные эльфийские предки слышали приветствия мира в реках, буковых деревьях и звездах" ("Матмелди" буквально означает "из-дома-изгнанные").
Сунна йе суннабе.
"Благословляй и благословен будешь".
Ва гарлас агеа, гравиа йе гориа, латтиа маллари ав малату.
"В пещерах знания, страшных и темных, сияет золото истины".
Вабриа френса, са белле, са бауне, амаралдане альдмерис адонеи.
"Пенящаяся волна, такая грозная, такая мощная, возвещает о прибытии благородных эльфов".

Алдуин есть и он не Акатош (Тромгар Желензоголовый)

От редакции Гильдии:все ошибки автора,орфографические и пунктуационные,были исправлены.В некоторых совершенно грубых случаях были исправлены лексические ошибки и переделаны предложения.



А мой папа всегда говорил — имперцы все идиоты!
Поэтому я пишу эту книгу. Я не писал книгу раньше и не думаю что буду писать книги еще раз. Но иногда норд должен сказать и норд должен сделать. И я должен все написать правильно про бога Акатоша и дракона Алдуина. Они не одно и тоже, мне все равно что говорят имперцы или что они хотят чтобы это было так.
Мой папа никогда шибко не думал про богов, но мама да. Она молилась всем Богам и научила мне многим вещам. Так что я знаю про Акатоша много. Уж не меньше чем имперци. Я знаю что он первый бог который принял форму в Изначальном Месте. И я знаю что он в форме дракона.
Мой папа даже расказывал мне о Мартине Септиме и что случилось, когда открылись ворота Обливиона. Септим стал духом Акатоша и убил Мерунеса Дагона. Не знаю как вам, но мне нравится дракон который победил Принца Разрушения.
Теперя вы, надеюсь все понимаете. Акатош хороший. Все норды это знают и даже имперцы и прочие. А Алдуин разве хороший? Нет и еще раз нет! Алдуин злой до мозга костей. Но значит не могут Алдуин и Акатош быть одним и тем же.
Я вырос в Скайриме и все эти рассказы знаю. Папа расказывал мне, ему рассказывал его папа которому расказывал его папа и еще дальше. И один из рассказов был про Алдуина. Но он не Акатош. Он другой дракон, злой дракон.
Я думаю что Акатош какой-то духовный дракон, когда он вообще хочет быть драконом (а не богом который живет в месте с другими богами как Обливион). А Алдуин настоящий дракон с чешуей и зубами и хвостом длинее чем Белая река. И было время когда Алдуин пытался захватить весь Скайрим с другими драконами. Но могучие герои его все таки убили Алдуина и вся его история закончилась.
Ну я спрашиваю — это что, похоже на Акатоша? Нет, друзья. Это непохоже.
И поэтому я Тромгар Железноголовый твердо говорю, со всею убежденностью, что Алдуин есть и он не Акатош!!


Амулет Королей (Венегрус Монона)



Железной рукой правила центральным Тамриэлем в начале Первой эры могущественная эльфийская раса, называемая айлейды или средиземные высокие эльфы. Высокомерные и надменные айлейды полагались на своих покровителей, коварных лордов даэдра, что снабжали их армиями даэдра и нежити. В союзе с этими бесстрашными колдовскими армиями айлейды беспощадно расправлялись с юными людскими расами, уничтожая их или превращая в послушных прихотям рабов.
Св. Алессия, первая в линии Сиродилов, от лица всех страдающих людей обратилась с зовом о помощи к Акатошу, Богу-Дракону времени, правителю благородных аэдра. Акатош, с состраданием взиравший на тяжелое положение племени людского, пожертвовал драгоценной кровью из собственного сердца. Он благословил кровью драконов Св. Алессию и завещал, что до тех пора пока род Алессии останется верен крови дракона, Акатош будет держать запечатанными врата в Обливион, дабы не допустить армии даэдра и нежити помогать врагам — айлейдам, чтящим лордов даэдра.
В знак этого соглашения, Акатош дал Алессии и ее потомкам Амулет Королей и установил вечные Драконьи огни в Имперском городе. Поэтому и стала Алессия первой драгоценностью в Сиродильском Амулете Королей. Драгоценность эта — красный алмаз в центре Амулета. Символ Империи, ставший затем символом династии Септимов. Он окружен восемью другими камнями по числу божеств.
До тех пор пока Империя чтит Акатоша и иже с ним, а наследники Алессии носят Амулет Королей, Акатош и его божественные соратники будут поддерживать нерушимость барьера между Тамриэлем и Обливионом, так что смертные могут не бояться разорительного нашествия орд, призванных лордами даэдра.
Но если в Империи ослабнет приверженность Девяти божествам, или кровь потомков Алессии оскудеет, тогда падут барьеры между Тамриэлем и царствами даэдра, и смогут тогда поклонники даэдра призвать существ иного мира на горе людским расам.



Анналы Драконьей стражи 2800–2819


Примечание писца-автора: Нижеследующее мною добросовестно переписано из анналов Драконьей стражи Храма Небесной гавани за 2800–2819 годы (4329–4338 по Старому Календарю), брат Аннул, 2Э 568.


2801: Император Кастав вновь приказал Драконьей страже похитить молодых воинов в Маркарте и Хролдане, дабы убедиться, что ярлы выполняют нормы по рекрутам. Официальный протест нашего Мастера был как всегда отклонен. Это еще больше осложнит наши взаимоотношения с местным населением, хотя на деле "пленники" живут и обучаются вместе с остальными послушниками.
2804: Когда началось Винтерхолдское восстание, наш Мастер отказалась выполнять приказ, предписывавший отправить Драконью стражу на помощь в подавлении восстания. Император повелел отрезать нам пути снабжения, однако мы договорились с местным населением Предела и перешли на самообеспечение. Грандмастер поддержал действия нашего Мастера на том основании, что приказ противоречил Клятве Верности.
2805: Храм в осаде. В Винтерхолд отправили неразумного Калиэна, и тот разграбил город. Недаром его отказались принять в Драконью стражу. Но здешний народ не отличает одних акавирцев от других. Все годы, ушедшие на построение доверительных отношений с народом Скайрима, пропали даром.
2806: Мы узнали о том, что Реман II (благословенно его имя) взошел на престол, когда с Храма сняли осаду. Мы предоставили почетный караул для первого визита Императора в Скайрим, и престиж Храма значительно возрос.
2809: До нас дошли сообщения о драконе на востоке. Немедленно были отправлены разведчики, и те обнаружили его следы, однако дракон скрылся при нашем приближении. Уцелевшие твари стали весьма осмотрительны.
2812: Мы наконец-то получили санкцию Императора на возведение Стены Алдуина. Прибыли ремесленники из Храмов по всей империи и взялись за этот грандиозный труд под руководством нашего Мастера, как тому и надлежит быть, ибо в знаниях о драконах она превосходит всех.
2813: Работа над Стеной Алдуина продвигается. Мастер отстранила от работ ряд ремесленников (из западного Храма, который не требуется называть — его насельники прекрасно всем известны своей горделивой спесью), что замедлило работы, однако мы не должны делать никаких уступок. Стена Алдуина — наш дар тем, кто придет после нас.
2815: Грандмастер посетил летом Храм, дабы осмотреть, как продвигается работа над Стеной. К нему поступали жалобы о расходах (не приходится сомневаться, откуда), однако Стена так впечатлила его даже в незавершенном виде, что он вручил нашему Мастеру грамоту на истребование средств с императорской печатью. Больше задержек не будет!
Дальнейшие сообщения о драконах на востоке, подтвердить которые не удалось.
2818: Благоприятный год. Стена Алдуина закончена, дракон обнаружен и убит, а Император Реман II лично прибыл, чтобы официально открыть Стену. Кровавую Печать торжественно освятили в присутствии всего состава Драконьей стражи Скайрима — это великая честь, которой не каждый Храм может похвастаться.
Вернуться к началу Перейти вниз
https://westernwind.forum2x2.ru
Ардус Тёмный
Admin



Сообщения : 172
Дата регистрации : 2013-06-05

Архивы гильдии. Empty
СообщениеТема: Re: Архивы гильдии.   Архивы гильдии. EmptyЧт Июн 06, 2013 12:02 pm

Аннуад с комментариями

Сначала были братья: Ану и Падомай. Они пришли в Пустоту, и начался отсчет Времени.
Пока Ану и Падомай бродили по Пустоте, переплетение Света и Тьмы создало Нир. И Ану, и Падомай были восхищены ее появлением, но она полюбила Ану, и Падомаю пришлось оставить их.
Нир забеременела, но прежде чем она родила, вернулся Падомай и открыто признался Нир в любви. Она сказала ему, что любит только Ану, и Падомай в ярости избил ее. Вернулся Ану, сразился с Падомаем и изгнал его за пределы Времени. Нир родила Создание, но вскоре умерла от побоев, которые нанес ей Падомай. Ану, оплакивая ее, спрятался в солнце и заснул.
А в это время жизнь развивалась и процветала в двенадцати мирах созидания. Прошло много веков, и Падомай вернулся. Он увидел Создание и возненавидел его. Он взмахнул мечом, и двенадцать миров вздрогнули. Ану проснулся и вновь сразился с Падомаем. Ану вышел победителем из длинного и яростного боя. Он отбросил тело брата, которого считал мертвым, и попытался спасти Создание, собрав остатки 12 миров и сотворив из них один — Нирн, мир Тамриэля. Пока он это делал, Падомай встал и нанес последний удар брату в грудь. Ану схватил брата, и они оба упали за границы Времени. На этот раз навсегда.
Из крови Падомая возникли Даэдра. Из крови Ану возникли звезды. Из смешанной крови их обоих возникли Аэдра (отсюда их добрые и злые наклонности и их близость к земным делам).
В мире Нирн царил хаос. Изо всех двенадцати миров Создания выжили только Эльнофей и Хист. Эльнофеи — это предки Людей и Меров. Хист — деревья Аргонии. Изначально на Нирне был один материк, океанов не существовало.
Большая часть Эльнофеев на Нирне относительно не пострадала. Эльнофеи были предками Меров. Эти Эльнофеи укрепили свои границы, чтобы оградиться от хаоса, и попытались жить так, как жили раньше. Эльнофеи, которые прибыли на Нирн позже, разбрелись по останкам погибших миров. В конце концов, эти кочевники нашли скрытую страну Эльнофеев и были шокированы роскошной жизнью своих сородичей. Кочевые Эльнофеи рассчитывали на гостеприимность, но на них смотрели, как на отбросы. По неизвестной причине началась война. Оседлые Эльнофеи сохранили знания и силу своих предков, в то время как Кочевники рассчитывали на свое численное преимущество и выносливость. Война преобразила Нирн. Земли были затоплены новыми океанами, и появились континенты (Тамриэль, Акавир, Атмора и Йокуда). Страна оседлых Эльнофеев стала Тамриэлем. Оставшиеся кочевники были разделены на 3 оставшихся континента.
За многие поколения Эльнофеи из Тамриэля стали Мерами (Эльфами):
Двемеры (Подземные существа, которых иногда называют Гномами)
Кимеры (Изменившиеся существа, которые позже стали Данмерами)
Данмеры (Темные или Проклятые существа, Темные Эльфы)
Босмеры (Зеленые или Лесные существа, Лесные Эльфы)
Альтмеры (Старшие или Высшие существа, Высокие Эльфы).
На других континентах Эльнофеи-кочевники стали Людьми: Нордлингами из Атморы, Редгардами из Йокуды, и Цаэски из Акавира.
Хист занимали нейтральную позицию в войне Эльнофеев, но большая их часть все равно была уничтожена. Некоторые выжили в Тамриэле и сохранились в Чернотопье, но и этот мир был частично затоплен морем.
В конце концов, люди вернулись в Тамриэль. Первыми были Нордлинги во главе с легендарным Исграмором, они колонизировали северное побережье. Это было еще до того, как появилась письменность. До нас дошли рукописи лишь времен правления Короля Гаральда, тринадцатого короля Нордлингов. Так закончилась Мифическая Эра.


Аптека Дрожащих островов (Синда Аматиус)

Много, много штучек.
Сырых штучек и сухих штучек. Растения, животные, камни, небеса, деревья, люди и эльфы — все готовы подарить эти великолепные штучки.
Так много прекрасных штучек для зелий. Все они мечтают, чтобы их использовали — ожидают, когда их сорвут и пустят в дело. "Растолки меня! Возьми мою эссенцию и обрати меня во что-нибудь новое, что-нибудь восхитительное!" — взывают они ко мне.
Я отдала свою жизнь поискам чудесных штучек на Тамриэле, и теперь они лежат передо мной. Царство Безумного Бога, опасное и манящее, таит так много нового, что я трепетала от нетерпения. Я прерывалась только, чтобы сделать записи о том, что нашла, — важно ничего не забыть в будущем, когда я буду проводить часы, исследуя, смешивая и совершая открытия.
Ученик алхимика обнаружит, что костный мозг кавардаков и плавники скейлонов в смеси дают смертоносный яд, поражающий отравленного в самое сердце и причиняющий страшный вред его здоровью. Мне пришлось немало повозиться с сырым мясом и сухими костями, чтобы выяснить это, но то, что я нашла, меня радует.
Огненные грибы и эссенция атронахов из плоти могут быть смешаны даже новичком, чтобы нейтрализовать этот яд. Любой может испить зелье, приготовленное их этих двух компонентов, и снова ощутить себя здоровым. Эксперт может обнаружить, что вместо того, чтобы с риском для себя добывать ингредиенты из монстров, можно использовать растения — кричалки.
Для пополнения запасов магии (а где бы я была сейчас без магии?) ихор элитры может быть смешан новичком с усыхающей луной, специалист может предпочесть луне шипы. Исследователь Дрожащих островов, пускаясь в странствия, должен помнить о необходимости создания запаса этих веществ.
Язык алчущего — сам по себе являющийся чудом анатомии — может быть съеден, чтобы исцелиться от отравления, или смешан с усыхающей луной для лечения болезней. (Интересно было бы знать, какая зараза может быть столь опасна, чтобы в поисках лекарства от нее кто-то решился рискнуть жизнью, выйдя против алчущего…)
Мне было особенно приятно обнаружить, что эксперт-алхимик сможет получить зелье, парализующее врагов, смешав гнилые чешуйки и шляпки головы червя. Это подтвердило полезность извлечения ингредиентов из бессердечных, в прямом смысле этого слова, обитателей Островов
Вернуться к началу Перейти вниз
https://westernwind.forum2x2.ru
Ардус Тёмный
Admin



Сообщения : 172
Дата регистрации : 2013-06-05

Архивы гильдии. Empty
СообщениеТема: Re: Архивы гильдии.   Архивы гильдии. EmptyЧт Июн 06, 2013 12:04 pm

Аргонианский доклад (Вогин Джарт)


Книга первая


На небольшой, но престижной площади Имперского города расположилось здание Строительной комиссии лорда Ванека. Это простое и скромное здание славилось не красотой и архитектурными изысками, а несоразмерной протяженностью. Но все, кто спрашивал себя, что лорд Ванек нашел в этом безвкусном и некрасивом сооружении, держали эти вопросы при себе.
В 398-м году Третьей эры старшим клерком в этой комиссии служил Декумус Скотти.
Всего несколько месяцев назад этот скромный человек средних лет добился того, что комиссия лорда Ванека получила выгодный контракт — исключительное право на ремонт дорог Валенвуда, которые были разрушены во время Пятилетней войны. Это сделало его всеобщим любимцем, его обожали и управляющие, и клерки. Теперь он проводил свои дни, более или менее правдиво рассказывая о своих приключениях. Правда, он умалчивал, чем они закончились — ведь многие служащие комиссии попробовали жареную антраппу, подаренную Сильвенаром. А им вряд ли будет приятно узнать, что они питались человечиной.
Скотти не имел особых амбиций и не отличался трудолюбием, и поэтому его устраивало то, что лорд Ванек не дает ему никакой работы.
Всякий раз, когда лорд Ванек, толстенький, похожий на гнома человечек, встречался с Декумусом Скотти в конторе, он говорил ему: "Ты — гордость нашей комиссии. Так держать".
Поначалу Скотти волновало то, что он ничего не делает на работе, но время шло, и постепенно он успокоился и просто отвечал: "Спасибо. Рад стараться".
С другой стороны, ему нужно было думать о будущем. Скотти был уже немолод, и, хотя он получал приличное жалование за то, что ничего не делал, он понимал, что скоро ему придется уйти в отставку. "Было бы неплохо, — думал он, — если бы лорд Ванек решил отблагодарить меня за миллионы, которые принес Валенвудский контракт, и сделал бы меня партнером. Или, по крайней мере, выделил бы мне небольшую долю из этих денег…"
Декумус Скотти не умел просить о поощрениях такого рода — вот почему до своего ослепительного успеха с Валенвудским контрактом он был всего лишь жалким клерком. Скотти как раз набирался храбрости, чтобы поговорить с лордом Ванеком, как вдруг его сиятельство неожиданно сам проявил к нему интерес.
"Ты — гордость нашей Комиссии, — сказал коротышка и помолчал немного. — У тебя найдется свободная минутка в твоем плотном расписании?"
Скотти с готовностью кивнул и проследовал за лордом в его обставленный с имперским размахом кабинет, который, казалось, занимал целый гектар.
"Твое появление в комиссии — это дар Зенитара, — торжественно пропищал коротышка. — Знаешь ли, пока ты не появился здесь, мы переживали тяжелые времена. У нас были потрясающие проекты, но мы так и не смогли воплотить их в жизнь. Мы столько лет пытались улучшить дороги и другие пути сообщения в Чернотопье. Я поручил этот проект моему сподвижнику, Флесусу Тиджо, но с каждым годом торговля шла все хуже и хуже, несмотря на затраченные силы и средства. А теперь у нас есть твой невероятно прибыльный Валенвудский контракт, который существенно пополняет казну нашей комиссии. Думаю, ты заслуживаешь награды".
Скотти улыбнулся, и его улыбка источала бесконечную преданность и покорность.
"Я хочу, чтобы возглавил работу в Чернотопье".
Скотти содрогнулся, словно человек, вернувшийся из чудесного сна в жуткую реальность: "Милорд, я… я не могу…"
"Чепуха, — весело защебетал лорд. — Не волнуйся насчет Тиджо. Он будет рад уйти в отставку и жить на те деньги, которые я ему дам. Особенно учитывая тот факт, что этот проект в Чернотопье невероятно, просто чудовищно сложен. Это дело как раз для тебя, мой дорогой Декумус".
Скотти задвигал губами, пытаясь произнести слово "нет", но не смог выдавить ни звука. Лорд Ванек вытащил коробку с документами по Чернотопью.
"Ты быстро читаешь, — приободрил его Ванек. — Прочтешь все это по дороге".
"По дороге в…"
"В Чернотопье, конечно, — хихикнул коротышка. — Ты такой смешной малый. Где же еще ты узнаешь об этом проекте и о том, как его улучшить".
На следующее утро, даже не взглянув на пачку документов, Декумус Скотти отправился на юго-восток в Чернотопье. Для охраны своего лучшего сотрудника лорд Ванек нанял крепкого телохранителя — молчаливого редгарда по имени Майлик. Они скакали на юг по берегу реки Нибен, затем на юго-восток вдоль реки Серебрянки и дальше вглубь Сиродила, где у рек не было названий, а растения не были похожи на те, что росли в садах северной Имперской провинции.
Лошади Скотти и Майлика были связаны, чтобы Скотти мог читать. На осмотр окрестностей времени не оставалось, но Скотти понимал, что должен хотя бы поверхностно ознакомиться с тем, что комиссия делает в Чернотопье.
В коробке лежала огромная пачка документов за сорок лет. Первые из них относились к тем дням, когда богатый торговец лорд Кселлик Пинос-Ревина пожертвовал несколько миллионов на улучшение дорог между Гидеоном и Сиродилом. В то время путешествие по ним занимало три недели, невероятно долгое время, и поэтому рис и коренья, которыми торговал Пинос-Ревина, прибывали в Имперскую провинцию уже частично подпорченными. Пинос-Ревина давно умер, но другие инвесторы, в том числе сам император Пелагиус IV, заключали с комиссией контракты о постройке дорог и мостов, осушении болот и борьбе с контрабандистами, то есть обо всем, что могло содействовать развитию торговли. Судя по последним отчетам, теперь дорога занимала два с половиной месяца, и товары прибывали в пункт назначения совсем гнилыми.
Скотти заметил, что стоит ему оторваться от чтения, как ландшафт меняется. Всегда значительно. И всегда к худшему.
"Это Черный лес, сэр", — заметил Майлик, отвечая на невысказанный вопрос Скотти. Здесь было темно, вокруг росло много деревьев, и Декумус Скотти решил, что название выбрано верно.
А вопрос, который он хотел задать и, в конце концов, задал, был другим: "Что это за ужасный запах?"
"Топь, сэр", — ответил Майлик, когда они миновали очередной поворот, за которым показалась поляна. На ней стояло несколько зданий, построенных в тяжеловесном имперском стиле, который нравился лорду Ванеку и всем императорам, начиная с Тайбера. Вонь здесь стояла такая, что от нее слепило глаза и выворачивался желудок, как будто она была смертельным ядом. Тучи кроваво-красной мошкары размером с песчинку не улучшали вид.
Отмахиваясь от жужжащих насекомых, Скотти и Майлик подъехали к самому крупному зданию. Оказалось, что оно стоит на берегу большой черной реки. Скотти решил, что здание — офис по сбору налогов за переезд по белому мосту через реку, наполненную черной бурлящей водой. Это был красивый, яркий, прочный мост — Скотти не сомневался, что мост построила его комиссия.
Скотти постучал, и дверь открыл невзрачного вида чиновник. "Входите, входите быстрее! Закрывайте дверь, не впускайте мясных мух!" — крикнул он раздраженно.
Декумус Скотти содрогнулся: "Мясных мух? Они едят человеческую плоть?"
"Если ты достаточно глуп, чтобы стоять на месте и ждать пока они съедят тебя, — закатил глаза солдат. Одно из его ушей было наполовину объедено. Скотти взглянул на других солдат и заметил, что их тоже погрызли. У одного из них совсем не было носа. — Ну, так что тебе здесь нужно?"
Скотти рассказал им, зачем приехал и добавил, что они поймают больше контрабандистов, если выйдут за пределы поселка.
"Лучше подумай о том, как перебраться через мост, — фыркнул один из его собеседников. — Начинается прилив. Если не поторопишься, то застрянешь здесь дня на четыре".
Скотти показалось это абсурдом. "Разве может быть мост, который уходит под воду во время полноводья?" — удивился он. Но посмотрев солдату в глаза, Скотти понял, что тот не шутит.
Выйдя за пределы форта, он увидел, что обезумевшие от укусов насекомых лошади сорвались с привязи и несутся к лесу. Маслянистая речная вода уже подступала к настилу моста. Скотти подумал, что он совсем не против подождать четыре дня, но Майлик уже бежал по доскам.
Скотти бросился за ним, задыхаясь. Сейчас он был не в лучшей форме. Впрочем, в хорошей форме он не был никогда. Коробка с документами оттягивала ему руки. На полпути он остановился, чтобы перевести дух, и вдруг обнаружил, что не может двинуться с места. Его ноги прилипли к мосту.
Черная жижа, которая текла в реке, была густой и крепко приклеила ноги Скотти к доскам. Скотти пришел в ужас. Он поднял голову и увидел, как Майлик прыжками несется по мосту, приближаясь к зарослям камыша на другой стороне реки.
"На помощь! — закричал Скотти. — Я застрял!"
Майлик даже не обернулся: "Я знаю, сэр. Вам нужно сбросить вес".
Декумус Скотти знал, что весит на на пару-тройку фунтов больше чем нужно. Он давно собирался начать есть меньше и больше заниматься физическими упражнениями, но намерение сесть на диету вряд ли помогло бы ему в этих обстоятельствах. Нельзя было терять ни секунды, и внезапно Скотти осознал, что редгард имел в виду коробку с документами. Ведь сам Майлик бросил все припасы, которые нес с собой.
Вздохнув, Скотти бросил коробку в жижу и почувствовал, что доска под ним чуть-чуть приподнялась — как раз достаточно, чтобы он смог освободиться. Перепуганный Скотти с невиданным проворством запрыгал вслед за Майликом, стараясь снова не попасть в черную жижу.
Через сорок шесть прыжков Декумус Скотти вбежал в заросли камыша и оказался на твердой земле Чернотопья. Позади себя он услышал булькающий звук — и мост, и коробка с важными документами комиссии скрылись под слоем черной жижи.


Книга вторая

Декумус Скотти, изможденный бегом, выбрался наконец из грязи. Его лицо и руки были покрыты мошкарой. Оглянувшись на Сиродил, он увидел, как мост исчез в черной массе реки, и понял, что не сможет вернуться, пока через несколько дней вода не схлынет. В липкой глубине сгинули все его бумаги. Теперь, чтобы найти связного в Гидеоне, ему следовало полагаться только на собственную память.
Майлик все шел и шел вперед, прямо через камыши. Без особенного успеха шлепая то одного комара, то другого, Скотти спешил за ним.
"Нам повезло, сэр", — сказал редгард. Эта фраза показалась Скотти совершенно неуместной, пока он не посмотрел туда, куда указывал палец редгарда: "Вот он, караван".
Двадцать одна ржавая, забрызганная грязью телега из полусгнивших досок с шатающимися колесами увязла в жидкой грязи. Толпа аргониан с серыми глазами и серой кожей, обычные мрачные чернорабочие, которых можно встретить по всему Сиродилу, собралась у одной из телег, что стояла в отдалении от остальных. Подойдя поближе, Скотти и Майлик обнаружили, что эта телега была нагружена черными ягодами, настолько прогнившими, что их едва можно было узнать. Содержимое повозки больше напоминало дурно пахнущий кисель.
Да, караван направлялся в Гидеон, и, как сказали Скотти аргониане, он мог отправиться с ними после того, как они закончат разгружать ягоды.
"Давно ли они были собраны?" — спросил Скотти, разглядывая омерзительную поклажу.
"Их конечно же собирают в месяц Последнего зерна", — сообщил ему аргонианин-возница. Но поскольку стоял уже месяц Заката солнца, ясно было, что ягоды находились в пути более двух месяцев.
Скотти своими глазами увидел, что здесь есть большие проблемы с перевозками, но, в конце концов, именно их решением ему и предстояло заняться как представителю Строительной комиссии лорда Ванека.
Еще примерно час ягоды лежали на солнце, пока повозку оттаскивали, те, что были спереди и сзади от нее, сцепляли вновь, а затем впрягали в эту повозку лошадь из головной части каравана. Рабочие едва шевелились, и Скотти решил использовать время, чтобы пройти вдоль процессии и поговорить с новыми попутчиками.
В четырех телегах были устроены скамьи для тех, кто не мог ехать верхом. Все повозки были нагружены зерном, мясом и овощами в разной стадии разложения.
При караване находились шесть рабочих-аргониан, три имперских купца, так искусанные мошкарой, что их кожа казалась покрытой чешуей, как у аргониан, и трое людей в капюшонах, судя по светящимся в полумраке красным глазам, данмеров. Все они везли свои товары по Имперскому торговому тракту.
"И это дорога?" — воскликнул Скотти, глядя на простирающиеся перед ним бесконечные поля тростника, который доходил ему аж до подбородка.
"По крайней мере, это твердая почва, — пожал плечами один из данмеров. — А лошади могут есть тростник. Мы иногда выжигаем его, но он всегда вырастает снова".
Наконец, караванщик дал сигнал к отправке, и Скотти занял место в третьей телеге вместе с остальными имперцами. Он осмотрелся и обнаружил, что Майлик в телегу не сел.
"Я согласился довести вас до Чернотопья и вывести назад, — сказал редгард, который устроился на камне посреди колышущихся тростников и лениво жевал морковь. — Я подожду здесь, пока вы не вернетесь".
Скотти передернуло, и не только потому, что Майлик пропустил почтительное обращение "сэр". Во всем Чернотопье не осталось ни одного знакомого ему лица. Однако караван медленно двинулся вперед, и на споры не осталось времени.
Ядовитый ветер дул вдоль торгового тракта, гоняя волны по морю тростника. Вдали маячили горы, но их очертания постоянно менялись, и Скотти понял, что это были всего лишь клубы пара и тумана. По земле пронеслись тени, и, когда Скотти поднял голову, он увидел, что их отбрасывают огромные птицы с длинными, похожими на пилы клювами по длине не меньшими, чем тела птиц.
"Крылобои, — пробормотал имперец по имени Чиро Гемуллус, сидевший слева от Скотти. Он был молод, но его, похоже, успела потрепать жизнь. — Как и все в этом проклятом месте, они сожрут тебя, если ты остановишься. Эти твари камнем рушатся вниз, откусывают от тебя сочный кусок, и возвращаются только тогда, когда ты почти загнешься от потери крови".
Скотти поежился. Он надеялся, что караван прибудет в Гидеон еще до заката. Но немного спустя он понял, что солнце находится не с той стороны каравана.
"Простите, сэр, — обратился Скотти к караванщику. — Мне показалось, что вы направляетесь в Гидеон?"
Караванщик кивнул в ответ.
"А почему мы тогда едем на север, хотя должны двигаться на юг?"
Ответом ему был тяжелый вздох.
Скотти поговорил с попутчиками и выяснил, что они тоже должны были попасть в Гидеон, но никто из них особенно не беспокоился насчет неожиданной петли, которую дала дорога. Сиденья были жестковаты для него, ведь он был уже немолод, но размеренный ход каравана и сонное колыхание тростника убаюкали Скотти, и он смежил веки.
Он проснулся в темноте, несколько часов спустя, не понимая, где он находится. Караван уже больше не двигался, и он лежал на полу под скамьей рядом с маленькими ящичками. Вокруг него переговаривались шипящие, щелкающие голоса на языке, которого Скотти не понимал, и ему пришлось выглянуть между чьих-то ног, чтобы посмотреть, что происходит.
Луны едва проглядывали сквозь густые клубы тумана, окружавшие караван, и Скотти не удавалось найти нужное положение, чтобы увидеть говорящего. На мгновение ему показалось, что серый караванщик говорил сам с собой, но тут влажная темнота зашевелилась и на свет выступили сияющие чешуйчатые фигуры. Сложно сказать, сколько их было, но они были огромные, темные, и чем дольше Скотти смотрел на них, тем больше деталей он мог разглядеть.
Когда он рассмотрел огромные пасти, заполненные острыми, похожими на иглы зубами, Скотти кинулся под скамью. Их маленькие черные глазенки еще не успели его заметить.
Ноги перед лицом Скотти задвигались и внезапно исчезли, когда их владельца схватили и вытащили из телеги. Скотти забился еще дальше, спрятавшись за ящиками. Он не слишком хорошо умел прятаться, но знал, как обращался со щитом, то есть догадывался, что если что-то есть между ним и врагом, то это уже хорошо.
Через несколько мгновений после того, как ноги исчезли из вида, раздался ужасный крик. А следом за ним и второй, и третий. Разными голосами, стеная и плача, люди кричали от боли, жуткой боли. Скотти вспомнил давно забытую молитву богу Стендарру и начал шептать ее.
Затем наступила тишина… непрочная тишина, которая сохранялась всего несколько минут, но Скотти они показались часами… годами.
И после этого телега вновь двинулась вперед.
Скотти осторожно вылез из-под скамьи и обнаружил там Чиро Гемуллуса, который дружелюбно оскалился.
"А, вот вы где, — сказал он. — Я думал, что наги вас забрали".
"Наги?"
"Омерзительные твари, — передернуло Гемуллуса. — Настоящие твари с ногами и руками, ростом в семь футов, а когда бесятся — то и все восемь. Они родом из внутренних болот, а здесь им не нравится, так что они становятся раздражительны. Вы богатенький имперец, так что вам они были бы рады".
Скотти никогда не считал, что он богат. Заляпанная грязью и пятнами одежда вряд ли дотягивала даже до среднего класса, и то в лучшем случае. "Зачем я им нужен?" — вслух подумал Скотти.
"Чтобы ограбить, конечно, — улыбнулся имперец. — И убить. Вы что, не заметили, что они сделали с остальными? — Гемуллус нахмурил брови, как будто его посетила какая-то мысль. — Вы ничего не прихватили из этих ящиков? Например, сахару?"
"О боже, нет", — Скотти скорчил гримасу.
Имперец с облегчением кивнул: "Вы, кажется, не очень-то быстро соображаете. В первый раз в Чернотопье, я так понимаю? О-хо-хо, хистовы сопельки!"
Скотти как раз собирался спросить Гемуллуса, что означает этот странный термин, когда хлынул дождь. Это был настоящий ад, отвратительно пахнущие желтоватые струи поливали караван под аккомпанемент далекого грома. Гемуллус решил натянуть над телегой тент и косился на Скотти до тех пор, пока тот не догадался помочь.
Скотти ежился не только от холодного душа с небес, но и от размышлений о составе той жидкости, которая изливалась на, и без того отвратительное, содержимое непокрытых телег.
Гемуллус улыбнулся, показывая куда-то в туман впереди: "Скоро просохнем".
Скотти никогда раньше не был в Гидеоне, но знал, чего ожидать. Большое поселение, подобное имперским городам, с имперской архитектурой и имперскими традициями, предоставляющее путникам все удобства.
Но впереди была всего лишь группка хижин, утопавших в грязи.
"И где же мы?" — спросил в замешательстве Скотти.
"Хиксиноуг, — ответил Гемуллус, произнося это странное имя с уверенностью. — Вы были правы. Мы ехали на север, вместо того, чтобы ехать на юг".

Книга третья


Декумус Скотти должен был прибыть в Гидеон, имперский город на юго-востоке Чернотопья, чтобы совершать коммерческие сделки на благо провинции от имени Строительной комиссии лорда Ванека и ее клиентов. Вместо этого он оказался в полузатопленной прогнившей деревушке под названием Хиксиноуг, где не знал никого, кроме контрабандиста Чиро Гемуллуса, переправлявшего наркотики.
Гемуллуса совершенно не смутило, что вместо юга торговый караван шел на север. Он взял у Скотти ведро с тродхами — маленькой хрусткой рыбкой, которую тот купил в деревне, и уплетал ее за обе щеки. Скотти хотелось, чтобы эти рыбки были уже зажарены или, по крайней мере, мертвы, но Гемуллус с улыбкой объяснил ему, что мертвые тродхи — это смертельный яд.
"Будь я там, где я должен быть, — недовольно сказал Скотти, закидывая в рот одно из бьющихся в страхе существ, — у меня было бы мясо, сыр и бокал вина".
"Я продаю лунный сахар на севере, а покупаю на юге, — ответил Гемуллус. — Тебе нужно мыслить шире, друг мой".
"Я веду дела только в Гидеоне", — посетовал Скотти.
"Ну, у тебя есть выбор, — сказал контрабандист. — Ты мог бы остаться тут. Большая часть деревень в Аргонии недолго остается на одном месте, и весьма вероятно, что через месяц-другой Хиксиноуг переместится к воротам Гидеона. Это, наверное, самый легкий путь".
"Но это слишком выбило бы меня из графика", — сказал Скотти.
"Другой вариант. Ты можешь опять присоединиться к каравану, — продолжил Гемуллус. — Может, тебе повезет и они пойдут в нужную тебе сторону, не застрянут в грязи и не окажутся перебиты нагами".
"Меня это не устраивает, — нахмурился Скотти. — Еще идеи?"
"Сядь на корни. Подземный экспресс, — оскалился Гемуллус. — Пошли".
Скотти пошел за Гемуллусом в рощу с деревьями, почти скрывшимися под зеленым мхом. Контрабандист смотрел себе под ноги, периодически ковыряя густую грязь, пока наконец, не нашел место, где из глубины поднимались большие маслянистые пузыри.
"Отлично, — сказал он. — Теперь самое главное — не паниковать. Экспресс понесет тебя к югу: это зимняя миграция. Как только увидишь вокруг красную глину, значит, ты у Гидеона. Просто не паникуй. Найди место, где вверх поднимается много пузырей. Это дыхательное отверстие, и через него можно выбраться наверх".
Скотти тупо посмотрел на Гемуллуса. "Этот человек несет полную ахинею", — подумал он.
"Чего?" — удивился контрабандист.
Гемуллус взял Скотти за плечо и поставил на место с пузырями:
"Стой тут".
Скотти начал быстро погружаться в грязь. В ужасе он уставился на контрабандиста.
"И помни, — напутствовал его Гемулус, — что пока не увидишь вокруг много красной глины, не дергайся. А потом выбирайся через пузыри".
Чем сильнее Скотти пытался выбраться, тем быстрее он погружался. Он уже погрузился в грязь по шею. Скотти продолжал смотреть на контрабандиста, не мог шевелиться и издавал странные звуки.
"Не паникуй, никто не собирается тебя есть. В животе у корневика можно прожить несколько месяцев", — спокойно сказал тот.
Скотти набрал в легкие побольше воздуха и закрыл глаза, погрузившись в грязь с головой.
Внезапно служащий Строительной комиссии почувствовал вокруг теплоту, которую совсем не ожидал. Открыв глаза, он обнаружил, что находится в какой-то полупрозрачной слизи, которая быстро движется, скользя сквозь грязь, как сквозь воздух, легко передвигаясь по сложной системе корней. Скотти почувствовал одновременно смятение и удовольствие, несясь с сумасшедшей скоростью через незнакомую тьму. Ему казалось, что он летит высоко в полуночном небе, а не скользит под топью в подземном экспрессе.
Взглянув вверх на массивные корни деревьев, Скотти увидел нечто, что двигалось рядом с ним. Восьмифутовое создание без рук, без ног, без костей, без глаз, без цвета и практически без формы скользило по корням. Внутри него виднелось что-то темное. Приблизившись, Скотти разглядел, что это аргонианин. Тот помахал ему, а омерзительная тварь, в которой он находился, немного сплющилась и помчалась вперед еще быстрее.
При виде этой картины в уме Скотти начали проявляться слова Гемуллуса. "Зимняя миграция", "дыхательное отверстие", "тебя переваривают" — эти фразы зазвучали в его мозгу, и он лихорадочно попытался взглянуть на ситуацию c другой точки зрения. Но с другой точки зрения взглянуть не получалось. Только что он ел живую рыбу, а теперь дал съесть себя. Его проглотил червь.
Скотти потерял сознание.
Он приходил в себя постепенно. Ему снился чудный сон, в котором он находился в теплых объятиях женщины. Улыбаясь, он открыл глаза, и реальность обрушилась на него.
Червь все также слепо несся вперед, скользя по корням, но это уже не было похоже на полет по ночному небу. Теперь его окружение напоминало небо перед рассветом, оно было красным и розовым. Скотти вcпомнил о словах Гемуллуса о красной глине, которая находится недалеко от Гидеона. Теперь ему нужно было найти пузыри.
Пузырей нигде не было. Хотя внутри у червя было все также тепло и удобно, Скотти показалось, будто земля давит на него. "Не паниковать!" — говорил Гемуллус, но одно дело услышать совет, а другое — последовать ему. Скотти начал извиваться, и червь стал двигаться быстрее из-за давления изнутри.
Вдруг Скотти увидел маленькую череду пузырьков, поднимающихся из подземного потока сквозь грязь и корни на поверхность. В тот момент, когда корневик проносился мимо, Скотти рванулся вверх, разрывая тонкую кожу червя. Пузыри потянули Скотти к поверхности, и, не успев моргнуть глазом, он вынырнул в красной водянистой грязи.
Два серых аргонианина стояли рядом под деревом, держа в лапах сеть. С вежливым любопытством они посмотрели на него. В их сети трепыхались несколько покрытых мехом тварей, похожих на крыс. Когда он заговорил с ними, с дерева свалилась еще одна, и хотя Скотти раньше не слыхал ни о чем подобном, он понял, что это охотники.
"Извините, — весело сказал Скотти. — Не подскажете, где находится Гидеон?"
Аргониане представились как Рисующее Пламя и Пучок Свежих Листьев и посмотрели друг на друга, размышляя, как им лучше ответить.
"А кого вы ищете?" — спросил Пучок Свежих Листьев.
"Это, кажется… — припоминал Скотти свои давно пропавшие записи о своих людях из Чернотопья в Гидеоне. — Кажется, аркейн Правая Ступня… Камень?"
"За пять золотых мы покажем дорогу. На восток. Тут плантация к востоку от Гидеона. Очень хорошая", — ответил Рисующее Пламя.
Скотти подумал, что это лучшая сделка за последние два дня, и дал Рисующему Пламени пять септимов.
Аргониане отвели Скотти на грязную тропу, проходившую через тростники, и скоро он увидел голубые просторы Топальской бухты. Он разглядел величественные поместья, обнесенные стеной, где повсюду росли ярко-малиновые цветы, и сам удивился, подумав: "А это красиво!"
Дорога шла вдоль быстрого ручья, текущего на восток от Топальской бухты. Ему сказали, что это река Онкобра. Она уходит в самые темные места Чернотопья, вглубь провинции.
Проходя мимо ворот последних плантаций у Гидеона, Скотти увидел, что поля здесь в большинстве своем были запущены. На них лежали полегшие колосья, деревья в заброшенных фруктовых садах стояли без листьев. Рабы-аргониане, работавшие на полях, выглядели тощими и слабыми, почти полумертвыми. Они больше напоминали призраков, чем живых существ.
Спустя еще два часа ходьбы поместья выглядели все еще пристойно, по крайней мере, с большого расстояния, дорога была все еще крепкой, хоть и поросшей сорняками, но Скотти разнервничался. Его напугали работники на полях и состояние местного сельского хозяйства, а местность больше не казалась привлекательной. "Сколько еще?" — спросил он.
Пучок Свежих Листьев и Рисующее Пламя посмотрели друг на друга так, будто спрашивали и не их вовсе.
"Аркейн на востоке? — произнес Пучок Свежих Листьев. — Далеко или близко?"
Рисующее Пламя уклончиво пожал плечами и сказал: "За пять золотых покажем тебе путь. Просто на восток. Там. Плантация. Превосходная".
"Да вы понятия об этом не имеете, так? — закричал Скотти. — Почему же вы сразу не сказали об этом, чтобы я мог спросить кого-нибудь другого?"
За повором впереди послышался топот копыт. Лошадь приближалась.
Скотти пошел навстречу, чтобы поприветствовать наездника и не увидел, как из когтистой лапы Рисующего Пламени сверкнула молния. Ледяное прикосновение к позвоночнику наполнило тело Скотти невероятной тяжестью. Он был парализован.
При проклятии паралича обездвиженная жертва продолжает видеть и думать, хотя тело и не повинуется ей. И Скотти мысленно выругался: "Вот черт!"
Рисующее Пламя и Пучок Свежих Листьев, без сомнения, были, как и большинство простых рабочих, сведущи в магии иллюзий. И они не были друзьями имперцев.
Аргониане столкнули Декумуса Скотти на обочину дороги как раз тогда, когда лошадь с всадником показались из-за поворота. Всадник был значительной персоной, аристократом в сверкающих темно-зеленых одеждах под цвет его чешуйчатой кожи. Украшенный оборками капюшон казался частью его тела, и смотрелся на его голове, как рогатая корона.
"Приветствую, братья!" — сказал всадник.
"Приветствуем, аркейн", — отвечали двое. Пучок Свежих Листьев добавил: "Как дела милорда этим чудесным днем?"
"Нет мне ни покоя, ни отдыха, — по-царски вздохнул аркейн. — Одна из моих работниц родила близнецов. Близнецов! К счастью, мы нашли для них хорошего покупателя, а мать не стала поднимать шума. И потом, ко мне должен приехать какой-то дурак-имперец из Строительной комиссии лорда Ванека. Мне надо встретить его в Гидеоне. Уверен, он захочет все осмотреть, прежде чем он даст мне доступ к казне. Столько суеты".
Рисующее Пламя и Пучок Свежих Листьев посочувствовали ему и, когда аркейн Правая Ступня Камень уехал, они вернулись поглядеть на своего заложника.
К несчастью, сила тяжести действует в Чернотопье так же, как и во всем остальном Тамриэле, и их заложник Декумус Скотти катился вниз в течение всего разговора, а теперь тонул в реке Онкобре.
Вернуться к началу Перейти вниз
https://westernwind.forum2x2.ru
Ардус Тёмный
Admin



Сообщения : 172
Дата регистрации : 2013-06-05

Архивы гильдии. Empty
СообщениеТема: Re: Архивы гильдии.   Архивы гильдии. EmptyЧт Июн 06, 2013 12:18 pm

Книга четвертая


Декумус Скотти тонул, но, парализованный, он не мог пошевелить ни рукой, ни ногой из-за порчи, которую наслали на него аргонианские крестьяне. Однако он еще не захлебнулся. Стремительная и бурлящая река Онкобра с легкостью могла переворачивать даже большие камни, так что Скотти несся вперед, крутясь и подпрыгивая в воде.
Он понял, что вскоре умрет, но это было гораздо лучше, чем жить в Чернотопье. Он даже не запаниковал, когда почувствовал, как вода заполняет его легкие и темнота принимает его в свои объятия.
Впервые за долгое время Декумусом Скотти овладело чувство покоя. О, благословенная тьма! Но вскоре пришла боль, и он почувствовал, что кашляет, извергая воду из живота и легких.
Чей-то голос произнес: "Ого, он жив, не так ли?"
Скотти не был уверен в том, что это правда, даже когда открыл глаза и вгляделся в склоненное над ним лицо. Это был аргонианин, совсем не похожий на тех, кого ему приходилось видеть раньше. Его лицо было тощим и тонким, как наконечник копья; ярко-красная чешуя блестела на солнце. Он подмигнул Скотти, и его веки сомкнулись, оставив вертикальные щелки.
"Думаю, нам не стоит есть тебя, а?" — существо улыбнулось. Поглядев на его зубы, Скотти заключил, что это не была пустая угроза.
"Благодарю", — слабо произнес Скотти. Он приподнял голову, чтобы поглядеть, кто были эти "мы", и обнаружил, что лежит на грязной косе у спокойной, мутной реки, окруженный группой аргониан с похожими узкими мордами и чешуей всех цветов радуги: ярко-зеленой и пурпурной, голубой и оранжевой — красивой, как драгоценные камни.
"Ты можешь сказать мне, нахожусь ли я рядом с… эээ… чем-нибудь?"
Рубиновый аргонианин рассмеялся: "Нет, ты оказался в центре всего, и рядом нет ничего".
"Ох, — произнес Скотти. Он уже понял, что расстояние в Чернотопье не имеет большого значения. — А кто вы?"
"Мы — агацефы, — ответил рубиновый аргонианин. — А мое имя — Ному".
Скотти представился: "Я старший служащий в Строительной комиссии лорда Ванека из Имперского города. Меня направили сюда, чтобы решить проблемы торговли в этой местности, но я потерял документы и не встретился ни с кем из аркейнов Гидеона…"
"Алчные работорговцы, выродки, для которых важна только собственная выгода", — промурлыкал с чувством агацеф с лимонно-желтой чешуей.
"…А теперь я просто хочу попасть домой", — сказал Скотти.
Ному улыбнулся во весь рот, как хозяин, который увидел, что незваный гость собирается уходить с вечеринки: "Шес проводит тебя".
Похоже, Шесом звали маленькое существо резкого желтого цвета, и он вовсе не был рад такому поручению. С неожиданной силой он вздернул Скотти на ноги и на какой-то момент напомнил ему Гемуллуса, который бросил его в бурлящую жижу возле Подземного экспресса, но вместо этого Шес подтолкнул Скотти к крошечному узкому плоту, толщиной с бритву, который болтался у берега.
"Вот так вы путешествуете?"
"У нас нет сломанных телег и заморенных лошадей, как у наших соплеменников снаружи. — Ответил Шес, закатив крошечные глазки. — Мы не знаем способа путешествовать лучше".
Аргонианин уселся в заднюю часть плота, и при помощи своего хлыстоподобного хвоста привел плот в движение. Они быстро скользили между слизистыми водоворотами, которые воняли так, будто на их дне скопилась вся падаль, умершая на болоте за последнюю сотню лет, между острыми рифами, которые выглядели крепкими, но разваливались от малейшего колебания спокойной воды, проплывали под мостами, которые когда-то были сделаны из металла, но теперь были покрыты ржавчиной.
"Все в Тамриэле стекает в Чернотопье", — заметил Шес.
Пока они плыли по реке, Шес объяснил Скотти, что агацефы — одно из многих аргонианских племен, живущих в сердце провинции. И они не видят смысла в том, чтобы поддерживать контакты с внешним миром. Скотти повезло, что именно они нашли его. Наги, жабоподобные паатру и крылатые сарпа непременно убили бы его.
Обитали здесь и другие твари, которых следовало избегать. Хотя в Чернотопье были и нормальные хищники. Падальщики, которые жили в мусоре, скопившемся здесь, редко брезговали живым мясом. Крылобои парили над головой — точно таких же Скотти видел на западе.
Шес притих и остановил плотик, явно чего-то ожидая.
Скотти посмотрел в том же направлении, что и Шес, но не увидел ничего необычного в грязной воде. Потом он вдруг заметил, что какое-то пятно зеленой слизи прямо перед ними перемещается, притом довольно быстро, от одной отмели к другой. Оставляя за собой след из мелких косточек, оно исчезло в тростниках.
"Вориплазм, — пояснил Шес, вновь направляя вперед свое суденышко. — Жирный. Может объесть тебя до костей буквально за секунду".
Пытаясь отвлечься от вони, окружающей его, Скотти решил, что настал момент сделать комплимент штурману за его прекрасное знание языка, тем более удивительное для представителя племени, жившего так далеко от цивилизации. Аргониане, живущие на востоке, умели разговаривать очень хорошо.
"Здесь пробовали возвести храм Мары, неподалеку, в Умфоло, двадцать лет назад, — пояснил Шес, а Скотти кивнул, припомнив, что читал об этом в записях до того, как они были утеряны. — Но все жрецы умерли от болотной лихорадки в течение первого месяца. Трагический случай. Но от них остались прекрасные книги".
Скотти хотел выяснить подробности, как вдруг перед ним предстало что-то настолько огромное и ужасающее, что он замер на месте.
Впереди высилась гора шипов, наполовину погрузившаяся в воду и опирающаяся на когти длиной в девять футов. Белые глаза твари тупо уставились вперед, и существо вдруг содрогнулось и накренилось, выбросив вперед челюсть и обнажив клыки, покрытые кровью.
"Болотный Левиафан, — присвистнул огорошенный Шес. — Очень, очень опасен".
Скотти раскрыл рот, поражаясь спокойствию агацефа, и еще более поражаясь тому, что он продолжал править все ближе и ближе к чудовищу…
"Из всех тварей в мире крысы, пожалуй, наихудшие", — сказал Шес, и Скотти внезапно понял, что чудовище было мертво. Движение производили сотни крыс, которые копошились в нем, прогрызая ходы наружу и шмыгая под его шкурой.
"Безусловно", — подтвердил Скотти, и мысленно обратился к папкам, похороненным в глубине Чернотопья, и описанным в них четырем десятилетиям работы имперцев в этих болотах.
Вдвоем они продолжили путь на запад, через серцде Чернотопья.
Шес показал Скотти обширный лабиринт руин, оставшихся от столиц Котринги, поля цветущих трав и папоротников, тихие протоки под навесом из голубых мхов и самое потрясающее, что Скотти видел в своей жизни — великий лес зрелых деревьев хист. Они не встретили ни одной живой души до самого Имперского торгового тракта к востоку от Топей, где проводник-редгард Майлик терпеливо ожидал Скотти.
"Я собирался ждать вас еще две минуты, — нахмурился редгард, стряхивая объедки в кучу у своих ног. — И не более того, сэр".
Солнце ярко светило, когда Декумус Скотти въехал в Имперский город. Утренняя роса еще не сошла, и лучи солнца сияли на каждом здании, будто город отполировали к его приезду. Скотти потрясло, насколько чистым был город, и как мало в нем нищих.
Длинное здание Строительной комиссии лорда Ванека ничуть не изменилось, но почему-то показалось Скотти странным и даже экзотическим. Оно не было покрыто грязью, а люди внутри него по большей части работали.
Даже сам лорд Ванек, хотя и был исключительно толст и косоглаз, казался безупречным — не только потому, что на нем не было ни единого пятнышка, но и потому, что был относительно честен. Скотти уставился на него, как только увидел. Ванек ответил ему таким же взглядом.
"Ну и видок у тебя, — насупился коротышка. — Что твоя лошадь волоком протащила тебя по всему Чернотопью? Я бы посоветовал тебе поехать домой и привести себя в порядок, но здесь собралось много людей, которые хотели видеть тебя. Надеюсь, ты сможешь им помочь".
И это не было преувеличением. Около двадцати самых могущественных и богатых людей Сиродила ожидали его. Скотти выделили кабинет, который был даже больше кабинета самого лорда Ванека, и он повстречался с каждым из этих людей.
Первыми из клиентов Строительной комиссии оказались пятеро независимых торговцев, раздувшихся от важности, с кошельками, полными золота. Они желали узнать, что Скотти намеревается делать для улучшения состояния торговых путей. Скотти рассказал им о состоянии главных дорог, торговых караванов, мостов, и о других препонах между рынками и пограничными территориями. Они приказали ему все это срочно исправить, и не пожалели золота, чтобы он мог это сделать.
Через три месяца мост у Топи утонул в грязи, большой караван развалился от старости, а главная дорога к Гидеону полностью скрылась под болотной водой. Аргониане прибегли к своим старым средствам сообщения. Теперь они плавали на своих маленьких плотиках и иногда использовали Подземный экспресс, чтобы перевозить в небольших количествах зерно, которое прибывало в Сиродил в три раза быстрее, чем раньше, и не сгнивало по дороге.
Архиепископ Мары также пожелал незамедлительно встретиться со Скотти. Этот добросердечный человек был напуган рассказами о том, как аргонианские матери продают своих детей в рабство, и открыто спросил Скотти, правда ли это.
"К сожалению, да", — ответил Скотти, и архиепископ осыпал его септимами, наказав клерку привозить в провинцию больше еды, чтобы облегчить страдания аргониан, и построить школы, чтобы они могли учиться и со временем улучшить свое положение.
Через пять месяцев последняя книга исчезла из опустевшего храма Мары в Умфоло. Аркейны обанкротились, и рабы вернулись на крошечные фермы своих родителей. Аргониане поняли, что смогут сами обеспечивать себя продуктами, если у них будет достаточно трудолюбивых работников, и рабство резко сошло на нет.
Посланник Тслеикст, обеспокоенный возросшим уровнем преступности на севере Чернотопья, принес в комиссию пожертвования от других эмигрировавших аргониан, таких, как он сам. Они просили Скотти усилить имперскую охрану на границе Топей, поставить больше магических фонарей вдоль дорог, усилить патрули и учредить побольше школ, чтобы юные аргониане могли улучшать свой моральный облик, вместо того, чтобы совершать преступления.
Через шесть месяцев на дорогах совсем не осталось наг, поскольку не осталось торговцев, которых можно было бы грабить. Бандиты вернулись в свое уютное вонючее болото, где они были счастливы, а состояние их улучшилось благодаря гнили и разложению, которые они так любили. Тслеикст и его сотоварищи были так довольны, что наградили Декумуса Скотти дополнительной суммой денег, наказав продолжать в том же духе.
Чернотопье было, есть и будет тем местом, в котором невозможно развить масштабную товарную экономику, основанную на плантациях и больших фермерских хозяйствах. Не только аргониане, но и каждый, даже все население Тамриэля, могли бы жить в Чернотопье, ведя натуральное хозяйство и выращивая только то, что им нужно. Это казалось Скотти обнадеживающим.
Решение всех проблем у Скотти всегда было одним и тем же. Он передавал десять процентов полученного золота Строительной комиссии, а все прочее оставлял себе, ничего не сделав для удовлетворения желаний просителей.
Через год Декумус Скотти накопил достаточно, чтобы уйти в отставку и жить безбедно. Положение дел в Чернотопье было лучше, чем на протяжении последних сорока лет.
Вернуться к началу Перейти вниз
https://westernwind.forum2x2.ru
Ардус Тёмный
Admin



Сообщения : 172
Дата регистрации : 2013-06-05

Архивы гильдии. Empty
СообщениеТема: Re: Архивы гильдии.   Архивы гильдии. EmptyЧт Июн 06, 2013 12:21 pm

Аркей — наш враг!



Услышьте меня, дети мои. Когда-то я был таким же, как и вы. Но волей своей я теперь среди богов. Ваша полная преданность позволит вам разделить со мной мою славу.
Большинство некромантов глупы и слабы. Жертвы для Инквизиторов. Но вы, мои слуги, вы избранные. Через некоторое время мало кто осмелится встать на вашем пути. Но остается одно препятствие. И имя ему — Аркей.
Он тоже был человеком, ставшим впоследствии богом. Сходство его земной жизни с моей удивляет даже меня самого. Мы должны были стать врагами.
Благословения Аркея мешают нам использовать души людей, эльфов и разных тварей без их на то согласия. Закон Аркея не дает моим детям воскрешать тех, кого похоронили по соответствующим обрядам. Как вам известно, дети мои, Благословение Аркея можно обойти, но его Закон непоколебим.
Ученым: Унизьте жрецов Аркея. Объясните, что похоронный обряд основан на суевериях. Умолите королей лестью и склоните их на свою сторону. Обратитесь к детям моим в Киродииле за помощью.
Жрецам: Следите за тем, чтобы никто из живых не видел ваших слуг. Держите нежить подальше от людей. Пошлите гонцов к Вампирам и Личам. Все нации нежити должны служить мне, и только мне.
Шпионам: Как всегда, ждите в темноте.
Скоро мы нанесем удар. От Храмов Аркея не останется камня на камне. Кровь его жрецов утолит нашу жажду; их кости воскреснут и станут служить нам. Имя Аркея будет стерто из истории. Только я буду управлять жизнью и смертью. Только одно имя живые будут шептать в страхе. Имя вашего повелителя и господина.
КВ.



Арктурианская Ересь (Исмир Творец Королей)



Когда его бога уничтожили, Вулфхарту стало трудно сохранять свою форму. Он, шатаясь, вышел из Красной горы на поле боя. Мир содрогнулся, и весь Морровинд объяло пламя. Поднялась сильная буря, унося его прах обратно в Скайрим.
Вулфхарт принял нордов, и тогда они приняли его. Исмир Серый Ветер, Буря Кин. Но из-за Лорхана он потерял свою национальную природу. Все, для чего ему нужны норды, — это уничтожение Трибунала. Он поднял бурю и послал свой народ на бой — но силы Трибунала заставили их отступить. Данмеры теперь слишком сильны. Вулфхарт спустился под землю, чтобы переждать, набраться сил и преобразовать свое тело заново. Как ни странно, но его покой потревожила Альмалексия. Она призвала Подземного Короля, чтобы сражаться бок о бок с Трибуналом против Ада'Сума Дир-Камала, акавирского демона. После победы над Ада'Сумом Вулфхарт исчез и не возвращался в течение трехсот лет.
Его разбудил грохот голосов Седобородых. Империя была раздроблена, но ходили слухи о приходе избранного, который восстановит ее. Этот новый император одержит победу над эльфами и будет править объединенным Тамриэлем. Естественно, Вулфхарт подумал, что это о нем говорят пророчества. Он немедленно направился в Высокий Хротгар, послушать, что скажут Седобородые. И когда они изрекли свое слово, Исмир вновь обратился в пепел. Не он избранный. Это молодой воин из Хай Рока. И когда Серый Ветер устремился на поиски юноши, то услышал предостережение Седобородых: помни цвет предательства, король Вулфхарт.
Западный Предел был охвачен пламенем войны. Кулекайн, король Фолкрита в Западном Сиродиле, попал в скверное положение. Чтобы предпринять попытку объединения Коловианских земель, ему нужно было укрепить северную границу, где норды и предельцы столетиями вели войну. В битве у Старого Хрол'дана Кулекайн вступил в союз со Скайримом. Войска Кулекайна вел Хьялти Раннебородый. Он был родом из островного королевства Алькаир, в Хай Роке. И ему суждено было стать Тайбером Септимом, Первым Императором Тамриэля.
Хьялти был проницательным тактиком, и его небольшой отряд коловианских войск и нордских берсеркеров прорвал вражеский строй, заставив предельцев отступить за ворота Старого Хрол'дана. Так как Хьялти не приходилось рассчитывать на подкрепление из Фолкрита, осада казалась невозможной. Этой ночью разразилась буря. Она посетила лагерь Хьялти и говорила с Раннебородым в его шатре. На рассвете Хьялти поднялся к воротам крепости, и буря сопровождала его, кружась над его головой. Стрелы не могли пронзить окружавшие генерала ветра. Своим криком он снес стены Старого Хрол'дана, и его люди хлынули внутрь. После победы норды нарекли Хьялти Талосом, или "Венцом Бури".
Меньше чем за год Кулекайн со своим непобедимым генералом объединили Западный Сиродил. Никто не мог выстоять против бурь Хьялти. Подземный Король знал: чтобы стать императором Тамриэля, в первую очередь Раннебородый должен был захватить Восточное Средиземье. Хьялти использовал их обоих. В Коловианских землях, где чужеземцам не доверяют, ему нужен был Кулекайн. Зачем ему Исмир — и так очевидно. Войска выступили на Восток, и боевые маги капитулировали перед их армиями. Коловианцы взяли Цитадель. Прежде чем Кулекайн смог примерить на себя корону Сиродила, Хьялти тайно убил его и всех преданных ему людей. Ответственность за эти убийства была возложена на главного врага Кулекайна, которым, по политическим причинам, оставался Западный Предел. Зурин Арктус, главный боевой маг (не Подземный Король), тем временем короновал Хьялти как Тайбера Септима, нового императора всего Сиродила. После захвата имперского трона Септим обнаружил, что управление объединенным Сиродилом отнимает слишком много времени. Он послал Подземного Короля продолжить расширение Империи в Скайрим и Хай Рок. Заботясь о том, чтобы не создалось впечатление, будто император находится в двух местах одновременно, Исмир предпочитал оставаться в тени. Этот период хладнокровного ведения государственных дел и дипломатии, это внезапное затишье, столь отличающееся от других историй о бурном периоде Талосианского завоевания, найдет свое оправдание позднее. (История покушения была заметно приукрашена с тех пор — в популярной сегодня версии глотку перерезали самому Талосу).
Людские королевства были покорены — даже Хаммерфелл, чье завоевание всегда считалось непосильной задачей. Подземный Король хотел довести вторжение до конца, рискнуть сразиться с чужеземными духами ветра, но Септим не согласился. Император уже подготовил лучший план, который поможет узаконить его правление. Сиродил поддержал проигравших в гражданской войне и переманил их на свою сторону. Наконец Империя могла обратить свой взор на эльфов.
Подземный Король продолжал убеждать Тайбера Септима в необходимости завоевать Морровинд. Император не был уверен в том, что это разумная идея. Он уже слышал о мощи Трибунала. Но Подземный Король, одержимый жаждой мести, напомнил Септиму, что его предназначение — покорить всех эльфов, даже Трибунал. Арктус советовал отказаться от этого плана, но Септим уже жаждал завладеть эбонитом Морровинда. Император остро нуждался в нем, как в источнике капитала, который он будет использовать для восстановления Сиродила после 400 лет непрерывных войн. Подземный Король убеждал Тайбера Септима, что, уничтожив Трибунал, император сможет завладеть его силой и использовать ее против высоких эльфов (безусловно древнейших врагов Лорхана, даже более давних, чем Трибунал). Но меньше всего Септима занимал в то время остров Саммерсет. Уже тогда он планировал послать Зурина Арктуса к королю Алинора для заключения мира. В конце концов, жажда эбонита победила. Империя вторглась в Морровинд, и Трибунал сдался. Когда в условия Соглашения о перемирии были включены не только положения о политическом невмешательстве в дела Трибунала, но также и, в глазах Подземного Короля, о признании законной силы их религиозных убеждений, Исмир пришел в ярость. Он полностью отрекся от Империи. Это было предательство, о котором говорили Седобородые. Или ему так казалось.
Без мощи Подземного Короля о покорении Тамриэля не могло быть и речи. Септим думал, что было бы неплохо объединить весь Тамриэль, но его больше занимали заботы о Сиродиле и человеческих расах. В Хаммерфелле уже разгорелось восстание.
В это время продолжали поступать фрагменты Нумидиума. Тайбер Септим всегда восхищался двемерами. Он поручил Зурину Арктусу изучить этот великий артефакт. В процессе исследований Зурин столкнулся с рядом историй о Битве у Красной горы. Он выяснил причину, по которой был создан Нумидиум, а также — часть его возможностей. Кроме того, что еще более важно, Арктус узнал, какую роль играл в битве Подземный Король. Но Зурин имел дело с неполными планами, он думал, что для активации Нумидиума необходимо сердце Лорхана.
Пока Зурин Арктус бредил своими открытиями, Тайбер Септим окончательно осознал смысл пророчества. Нумидиум — вот что необходимо для покорения Тамриэля. И императору предназначено владеть им. Септим связался с Подземным Королем и сказал, что тот был абсолютно прав: они должны уничтожить Трибунал, и для этого им нужно объединиться и разработать план. За время своего отсутствия Подземный Король понял, какую опасность представляет собой Дагот Ур. Нужно было что-то делать. Исмиру была необходима армия, и вот она ждет его. Ловушка поставлена.
Подземный Король прибыл к месту встречи и попал в засаду Имперской стражи. Пока Исмир сражался с ними, Зурин Арктус использовал на нем камень душ. Когда Подземный Король уже испускал последний вздох, его сердце с ревом пробило дыру в груди боевого мага. В конце концов, все погибли, Подземный Король вновь обратился в прах, а Тайбер Септим подошел к месту битвы и забрал камень душ. Когда собрался Совет Старейшин, император рассказал им о повторном покушении на его жизнь: в этот раз со стороны его доверенного боевого мага Зурина Арктуса, который пытался совершить переворот. Септим объявил погибших стражей героями — даже того, кто обратился в прах… Император предупредил Сиродил о внутренней угрозе, но сказал, что у него есть средство от угрозы внешней. Мантелла.
Хотя Нумидиум и не был тем богом, на которого рассчитывали Септим и двемеры (Подземный Король, в конце концов, не был тем самым Лорханом), но тем не менее задача была решена. После его трудов на острове Саммерсет возникла новая угроза — восставший из мертвых гниющий чародей, который контролировал небеса. Он разбил Нумидиум на части, но и тот низверг волшебника на землю своим последним ударом, оставив лишь большое темное пятно. Мантелла канула в море, и, казалось, навсегда.
Тем временем, Тайбер Септим короновал себя как Первого Императора Тамриэля. Он дожил до 108 лет, будучи богатейшим человеком в истории. Все подробности его раннего правления были переписаны. Но до сих пор существуют противоречивые сведения о том, что произошло в действительности. И поэтому некоторые вопросы до сих пор приводят людей в замешательство. Почему Алькаир считается местом рождения Талоса, когда остальные источники говорят о том, что он прибыл из Атморы? Почему Тайбер Септим так изменился после своих первых шумных завоеваний? Почему Тайбер Септим предал своего боевого мага? Мантелла — сердце боевого мага или Тайбера Септима?
Приемником императора стал его внук, Пелагиус I. Он уже не отличался выдающимися качествами. По правде сказать, он немного волновался при мысли обо всех этих провинциях. И советник не заставил себя ждать.
"Я был другом твоего деда, — сказал Подземный Король, — Он послал меня помочь тебе управлять Империей".
Вернуться к началу Перейти вниз
https://westernwind.forum2x2.ru
Ардус Тёмный
Admin



Сообщения : 172
Дата регистрации : 2013-06-05

Архивы гильдии. Empty
СообщениеТема: Re: Архивы гильдии.   Архивы гильдии. EmptyЧт Июн 06, 2013 12:24 pm

Ароматизированный пергамент


Их крики и боевые кличи звучат теперь непрерывно, лязг стали и гул ударов по манекенам ошеломляют. Я заточен здесь уже несколько недель, они приводят сюда все больше и больше таких, как мы, и жажда крови ближнего достигает пугающего уровня.
Что мне делать? Я в жизни не держал в руках меча или топора.
Сразу после того, как меня схватили, хорошо одетый похититель явился и спросил, чего я хочу. Я попросил какой-нибудь еды, и мне принесли отличных маринованных баливогов и вина. Откуда мне было знать, что нужно просить оружие? С тех пор мне приносят только вино, сыры и шелковые одежды, притом слишком тесные для меня.
Они убьют меня — хотя и не одним из первых. Нет, сначала они уничтожат тех, кто действительно может оказать сопротивление, а потом придут за мной. Разорвут меня, визжащего, на куски.
Хуже всего то, что мы можем неправильно понимать все это. Наши тюремщики больше с нами не разговаривают; на самом деле похоже, что они боятся нас. Нас хорошо кормят, а они, кажется, в большей степени готовы снабжать нас чернилами, бумагой и деликатесами, чем железным оружием, которого так требуют другие.
Я надеюсь, они не станут натравливать нас друг на друга. Несомненно, меня будут пытать, прежде чем добьют. Трусливые варвары. Храни меня Шеогорат.



Архитектура Гайлайна

От редакции Гильдии:Этот труд представляет собой уже устаревшее, но очень познавательное исследование двемерской архитектуры, которое произвел Гайлайн Марили. Данный отрывок взят из главы, в которой описывается архитектура Второй Империи, именно здесь упоминается концепция "Четырех проверок". В книге говорится, что Телванни переняли концепцию "Четырех проверок" и стали использовать ее при строительстве своих башен.

"Проверка Формой нужна, чтобы проверяющий изучил и проанализировал весь проект еще до начала строительства. Он должен понимать, что многие штрихи неуловимы или скрыты.
"Проверка Беспорядочностью необходима, чтобы проверяющий действовал систематически, когда нет четкого представления о форме, когда проверяющий осознает, что сделать нужно очень многое, а четкого плана нет. Необходимо изучить ситуацию и сделать необходимые распоряжения. Во время этого необходимо держать всю схему в голове. Например, проверяющий должен помнить как начальное положение какой-либо вещи, так и ее новое положение.
"Проверка Уклонением нужна, чтобы проверяющий изучил появившееся препятствие и оценил свои возможности и ресурсы; если препятствие слишком сложно преодолеть, необходимо найти обходные пути по его преодолению.
"Проверка Конфронтацией необходима, чтобы проверяющий изучил препятствие и оценил свои ресурсы и возможности; если препятствие слишком сложно преодолеть, необходимо найти обходные пути по его преодолению… но если нет обходного пути, необходимо устранить препятствие".


Арьергард (Тенас Мурл)


Замок выстоит. И войска тут не причем, стены Каскабель-Холла никогда не падут, но это не особо утешало Менегура. Он был голоден. Если честно, он никогда не был настолько голодным. Колодец в атриуме замка снабжал его водой, которой хватило бы, чтобы продержаться до Четвертой эры, но желудок каждую минуту напоминал Менегуру, что ему необходима пища.
Телега с провизией оказалась просто издевательством. Когда его армия, войска короля Солитьюда, покидали Каскабель-Холл, а он остался на стенах в качестве арьергарда, чтобы прикрыть их отступление, они оставили одну повозку с припасами, которая должна была снабжать его едой последующие несколько месяцев. Только на следующую ночь после их отступления он обнаружил, что в повозке нет ничего съедобного. Все сундуки были забиты броней, которая досталась армии после вторжения в Морровинд. Очевидно, его северные союзники решили, что этот материал идеально подходит для приготовления заливного. Если бы данмеры узнали об этом, они бы до сих пор смеялись, ведь именно их караваны и ограбила его армия.
Менегур подумал, что его родственница и по совместительству наемница Эйрин тоже сочла бы эту ситуацию весьма забавной. Она с большим пафосом говорила о коже нетчей, поскольку считалась экспертом по легкой броне, и очень часто упоминала о том, что эту кожу нельзя съесть в случае голода, в отличие от всех остальных. Жаль, что ее нет здесь, и она не может оценить всю иронию ситуации, с ненавистью подумал Менегур. Она вернулась в Морровинд еще до отступления королевской армии, предпочтя судьбу разыскиваемого дезертира свободному существованию в холоде Скайрима.
Все сорняки во дворе замка были подъедены уже на шестнадцатый день пребывания арьергарда в лице Менегура в Каскабель-Холле. Весь замок был тщательно прочесан: сгнившие клубни в компостной яме, как и пыльный букет в опочивальне графини были съедены, почти каждая крыса и каждое насекомое было выслежено и сожрано, не считая самых хитрых, которые забились в замковые стены. Палаты смотрителей замка, в которых было под завязку мерзких несъедобных книг по юриспруденции, принесли урожай в виде несколько хлебных корочек. Менегур даже соскабливал мох с камней. Но факт оставался фактом: он умрет от голода раньше, чем его армия вернется, чтобы уничтожить войска противника, которые окружили крепость.
"Самое ужасное, — сказал Менегур, который начал говорить с собой уже на второй день пребывания в одиночестве — Это близость пищи, и ее полнейшая при этом недосягаемость".
Огромная яблоневая роща простиралась акр за акром около стен замка. Спелые плоды поблескивали на солнце, а жестокий ветер доносил сладкие запахи до Каскабеля, видимо, специально, чтобы помучить его.
Как и большинство босмеров, Менегур был лучником. Он был мастером поединков на больших расстояниях, но в ближнем бою, если бы вдруг он все же решился покинуть замок и появиться на территории вражеского лагеря в роще, ему долго не продержаться, это он знал точно. В то же время, он знал, что попытается это сделать, но каждый раз откладывал день. И теперь, кажется, откладывать было уже некуда.
Менегур в первый раз одел броню из шкуры нетча, ощущая телом рыхлую, почти бархатную текстуру кожи. Он также чувствовал едва заметную пульсацию, которую он счел остаточным эффектом ядовитой плоти нетча, и она все еще кололась через месяцы после смерти самого существа. От этого он почему-то почувствовал себя полным энергии. Эйрин очень точно описала ощущения, а еще она объяснила ему, как защитить себя, в то время, когда на тебе броня из кожи нетча.
Под покровом ночи Менегур выбрался из задних ворот замка, заперев их за собой огромным ключом. Он пробирался в рощу, пытаясь производить как можно меньше шума, но проходящий патруль, проходя мимо, все же заметил его. Оставаясь совершенно спокойным, Менегур сделал так, как учила его Эйрин, начав двигаться только после того, как его атаковали. Клинок патрульного скользнул по броне и ушел влево, в результате чего молодой человек потерял равновесие. В этом и был весь трюк, насколько он понял: тебе надо приготовиться к тому, что тебя ударят, и начать двигаться одновременно с ударом, позволяя мембранной броне отвести удар.
Используй инерцию врага против него, как говорила Эйрин.
В роще произошло еще несколько схваток, но каждый удар топора или меча уходил в сторону. Набрав полные пригоршни яблок, Менегур побежал обратно к замку. Он запер за собой задние ворота и приступил к оргии поедания яблок.
Неделю за неделей босмер устраивал вылазки за едой. Стражи пытались предугадать время его появления, но его расписание было нерегулярным, и он всегда помнил, что если его атакуют, надо дождаться удара, принять его и потом повернуться. Таким образом он существовал и нес свою одинокую вахту в Каскабель-Холле.
Четыре месяца спустя, когда он готовился к очередному походу за яблоками, Менегур услышал громкий стук в главные ворота. Наблюдая за группой с безопасного расстояния, он заметил щиты короля Солитьюда, его союзника, графа Каскабеля, и их врага, короля Фарруна. Судя по всему, перемирие было подписано — можно было расслабиться.
Менегур открыл ворота, и объединенная армия наводнила двор. Многие рыцари Фарруна хотели пожать руку человеку, которого они назвали Тенью Дерева, выразить свое восхищение его навыками обороны и извиниться за свои попытки убить его. Ничего личного, просто ребята выполняли свою работу.
"Кажется, в роще не осталось ни одного яблока", — сказал король Солитьюда.
"Ну, я начал с краю и начал двигаться вглубь рощи, — объяснил Менегур. — Еще я приносил фрукты, чтобы выманивать крыс из стен и есть хоть какое-то мясо".
"Мы провели последние несколько месяцев, работая над условиями перемирия, — сказал король. — Очень утомительное занятие. В любом случае, граф получает обратно свой замок, но есть одна маленькая деталь, с которой хотелось бы разобраться. Ты наемник, стало быть, сам отвечаешь за свое содержание. Если бы ты был моим солдатом, все могло бы быть по-другому, но есть некие старые правила, которые нужно соблюдать".
Менегур ждал удара.
"Проблема в том, — продолжил король, — что ты присвоил себе большую часть урожая графа во время своего пребывания здесь. При любом раскладе, если подсчитать, получается, что ты съел яблок на сумму, явно превышающую твою зарплату наемника. Понятно, что мне бы очень не хотелось штрафовать тебя, учитывая, что ты в одиночку защищал замок в столь неприятных условиях, но согласись, очень важно соблюдать старые законы, так ведь?"
"Конечно", — ответил Менегур, принимая удар.
"Я рад это слышать, — сказал король. — По нашим подсчетам ты должен графу Каскабеля тридцать семь имперских золотых".
"Которые я с большим удовольствием заплачу себе после осеннего сбора урожая, — сказал Менегур. — Там осталось гораздо больше яблок, чем вы думаете".
Король Солитьюда, король Фарруна и граф Каскабеля уставились на Босмера.
"Вы же решили действовать в соответствии со старыми сводами законов, а у меня было время, чтобы прочесть огромное количество книг, пока вы заключали свое перемирие. В 3E 246, во время правления Уриэля IV, Имперский Совет, пытаясь прояснить некоторые аспекты прав на собственность в Скайриме в те смутные дни, постановил, что человек, мирно контролирующий замок на протяжении более трех месяцев, получает все права и титулы владельца этого замка. Это очень хороший закон, который должен был обескуражить отсутствующих и иностранных землевладельцев, — Менегур улыбнулся, испытывая уже знакомые ощущения, когда удар отражается от брони. — По закону теперь я являюсь графом Каскабеля".
Сын Менегура все еще носит титул графа Каскабеля. И выращивает самые вкусные яблоки во всей Империи.


Астрология (Ффулке)

Звезды, видимые в Тамриэле, разделены на тринадцать созвездий. Три из них являются главными, их называют хранителями. Это созвездия Воина, Мага и Вора. Каждый из хранителей защищает трех своих подданных от тринадцатого созвездия, Змея.
Когда солнце восходит рядом с одним из созвездий, начинается сезон этого созвездия. Сезон каждого созвездия составляет приблизительно один месяц. У Змея нет сезона, поскольку он путешествует по всему небосклону, обычно угрожая одному из других созвездий.
Воин
Воин — созвездие хранителя, он защищает своих подданных во время своего сезона (от месяца Первого зерна до месяца Второго зерна). Его подданные — это Леди, Конь и Лорд. Рожденные под знаком воина хорошо владеют всеми видами оружия, но обладают вспыльчивой натурой.
Маг
Это созвездие хранителя, чей сезон длится от месяца Заката солнца до месяца Утренней звезды. Его подданные: Ученик, Атронах и Ритуал. Рожденные под знаком Мага имеют предрасположенность к магии, но часто надменны и рассеянны.
Вор
Вор — это последнее созвездие-хранитель. Его время: темные месяцы от месяца Заката солнца до месяца Утренней звезды. Подданные: Любовник, Тень и Башня. Рожденные под знаком Вора не обязательно являются ворами, но они чаще ими становятся и очень редко попадаются. Они, однако, порой будут ощущать нехватку удачи, поэтому они будут жить меньше, чем рожденные под другими знаками.
Змей
Змей путешествует по небу. У него нет своего сезона, но передвижения его можно предсказать с определенной долей вероятности. Никаких определенных качеств нельзя выделить у рожденных под этим знаком. Они могут быть как благословенными, так и проклятыми.
Леди
Леди — одна из подданных Воина, ее время — месяц Огня очага. Рожденные под знаком Леди всегда очень приятные люди, обладающие большим терпением.
Конь
Это один из подданных Воина, его сезон — месяц Середины года. Рожденные под знаком Коня очень нетерпеливы, все время куда-то торопятся.
Лорд
Его сезон — месяц Первого зерна, он следит за всеми в Тамриэле во время посева. Рожденные под знаком Лорда сильнее и здоровее рожденных под другими знаками.
Ученик
Сезон Ученика — месяц Высокого солнца. Рожденные под знаком Ученика предрасположены к магии любого рода, но также и более уязвимы для нее.
Атронах
Атронах (очень часто его называют Голем) — один из подданных Мага. Его сезон — месяц Заката солнца. Рожденные под этим знаком — прирожденные маги, однако, они не могут генерировать свою магическую энергию.
Ритуал
Это один из подданных Мага. Его сезон — месяц Утренней звезды. Рожденные под этим знаком обладают различными способностями в зависимости от положения лун и богов.
Любовник
Любовник — один из подданных Вора, его сезон — месяц Восхода солнца. Рожденные под знаком Любовника очень привлекательны и страстны.
Тень
Сезон Тени — месяц Второго зерна. Рожденные под знаком Тени умеют прятаться в тени.
Башня
Это один из подданных Вора. Ее сезон — месяц Начала морозов. Рожденные под знаком Башни умеют находить золото, а также могут открывать любые замки.
Вернуться к началу Перейти вниз
https://westernwind.forum2x2.ru
Ардус Тёмный
Admin



Сообщения : 172
Дата регистрации : 2013-06-05

Архивы гильдии. Empty
СообщениеТема: Re: Архивы гильдии.   Архивы гильдии. EmptyЧт Июн 06, 2013 12:29 pm

Атлас драконов 2Э 373 (Составлен братом Матнаном)

От редакции Гильдии:Данный атлас содержит список известных нам драконов, как живых, так и умерших, включая тех, что были убиты Драконьей стражей со времен ее основания, а также тех из убитых в прежние века, личность которых можно было установить. К сожалению, у нас имеются записи лишь о небольшой части драконов, убитых нашими акавирскими предшественниками в ходе Священной войны, а потому список приходится считать незавершенным.

Считаются мертвыми.
Нааглив — согласно местным сказаниям, так звали дракона, захороненного в кургане к западу от Рорикстеда. Дата смерти неизвестна, но наверняка относится к эпохе Драконьей войны.
Одавинг — согласно показаниям пойманных в ходе Священной войны адептов Драконьего Культа, этот дракон захоронен в кургане на юго-востоке Скайрима, неподалеку от Рифтена.
Салокнир — местные легенды утверждают, что этот дракон захоронен в кургане возле Рощи Кин и что в Первую эру его убил нордский герой Йорг Хельмболг.
Винтурут — как указывается в документах, найденных в храмах Драконьего Культа, его смерть приходится на начало эпохи Драконьей войны и захоронен он близ озера Йоргрим.
Вульйотнак — как указывается в найденных документах Драконьего Культа, он погиб в ходе Драконьей войны или вскоре после нее и захоронен в кургане у Гранитного холма.

Убиты Драконьей стражей
Гракриндрог — убит 2Э 184, после того как учинил великую резню в Винтерхолде и Истмарке. Имя установлено при содействии магов Коллегии.
Краджотдан — убит 1Э 2871 на юге Джеролльских гор, имя установлено со слов самого дракона.
Безымянные драконы — числом 12, согласно Анналам времен основания Храма Небесной гавани.

Известно о существовании на данный момент.
Абилок — был замечен на севере Джеролльских гор в годы зарождения Драконьей стражи. Неоднократные попытки убить его ни к чему не привели. Предполагается, что его логово находится где-то в Морровинде.
Мирмулнир — последний раз был замечен в Пределе в 2Э 212.
Нафалар — неоднократно заключал союзы со смертными покровителями, что создавало препятствия его устранению. Его последним известным покровителем был король Казимир II Вейрестский, чему Драконья стража благополучно положила конец в 2Э 369. Дракону удалось спастись, нынешнее его местоположение неизвестно.
( Примечание гильдии: по некоторым данным именно этот дракон служил Тайберу Септиму под именем Нафаалиларгус. )
Партурнакс — легендарный помощник Алдуина во время Драконьей войны. Насколько известно, ныне он обитает на Глотке Мира под покровительством Седобородых Высокого Хротгара. Мастер Арайд продолжает установившуюся практику — избегать прямого конфликта с Седобородыми в ожидании подходящего момента для свершения над драконом правосудия.


Аэдра и даэдра


Непосвященным свойственно путаться в таких понятиях, как боги, демоны, аэдра и даэдра. Их нередко используют как взаимозаменяемые.
"Аэдра" и "даэдра" — это не обобщенные термины. Они эльфийского происхождения и выражают точные понятия. Азуру относят к даэдра как в Скайриме, так и в Морровинде. "Аэдра" обычно переводят как "предки", и более точного перевода с эльфийского на сиродильский не существует. Приблизительное значение "даэдра" — "не наши предки". Это различие принципиально для данмеров, фундаментальный раскол в идеологии которых отражен в их мифической генеалогии.
Аэдра ассоциируются с застоем, даэдра же — с изменением.
Аэдра создали мир смертных и прикованы к Костям Земли. Даэдра, которые не могут создавать, обладают силой изменения.
Божественный договор создания предполагает, что аэдра можно убить. Свидетельства тому Лорхан и луны.
Изменчивых даэдра, к которым правило неприменимо, можно только изгнать.

История Хадрика,Сердца дуба.

Предисловие

Многоуважаемый читатель! Книга, что лежит перед тобой, выпущена большим тиражом, чтобы история, рассказанная в ней, стала известна во всей Империи. Но имей в виду — в ней нет ни слова выдумки. Это всего лишь издание личного дневника, в котором и описываются нижеизложенные события (и который сейчас хранится под надежной охраной в Доме Писчих Перьев в Хаммерфелле). И произошли они не более чем за год до выхода этой книги.
— Ашад ибн Халед, Верховный писец, Дом Писчих Перьев, Хаммерфелл.

Бегство от Талмора.

Уже девять дней. Девять дней с тех пор, как я вырвался из пут. Девять дней с тех пор, как я задуши своего тюремщика своими же кандалами. Девять дней с момента, когда я побежал сломя голову в ночь, непрерывно прислушиваясь к окружающим звукам, но никогда не оглядываясь назад.
Однако чтобы понять мое нынешнее положение, необходимо узнать, кто я такой и с чего все началось.
Меня зовут Хадрик Сердце Дуба, и я — гордый норд Скайрима. Скальд по профессии, я получил образование в Коллегии бардов в Солитьюде. Годами я был странствующим музыкантом и менестрелем, даже служил боевым бардом в войсках разных ярлов.
Надо сказать, что не будь я бардом, я бы никогда так не влип.
Мои беды начались тогда, когда я начал петь о Талосе, о Девятом и величайшем Боге, любимом боге жителей Скайрима. Как оказалось, не столь любимом среди талморцев.
Ах да, талморцы. Встречаются нынче в Скайриме не реже насморка, и точно раздражают не меньше. По крайней мере, я так думал — пока не узнал истинные масштабы их возможностей и влияния.
Для тех, кто не знает: талморцы — это нынешние почетные "гости" Скайрима, высокие эльфы из Альдмерского Доминиона, которые в своей несказанной доброте не стали вырезать нас всех во время Великой Войны.
Но, как известно каждому норду Скайрима, за эту доброту нам пришлось заплатить ужасную цену. Одним из положений Конкордата Белого Золота — мирного договора между нашими народами — был запрет на поклонение Талосу. Чтобы человек стал богом? Это абсурд, заявляет Талмор. Так что открытое поклонение Талосу оказалось в Скайриме вне закона, и этот запрет активно стал претворяться в жизнь в тех городах, где присутствие талморцев весьма ощутимо. В тех городах, хотел бы добавить, где у Империи самые прочные позиции.
И в одном из этих городов — Маркарте, если быть точным — я принял осознанное решение бросить вызов гонителям Талоса. Мой вызов был — очевидно — облечен в форму песни. А если ты много часов писал, шлифовал и репетировал песню, какой же ты бард, если ты ее не будешь исполнять? Вот я ее и исполнил. И не раз, и даже не два — целых семь раз. По разу в день в течение недели.
Многие мои сородичи даже не догадываются: оказывается, не все талморцы прибывают в Скайрим на одинаковом положении, с одной и той же целью. А одна из их группочек действует вообще тайно, под покровом теней: они наблюдают за нами и выжидают, когда какой-нибудь норд попадется на поклонении могучему Талосу. Эта группа — юстициары, и их работа — заставить нас выполнять это, пожалуй, самое чудовищное условие Конкордата Белого Золота.
А почему я вдруг заговорил о юстициарах? Потому что если бы не они, я бы спел свою песню и в восьмой раз. Оказывается, они следили за мной, ждали удобного случая. И вот, в глухие предрассветные часы нового дня мне на голову опустился черный мешок, а затем меня ждала поездка на отвратительно неудобной телеге и зловещие обещания того, что мне понравится в моем "новом доме", который, как я понял, представлял собой нечто вроде тайной талморской темницы или лагеря арестантов. Еще я понял, что живым оттуда не выйду.
В тот момент я осознал, что надо бежать. Я должен выскользнуть из лап похитителей, любой ценой — даже если погибну. Все лучше, чем гнить до конца жизни в какой-то богами забытой талморской тюрьме.
Я принялся ждать своего шанса, и наконец повозка остановилась, чтобы переждать ночь. Талморцев со мной было всего двое, и один из них отправился в лес на охоту, оставив меня наедине с другим. Так мой рассказ и подошел к тому месту, с которого я начал.
Прошло уже девять дней, и я понял, насколько глуп я был. Ну что мне стоило спеть мою песню один раз? Ну ладно, пусть два? Или вообще не петь? Почему у меня не хватило ума проглотить свою глупую нордскую гордость и понять, насколько велика власть Талмора над ярлами?
Но я поступил иначе. И теперь бегу. Словно заяц убегает от гончей. Всегда в движении, редко отдыхая, никогда не смыкая глаз. Но Талмору известно о каждом моем шаге. Куда мне отправиться? Как ускользнуть из-под их власти? Не знаю, я не знаю. Но теперь я точно знаю одно: если агентам Альдмерского Доминиона не удастся заполучить твою душу, они заберут твою жизнь.
Меня зовут Хадрик Сердце Дуба, и я — гордый норд Скайрима. Помните обо мне. Ибо скоро меня не станет.
Вернуться к началу Перейти вниз
https://westernwind.forum2x2.ru
Ардус Тёмный
Admin



Сообщения : 172
Дата регистрации : 2013-06-05

Архивы гильдии. Empty
СообщениеТема: Re: Архивы гильдии.   Архивы гильдии. EmptyЧт Июн 06, 2013 2:00 pm

Беженцы (Герос Альбрей)

Запах залива пробивался сквозь камни, соль и разложение. Погреб пропах старым вином, уже превратившимся в уксус, плесенью и редкими травами, которые целитель принес для излечения всевозможных ран. Сейчас в просторном земляном погребе, бывшей кладовой расположенного в этом доме борделя, находилось более пятидесяти человек. Стоны и шепот теперь прекратились, и подвал погрузился в тишину, как будто больница превратилась в братскую могилу.
— Мама, — прошептал мальчик-редгард, — что это?
Мать мальчика уже собиралась ответить ему, когда снаружи раздался очередной раскатистый рык, все громче и громче, будто кто-то огромный и страшный расхаживал где-то наверху. Стены дрожали, и пыль потоками осыпалась с потолка.
Но в отличие от прошлого раза никто не закричал, и все ждали, пока зловещий потусторонний рокот сменится звуками далекой битвы.
Раненый солдат шептал "Молитву Обреченных Маре".
— Манкар, — зашептала в ужасе женщина-босмер. Ее глаза лихорадочно бегали, кожа была мертвенно-бледной, а сама она покрылась потом. — Он идет!
— Кто идет? — спросил мальчик, цепляясь за юбку своей мамы.
— А как ты думаешь, мальчик? Торговец сладостями? — проворчал однорукий редгард. — Каморан-Узурпатор.
Мать мальчика бросила злой взгляд на старого воина: "Она понятия не имеет, о чем говорит. Она больна".
Мальчик кивнул. Обычно его мать была права. Он еще даже не родился, когда она стала шепотом говорить, что Каморан-Узурпатор пройдет через их деревушку и начала паковать вещи. Ее соседи смеялись над ней, говоря, что Рихад и Танет с легкостью одержат над ним верх. Ее муж, который так никогда и не увидел своего сына Лукара, тоже смеялся над нею. Это было время сбора урожая, и она пропустила все праздники, но оказалось, что Миак-И была права. Спустя две недели после ее ухода из деревни до нее дошли слухи, что в одну из ночей поселение просто смели с лица земли, не пощадив никого. Рихад и Танет были повержены. Узурпатора было не остановить.
Лукар родился и вырос в лагерях беженцев в Хаммерфелле. Его дружба ни с кем не длилась более нескольких дней. Он знал, что когда небо на западе окрасится в красный цвет, они немедленно снимутся с места и пойдут на восток. А если небо на юге окрасится в красный, то они уйдут на север. Наконец, спустя двенадцать лет переездов из лагеря в лагерь они пересекли Илиакский залив, перебравшись в провинцию Хай Рок, в баронство Двиннен. Миак-И пообещала, что тут у них будет мирная, спокойная жизнь.
Там было так зелено, что он терялся и не знал, что делать. В отличие от Хаммерфелла, который покрывался зеленью только в одно из времен года, да и то не везде, Двиннен круглый год шелестел листвой, пока не приходила зима. Когда впервые пошел снег, Лукар испугался. Ему было немного стыдно думать об этом сейчас, когда появилась реальная угроза. Красные облака войны, зловоние и страдание, обычные для лагеря беженцев — все это было ему знакомо.
И вот красные облака войны появились над заливом и стали стремительно приближаться. Теперь он хотел бы вернуть те дни, когда заплакал, увидев белое сияние.
— Манкар! — опять закричала женщина-босмер. — Он идет, он принесет смерть!
— Никто не идет, — сказала красивая молодая целительница-бретонка, подойдя к женщине. — Тихо!
— Есть там кто? — послышался возглас сверху.
Все люди в комнате, как один, затаили дыхание. По обветшалым деревянным ступенькам спускался босмер, и его дружелюбное лицо совсем не походило на лицо Каморана-Узурпатора.
— Простите, что напугал вас, — сказал он. — Мне сказали, что тут могут быть лекари, которые сейчас мне очень пригодились бы.
Росаяна поспешила взглянуть на раны босмера. С растрепанными волосами, но все равно красивая, она была одной из самых популярных девушек в этом борделе; в доме Дибеллы она освоила не только науку любви, но и искусство целителя. Она заботливо, но резко сдернула с воина пробитую кожаную кирасу, поножи, наколенники и сапоги, отложила их в сторону и принялась осматривать его раны.
Старый воин-редгард взял броню в руки и принялся ее рассматривать. "Ты пришел с поля боя?" — спросила она.
— Почти, — улыбнулся босмер, слегка вздрогнув от прикосновения Росаяны. — Скорее, от поля боя. Меня зовут Орбен Эльлок. Я разведчик, и стараюсь избегать боев, чтобы я мог вернуться и доложить о противнике. Это хорошее занятие для тех, кому не по душе цвет собственной крови.
— Хзим, — представился воин, пожимая руку Орбена. — Я слишком стар, чтобы сражаться, но я могу починить твои доспехи, если ты собираешься пойти обратно.
— А ты кожевенник?
— Скорее мастер на все руки, — ответил Хзим, открывая небольшую баночку с воском, чтобы натереть им кожу и сделать ее прочной и гибкой. — Я тоже решил, что ты разведчик, увидев твои доспехи. Ну и каковы результаты твоей разведки? Мы сидим здесь уже почти целый день, и не знаем, что творится снаружи.
— Весь Илиакский залив — это огромное поле боя, — сказал Орбен и вздохнул, когда заклинание Росаяны начало затягивать его многочисленные, но неглубокие раны. — Мы перекрыли захватчикам выход из залива. Я пришел сейчас с берега, а армия врага сейчас марширует по Ротгарианским горам. У меня случилась небольшая стычка. Вообще в том, что во время боя часть войск отправляют, чтобы обойти противника с фланга, нет ничего удивительного. Они действуют, прямо как по книге уловок Каморана Кальтоса, которую добыл Король-Олень.
— Король-Олень? — непонимающе повторил Лукар. Он слушал тихо и понял все, кроме этого.
— Хеймон Каморан, Каморан-Узурпатор, Хеймон, Король-Олень — это все одно и то же, парень. Это необычный тип, так что ему нужно много имен.
— Ты знаешь его? — спросила Миак-И, делая шаг вперед.
— Уже лет двадцать, пока он не начал это черное, кровавое дело. Я был старшим разведчиком Каморана Кальтоса, а Хеймон был его чародеем и советником. Я помогал им обоим, когда началась борьба за трон Каморанов, пока они не… Ай!
Росаяна прекратила лечение. Ее полные ярости глаза сверкали, и она обратила действие заклинания вспять. Закрытые уже раны вновь открылись и начали гноиться. Она держала Орбена на удивление сильно, когда он попытался вырваться.
— Ты, сволочь, — зашипела целительница-куртизанка. — В Фалинести у меня была двоюродная сестра, жрица.
— С ней все в порядке! — взвизгнул Орбен. — Лорд Кальтос стремится обезопасить всех, кто не представляет непосредственной угрозы…
— Сдается мне, жители Кватча не согласятся с таким утверждением, — холодно сказал Хзим.
— Это было ужасно, худшее из того, что мне приходилось когда-либо видеть, — кивнул Орбен. — Кальтос не мог сдержать слез, когда увидел, что сделал Хеймон. Мой хозяин сделал все, чтобы остановить его, упрашивая Короля-Оленя вернуться в Валенвуд… Но он обратился против Кальтоса, и нам пришлось бежать. Мы не враги вам, и никогда ими не были. Кальтос не мог предотвратить весь ужас, который Узурпатор принес Коловианскому Западу и Хаммерфеллу. Он борется уже пятнадцать лет, чтобы помешать этому.
Ужасающий звериный рев раздался сверху, еще более громкий, чем раньше. Раненый солдат не смог бы защитить этих несчастных, трясущихся от страха.
— А тогда что это? — усмехнулась Миак-И. — Очередной фокус Каморана Кальтоса, которым воспользовался Узурпатор?
— Это и правда фокус, — пронзительно вскрикнул Орбен. — Это лишь видение, призрак, созданный, чтобы напугать вас. Когда его сила растет, он использует страх, чтобы стать еще сильнее, но ему приходится отступить, когда его сила уменьшается. Вот почему завоевание Валенвуда заняло два года, а завоевание половины Хаммерфелла целых тринадцать. Не в обиду вам будет сказано, редгарды, но его сдерживает не только ваша доблесть. У него больше нет поддержки, которую он получал от своего Хозяина.
Рычание с эхом пронеслось по помещению и затихло.
— Манкар! — простонала женщина-босмер. — Он вернулся, он уничтожит нас!
— Его Хозяин? — вопросительно повторил Лукар, но взгляд Орбена упал на женщину-босмера, свернувшуюся на залитой кровью кровати.
— Кто это? — спросил Орбен Росаяну.
— Одна из беженок, спасающаяся от вашей маленькой дружественной войны в Валенвуде, — ответила целительница. — Кажется, ее зовут Калис.
— Силой Джефре, — тихонько прошептал Орбен, подвинувшись к кровати женщины, чтобы отереть кровь и пот с ее мертвенно-бледного лица. — Калис, это Орбен. Ты помнишь меня? Как ты здесь оказалась? Как такое случилось с тобой?
— Манкар! — простонала Калис.
— Это все, что она может сказать, — произнесла Росаяна.
— Не знаю, почему, — нахмурился Орбен. — Это не из-за Узурпатора, хотя с ним она тоже знакома. Более того, она была его возлюбленной.
— Его друзья, ты, Кальтос, она — похоже, все отвернулись от него, — сказала Миак-И.
— Вот почему он падет, — ответил Хзим.
Стук сапог раздался сверху, и дверь в подвал резко отворилась. Это был капитан замковой стражи барона Отрока: "Пристань горит! Если хотите остаться в живых, уходите в замок Вайтмур!"
— Нам нужна помощь! — позвала Росаяна, но она знала, что стражники должны сражаться, а не помогать переносить больных.
С помощью десяти стражников, которых выделили ей на подмогу, и крепких больных, людей удалось вывести из подвала. Улицы Двиннена наполнялись дымом, и дома вспыхивали один за другим. Огненный шар с моря, пущенный мимо цели, ударил по пристани, и ущерб от него был огромен. Спустя несколько часов во внутреннем дворе замка целители поставили койки и вновь приступили к работе, пытаясь хоть немного облегчить страдания невинных людей. Первым, кого удалось найти Росаяне, оказался Орбен Эльлок. Хотя его раны открылись, он помог перенести в замок двух пациентов.
— Извини, — сказала она, положив свои руки на его раны. — Я немного не в себе. Я совсем забыла, что я могу лечить.
— А где Калис? — спросил Орбен.
— Как, ее тут нет? — сказала Росаяна, озираясь вокруг. — Неужели она убежала?
— Убежала? Но ведь она была ранена!
— Ну… Ситуация была нездоровая. Ты бы очень удивился, узнав, на что способны будущие матери в таких ситуациях.
— Так она была беременна? — спросил Орбен.
— Да. К счастью, роды получились не очень трудные. Она держала в руках мальчика, когда я видела ее в последний раз. Она сказала, что справилась со всем сама.
— Беременна… — пробормотал Орбен. — Супруга Каморана-Узурпатора была беременна…
Слух о том, что битва окончена, а вместе с ней и война, быстро распространился по замку. Силы Хеймона Каморана были повержены на море и в горах. Король-Олень был мертв.
Лукар смотрел вниз с зубчатой стены на темные леса вокруг Двиннена. Он слышал о Калис, и уже вообразил, как отчаявшаяся женщина с ребенком на руках убегает в дикий лес. Калис некуда идти, и никто не защитил бы ее. Они с ребенком стали беженцами, подобно тому, как были беженцами Миак-И и он сам. Он вспоминал ее слова: "Он вернулся, он убьет нас, и нам все конец. Он уничтожит нас всех".
Лукар припомнил ее глаза. Она была больна, но не напугана. Кто был этот "он", если Каморан-Узурпатор был мертв?
— Она ничего больше не говорила? — спросил Орбен.
— Она сказала, как зовут ее дитя, — ответила Росаяна. — Его имя Манкар.


Безумие Пелагиуса (Цатенес)


Ториз Пелагиус Септим, человек, ставший затем императором всего Тамриэля, принадлежал к королевской семье Вэйреста. Принц появился на свет в 119 году Третьей эры, в конце славного правления своего дяди, Антиохуса I. Король Магнус был любимым братом императора, и Вэйрест процветал в годы, предшествовавшие рождению Пелагиуса.
Трудно сказать, когда впервые проявилось сумасшествие Пелагиуса, ведь, по правде говоря, первые десять лет его жизни сами земли, где он жил, были охвачены безумием. Когда принцу стукнул год, Антиохус умер, и на трон под шумные славословия взошла его дочь Кинтира. Кузина мальчика, Кинтира II, была признанным мистиком и волшебницей. Однако если бы у нее достало могущества заглянуть в будущее, она немедля бежала бы из дворца.
Об истории войны Красного Алмаза рассказывается во многих научных трудах, и большая часть историков приходит к выводу, что власть была узурпирована Уриэлем, кузеном Кинтиры и Пелагиуса, при помощи его матери Потемы, так называемой Королевы-Волчицы Солитьюда. Через год после коронации Кинтира была пленена в Гленпойнте и заключена в местную имперскую тюрьму.
Пламя войны пронеслось по всему Тамриэлю, когда принц Уриэль, захватив трон, провозгласил себя Уриэлем III. Хай Рок, где содержалась узница, стал ареной кровавых сражений. Отец Пелагиуса, король Магнус, вместе со своим братом Сефорусом выступил против узурпатора, что навлекло на Вэйрест гнев Уриэля III и королевы Потемы. Пелагиус, его братья и сестры, а также мать, Утейла, бежали на остров Балфиера. Утейла принадлежала к семейству Диренни, чье фамильное поместье до сих пор находится на этом древнем острове.
К счастью, сохранилось множество записей о детстве Пелагиуса на острове Балфиера, сделанных его воспитателями и посетителями поместья. Все, кто встречал его, рассказывают о симпатичном мальчике, интересовавшемся спортом, магией и музыкой. Даже предполагая определенную неискренность, свойственную дипломатам, казалось, что принц имеет все шансы стать истинным украшением династии Септимов.
Когда мальчику исполнилось восемь, Сефорус убил Уриэля III в битве при Ичидаге и провозгласил себя императором Сефорусом I. Последующие десять лет своего правления новый монарх воевал с Потемой. Первым сражением, в котором участвовал Пелагиус, была осада Солитьюда, окончившаяся смертью Потемы и знаменовавшая собой конец войны. В знак признательности Сефорус возвел юношу на трон Солитьюда.
Эксцентричность поведения Пелагиуса, ставшего королем Солитьюда, не прошла незамеченной. Однако лишь немногие дипломаты отваживались критически отзываться о любимом племяннике императора. В первые два года правления Пелагиуса были замечены, как минимум, пугающие колебания его веса. Через четыре месяца после его воцарения дипломат из Эбонхарта называл молодого короля "здоровым и добродушным человеком с сердцем таким большим, что оно распирает его талию". Пятью месяцами спустя гостившая там же принцесса Фестхолда написала своему брату: "Король пожал мою руку, и я ощутила прикосновение скелета. Пелагиус крайне истощен".
Сефорус никогда не был женат и умер бездетным через три года после осады Солитьюда. Его единственным выжившим братом был отец Пелагиуса, Магнус. Унаследовав престол, он покинул Вэйрест и обосновался в Имперском городе. Император Магнус I был уже в преклонном возрасте, и внимание всего Тамриэля было приковано к его старшему сыну, Пелагиусу. К этому времени его странности стали притчей во языцех.
Ходит множество преданий о его деяниях как короля Солитьюда, но мало что из них подтверждено документально. Известно, что Пелагиус запер юных принцев и принцесс Сильвенара вместе с собой в комнате, выпустив их только тогда, когда под дверь просунули неподписанную Декларацию Войны. Во время речи на местном празднике он сорвал с себя одежду, и только тогда его советники поняли, что он нуждается в пристальном присмотре. По велению Магнуса Пелагиус сочетался браком с прекрасной Катарией Ра'атим, наследницей древнего благородного рода темных эльфов.
Женитьба королей северян на темных эльфийках редко добавляет им популярности. Летописцы сходятся на двух причинах целесообразности такого союза. Магнус пытался укрепить отношения с Эбонхартом, откуда происходил клан Ра'атим. Сосед Эбонхарта, Морнхолд, исторически был союзником Империи с самого ее зарождения, и венценосный супруг королевы Барензии выиграл массу битв в войне Красного алмаза. Эбонхарт же, почти не таясь, поддержал Уриэля III и Потему.
Другая причина носила более личный характер: Катария была столь же искушена в дипломатии, сколь и красива. Если кто-то и мог скрыть сумасшествие Пелагиуса, то только она.
Восьмого дня месяца Второго зерна в 145-м году Третьей эры Магнус тихо скончался во сне. Джолит, сестра Пелагиуса, села на трон Солитьюда, а молодая супружеская чета отбыла в Имперский город, дабы быть коронованными как император и императрица Тамриэля. Говорят, что Пелагиус почувствовал слабость, когда на его голову водрузили корону, но Катария поддержала его, и лишь те, кто стоял близко к трону, смогли заметить происходившее. Как и многие рассказы о Пелагиусе, этот не имеет подтверждений.
Пелагиус III по сути никогда не правил Тамриэлем. Решения принимали Катария и Совет Старейшин, стараясь попутно удержать монарха от чудачеств. Однако байки о царствовании Пелагиуса сохранились.
Говорят, что когда ко двору из Блэкроуза прибыл посланник Чернотопья, Пелагиус настаивал на том, чтобы при разговоре собеседники мычали и пищали, ибо таков родной язык аргониан.
Известно, что Пелагиус был помешан на чистоте. Гостившие в императорской резиденции свидетельствуют, что просыпались ни свет ни заря от скрежета, с которым скоблили дворец. Легенда о том, что Пелагиус, проверяя качество уборки, испражнялся на пол, дабы задать слугам еще работу, вероятно, вымышлена.
Лишь тогда, когда Пелагиус начал нападать на посетителей Имперского дворца и пытаться покусать их, решено было отправить его в частную клинику для умалишенных. Катария была провозглашена регентшей через два года после коронации. Следующие шесть лет император провел в различных психиатрических лечебницах.
Недоброжелатели распространяли массу лживых историй о том времени. Передававшиеся шепотом рассказы об ужасных экспериментах и пытках, которым подвергали Пелагиуса, стали восприниматься почти как неоспоримый факт. Вскоре после отъезда императора благородная леди Катария забеременела, поползли слухи о ее неверности и, что еще более абсурдно, о заговоре с целью запереть под замок абсолютно здорового императора. Как заявила Катария, ее беременность наступила после посещения мужа в больнице. При отсутствии иных свидетельств мы, верноподданные, должны принять слова императрицы за истину. Ее второй ребенок, который впоследствии правил под именем Уриэля IV, явился плодом союза с Лариатом, принцем-консортом, что и было признано публично.
Теплой ночью месяца Восхода солнца на 34-м году жизни Пелагиус III скончался в своей келье от быстротечной лихорадки. Произошло это в храме Кинарет на острове Бетония. Катария I правила еще сорок шесть лет, прежде чем передать скипетр единственному ребенку, которого она имела от Пелагиуса — Кассиндеру.
Дикое поведение Пелагиуса стало основой странной любви, которую к нему питают в провинции, где он родился и потом умер. Второго числа месяца Восхода солнца (что может быть, а может и не быть годовщиной его смерти — хроники тут не очень точны) отмечается Безумный Пелагиус. В этот день поощряются всяческие шутки и дурачества. Так один из самых несуразных императоров в истории династии Септимов стал одним из самых известных.
Вернуться к началу Перейти вниз
https://westernwind.forum2x2.ru
Ардус Тёмный
Admin



Сообщения : 172
Дата регистрации : 2013-06-05

Архивы гильдии. Empty
СообщениеТема: Re: Архивы гильдии.   Архивы гильдии. EmptyЧт Июн 06, 2013 2:56 pm

Безумцы Предела: Трактат о культуре Изгоев (Арриан Арий, Имперский ученый)


С тех пор как Тайбер Септим одержал легендарную победу над "местными варварами" в битве при Старом Хролдане, имперские и нордские ученые отзывались о местном населении Предела как о дикарях, которые склонны к беспричинным приступам ярости, поклоняются еретическим богам и обожествляют животных и духов природы, которых лучше избегать всем цивилизованным людям. На самом же деле все подобные описания — не более чем "притчи победителей", излагающие взгляд, намеренно зауженный ввиду постоянной борьбы, которую Империя ведет с древним и гордым народом, что жил в этом краю задолго до того, как Тайбер Септим впервые ступил на землю Тамриэля. В свете всего этого, я надеюсь представить более полное, точное и справедливое описание людей, столь долго пребывавших в незавидном положении "врагов", "смутьянов" и "этих".
Начнем с Изгоев, так называемых "безумцев" Предела. В Имперском легионе их относят к обыкновенным разбойникам, указывая на постоянные набеги и нападения, каковые те устраивают на территории владения. Но ни в одной из военных сводок не задается вопрос "почему?". Если бы они были просто шайкой бандитов, в их целях, несомненно, было бы захватить как можно больше золота ценой наименьшего количества погибших со своей стороны. Но во время нападений Изгоев происходит прямо противоположное. Значительные суммы денег остаются нетронутыми, а их бойцы без лишних сомнений отправляются на смерть, лишь бы не попасться в руки Имперских солдат.
Эти противоречия и привели меня в Маркарт, столицу Предела, в поисках ответов. Там я встретил одну старую женщину из числа коренных жителей, которая просила не упоминать ее имя в моих записях. Она поведала мне длинную историю своей семьи. О том, что, по ее мнению, их истоки уходят в Хай Рок, на родину бретонов (что объяснило бы схожести в чертах лица и телосложении этих двух народов). О том, как пришли норды и забрали у них земли, богов и культуру. Когда же я спрашивал ее об Изгоях, старая женщина говорила, что это "настоящие" мужчины и женщины Предела: те, кто отказался сдаться нордам. Те, что по-прежнему исповедовали старинные традиции, которые все остальные ее соотечественники предали в обмен на мир.
Со временем в ходе своих изысканий, подтверждавших историю старой женщины, я смог заручиться доверием многих других коренных жителей. Вышло так, что один из них устроил для меня встречу, как мне казалось, со старейшиной их деревни. С ужасом я обнаружил, что меня привели в лагерь, где было полно черепов животных, отрубленных голов и еще бьющихся сердец, о которых я читал в военных сводках, когда еще был в Имперском городе. Там я встретил Корторана, Изгоя, которого, по-видимому, позабавило, что я решил записать его историю. Ниже я привожу ее целиком:
"Хотите знать, кто такие Изгои? Мы — люди, вынужденные грабить собственный край. Выжигать собственную землю. Мы — бич нордов. Топор, падающий в ночи. Последний крик перед тем, как боги заберут вашу душу. Мы — истинные сыновья и дочери Предела. Духи и ворожеи жили здесь испокон веков, и они на нашей стороне. Уходите. Уходите и скажите своей Империи, что мы возвратим себе наше королевство. И в тот день уже мы будем хоронить ваших убитых в земле, которая уже не будет вашей".



Три вора (Анонимный автор)


"Проблема нынешних воров," сказал Лледос, "это недостаток техники. Я знаю, у воров нет чести и никогда не было, но были же гордость, умение, какие-то творческие задатки. Те из нас, кто что-то помнит, просто отчаиваются."
Ималин презрительно усмехнулся, сильно стукнув своим кувшином гриифа по столу. "Ну и чего тебе нужно? Ты спрашиваешь "Что ты сделаешь, когда увидишь охрану?" а я отвечаю "Найду, кому спину проткнуть." А ты что предпочитаешь? Чтобы мы с ними поиграли?"
"Такие амбиции, и такое скудное образование," вздохнул Лледос. "Дорогие мои друзья, мы же не зеваку-нордлинга только что с парома грабим. "Гильдия Сапожников" может, и не пугающе звучит, но сегодня, когда там собираются все взносы перед отправкой в банк, охрана будет такой, что упаси господи! Ты же не можешь всех там поубивать, прежде чем доберешься до хранилищ."
"Почему бы тебе точно не объяснить нам, что нужно делать?" спокойно спросила Галсиа, пытаясь утихомирить товарищей. Большинство местных в трактире Пей-да-Болтай в Тель-Аруне знали, что и когда не следует слушать, но она не хотела рисковать.
"Обычный вор," сказал Лледос, подливая себе гриифа. "Вонзает кинжал в спину противника. Так можно убить, но чаще всего жертва кричит и пачкает напавшего кровью. Плохо. А если умело перерезать горло, то можно и убить, и избежать ненужных криков, и не запачкаться. К тому же, после кражи, будет плохо, если люди заметят окровавленных мясников, пробирающихся по улицам. Даже в Тель-Аруне такое навело бы на подозрения.
"Если сможешь застать жертву спящей или отдыхающей, у тебя замечательный шанс. Кладешь руку ей на рот, так чтобы большой палец был под подбородком, другой рукой перерезаешь глотку и быстро поворачиваешь ее голову, чтобы кровь не попала на тебя. Здесь все же есть риск испачкаться, если помедлишь. Если не уверен, сначала удави жертву, потому что из живого тела кровь выплескивается на три фута.
"Мой очень хороший друг в Гнисисе, вор, чье имя я называть не стану, использует технику дави-и-режь. Просто хватаешь жертву за горло сзади, и пока душишь, ударь ее лицом о стену. Когда жертва таким образом окажется без сознания, ты перережешь горло, а поскольку ты стоишь сзади нее, кровь практически не может на тебя попасть.
"Классическая техника, которая требует меньше борьбы, чем вариант моего друга, заключается в том, чтобы, закрывая рот жертве, ты перерезаешь горло несколькими ударами, как будто играешь на скрипке. На это нужно меньше усилий, и хотя льется очень много крови, на тебя ничего попасть не может.
Когда знаешь, что придется перерезать несколько глоток, нет причин не брать дополнительной экипировки. Лучшие головорезы, которых я знаю, оборачивают край ножа тряпкой, чтобы кровь не попала на запястья. Для такого задания это нам не понадобится, но если ожидаешь только одну-двух жертв, можно накинуть ей на голову мешок, потуже затянуть его и добить жертву."
Ималин громко засмеялся, "Покажешь как-нибудь?"
"Скоро," сказал Лледос. "Если Галсиа выполнила свою задачу."
Галсиа вынула недавно украденную карту гильдии, и они начали планировать операцию.
Последние несколько часов пронеслись вихрем. Меньше чем за день, трое встретились, придумали план, купили или украли нужные вещи и были готовы. Никто из них не был уверен, что двигало остальными — уверенность или глупость, но они были вместе. Они должны были ограбить гильдию.
Когда солнце село, Лледос, Галсиа и Ималин подошли к Гильдии Сапожников с восточной окраины города. Галсиа использовала камень-траву, чтобы их не учуяли волки охраны, когда они проходили по парапету. Также, она вела их, и Лледос был впечатлен. Для сравнительного новичка, она хорошо передвигалась в тени.
Мастерство Лледоса было продемонстрировано около дюжины раз, и стражники были такими разными, что он смог показать все способы беззвучного убийства, которым научился за многие годы.
Ималин открыл хранилище своим уникальным и систематическим методом. Когда тумблеры оказались у него под пальцами, он тихонько запел старую кабацкую песню о Девяноста Девяти Возлюбленных Боэтии. Он говорил, что она помогала ему сосредоточиться и пробовать различные комбинации. Через мгновенье, хранилище было открыто и золото было в их руках.
Они покинули гильдию через час после того, как вошли. Не было поднято тревоги, золото украли, а внутри на каменных полах лежали окровавленные тела.
"Хорошая работа, друзья мои, хорошая работа. Вы хорошо обучены." Проговорил Лледос, ссыпая золотые в особые отделения своих рукавов, где они не звякали, и не выпирали. "Мы встретимся завтра утром в трактире Пей-да-Болтай и разделим добычу."
Группа разделилась. Единственный, кто знал пути через городскую канализацию, Лледос, проскользнул в трубу и исчез внизу. Галсиа накинула шаль, испачкала лицо, чтобы сойти за старуху-предсказательницу, и отправилась на север. Ималин пошел на восток, к парку, полагая, что его необычная чуткость убережет его от городской стражи.
А теперь я преподам им отличный урок, думал Лледос, идя по илистому лабиринту. Его гуар ждал его у городских ворот, объедая куст чоквида, к которому был привязан.
По дороге к Вивеку он думал о Галсии и Ималине. Может быть, их уже схватили и допросили. Жаль, что он не мог при это присутствовать. Кто первым сломался бы? Ималин был более выносливым, но и Галсиа была не так проста. Это было простое любопытство: они думали, что его звали Лледосом, и что он должен был придти в трактир Пей-да-Болтай. Поэтому, власти вряд ли будут искать Данмера по имени Сатис, пирующего за многие мили отсюда, в Вивеке.
Солнце вставало, и Сатис представил Галсию и Ималина не проходящими допрос, а мирно спящими, и им снилось, что они сделают со свое долей золотых. Оба проснутся рано и поспешат в трактир Пей-да-Болтай. Он ясно представил, как Ималин смеется, а Галсиа пытается заставить его быть потише. Они закажут пару кувшинов гриифа, а может быть и еды — побольше, и будут ждать. Пройдут часы, а их настроение будет все мрачнеть и мрачнеть. Реакции любого преданного человека были такими: нервозность, сомнения, замешательство, гнев.
Солнце полностью поднялось, когда Сатис добрался до конюшни своего дома на окраине Вивека. Он завел туда своего гуара, и накормил его. Остальные стойла были пусты. Его слуги вернутся только позже днем с празднества Святого Рилмса в Гнисисе. Они были хорошими людьми, и он хорошо с ними обращался, но он по опыту знал, что слуги всегда болтали. Если бы они сопоставили время его отсутствия с кражами в других городах, то отправились бы к властям, или будут его шантажировать. В конце концов, они же люди. Лучше отпустить их на недельку, с оплатой, когда он уезжал из города по делам.
Он спрятал золото в хранилище в своем кабинете, и поднялся наверх. График был жестким, но у Сатиса было несколько часов до прихода его слуг. Его постель была замечательно мягкой и теплой по сравнению с ужасными лежанками, на которых ему пришлось спать в Тель-Аруне.
Несколько позже Сатис проснулся от кошмара. Он открыл глаза, и ему чудилось, что рядом Ималин напевает свою песенку от Девяноста Девяти Возлюбленных Боэтии. Он лежал в постели и ждал, но кроме обычного скрипа старого дома ничего не услышал. Полуденное солнце светило в окно спальни, пылинки танцевали в его лучах. Он закрыл глаза.
Он снова услышал песню, и тут дверь хранилища в его кабинете раскрылась. Запах камень-травы привлек его внимание и он открыл глаза. Немного света пробивалось сквозь грубую ткань мешка.
Сильная женская рука закрыла ему рот и завела большой палец под подбородок. Когда его горло было перерезано, и голова повернута в сторону, он услышал спокойный голос Галсии, "Спасибо за урок, Сатис."



Бесполезные размышления


Сегодня я намеревалась продолжить изучение влияния боли на тело, содержащее нерожденное существо (на этот раз беременная бретонка среднего возраста), однако сколько бы раз она ни была разорвана на части и вновь оживлена, я просто не могла сосредоточиться должным образом, как того требуют серьезные исследования.
Вместо обычной четкости наблюдений сегодня во время моих занятий меня охватила какая-то странная поэтическая чувствительность. Из-за этого я не занималась скрупулезной фиксацией каждого крика и конвульсии субъекта, а ее вопли как будто уносили меня куда-то далеко.
Я находила прибежище в ткани безмятежности, сотканной из мучительных криков бретонки, заглушаемых рычанием и ворчанием тварей и кавардаков, которые играли с ней.
Именно в этот момент, когда моя душа была обнажена и чиста, ко мне пришло озарение. И как в случае со всеми, осмелюсь сказать, религиозными откровениями, когда я пришла в чувство, мне осталось лишь ускользающее воспоминание о высшем знании, похожее на обгорелый пергамент, на котором сохранились лишь обрывочные смазанные фрагменты некогда написанных слов мудрости.
Чем сильнее я пытаюсь вспомнить это пришедшее знание, тем дальше оно ускользает от меня. Суть сохранившегося в следующем:
Боль — это сила, которая очищает, облагораживает и возвышает. Это Пламя, выжигающее примеси и исправляющее несовершенства.
Смерть — не признак слабости, так же как телосложение — не признак силы. Это то, что происходит с душой, когда она попадает в Пламя, уничтожающее людскую храбрость.
Обладающих внутренней силой Пламя Боли перековывает в оружие разрушительной остроты. Недостойных и слабых Его жар обращает во мрак и безжизненный пепел.
Вот так это звучит при всей своей непостижимости — немало для бесполезного дня. Надеюсь, завтра нас ждут более продуктивные эксперименты.


Бессмертная кровь (Неизвестный автор)

Луна и звезды скрылись от глаз, тихая ночь была темна. Городская стража зажгла факелы, но человеку, который постучался в дверь моей часовни, свет был не нужен. Я знал, что Моварт Пикуин ночью видит почти так же хорошо, как и днем — потрясающая способность, учитывая, что действовал он в основном по ночам.
Его привел ко мне один из моих послушников. Взглянув на него, я решил, что он нуждается в исцелении — он был бледным, его кожа казалось почти прозрачной, а его лицо, некогда прекрасное, несло на себе отпечаток невыразимых страданий. Темные круги под глазами свидетельствовали о сильном утомлении, но его глаза горели ярким, почти безумным огнем…
Он отмахнулся от моего предложения исцелить его, хотя признал, что пришел поговорить об одном определенном заболевании.
"Вампиризм, — сказал он и остановился, увидев мой удивленный взгляд. — Мне говорили, что ты можешь помочь мне понять его природу".
"Кто это тебе сказал?" — спросил я, улыбнувшись.
"Тиссина Грей".
Я помнил ее. Храбрая, прекрасная воительница — она хотела с моей помощью разобраться в нагромождении правды и лжи о вампирах. Со дня нашей последней встречи прошло два года, и я не знал, помогли ли ей мои советы.
"Ты говорил с ней? Как поживает госпожа?" — спросил я.
"Она мертва, — холодно ответил Моварт, а затем, увидев мое потрясение, поспешил смягчить удар. — Она говорила, что твои советы очень помогли ей в ее охоте за неким вампиром. Когда я говорил с ней в последний раз, она охотилась за другим… И он убил ее".
"Значит, моих советов оказалось недостаточно, — вздохнул я. — Так почему ты думаешь, что они помогут тебе?"
"Много лет назад я сам был учителем, — ответил он. — Не в университете. Я был тренером в Гильдии бойцов и поэтому я знаю, что учителя нельзя винить в том, что ученик не задает правильных вопросов. А я собираюсь задать тебе правильные вопросы".
Так он и сделал. Несколько часов подряд он засыпал меня вопросами, и я рассказывал, рассказывал ему все, что мог. Он ничего не говорил о себе и никогда не улыбался, внимательно глядя на меня и запоминая каждое мое слово.
Наконец, вопросы начал задавать я: "Ты говоришь, что ты был тренером в Гильдии бойцов. Ты выполняешь задание Гильдии?"
"Нет, — отрезал он, и в его глазах промелькнула усталость. — Если можно, я бы хотел продолжить беседу завтра ночью. Мне нужно поспать и подумать над всем этим".
Я улыбнулся: "Ты спишь днем?"
К моему удивлению, он улыбнулся в ответ, хотя его улыбка больше походила на гримасу боли: "Когда охотишься на кого-то, то поневоле перенимаешь привычки своей жертвы".
На следующий день он снова обрушил на меня град вопросов, на этот раз более конкретных. Он хотел узнать о вампирах восточного Скайрима. Я рассказал ему о наиболее крупном племени, Волкихар — жестоких и безумных вампирах, чье дыхание леденит кровь в жилах их жертв. Я объяснил, что они живут подо льдом далеких озер и выходят на поверхность только для того, чтобы напиться крови.
Моварт Пикуин внимательно выслушал меня, задал еще несколько вопросов и, наконец, собрался уходить.
"Меня не будет несколько дней, — сказал он. — Но я вернусь и расскажу тебе, помогли ли мне твои советы".
Он сдержал свое слово — четыре дня спустя он пришел ко мне в часовню сразу после наступления полуночи. На его щеке был свежий шрам, но на его лице сияла мрачная, но довольная улыбка.
"Твои советы очень помогли мне, — сказал он. — Но тебе следует знать, что у Волкихар есть еще одна особенность, о которой ты не упомянул. Они могут протянуть свои руки сквозь толщу льда, не сломав его. Это был неприятный сюрприз — один из них схватил меня без предупреждения".
"Любопытная подробность, — заметил я, смеясь. — И ужасная. Тебе повезло".
"Я не верю в удачу, только в тренировку и подготовленность. Твои сведения помогли мне, а мои навыки рукопашного боя решили судьбу этого кровососа. Я никогда не доверял оружию. Слишком много неизвестных факторов. Даже лучшие оружейники порой куют плохие клинки — но ты всегда знаешь, на что способно твое тело. Я знаю, что могу нанести тысячу ударов, не потеряв равновесия — если, конечно, первый удар остается за мной".
"Первый удар? — пробурчал я. — Значит, тебе нельзя попадать в засаду".
"Вот почему я пришел к тебе, — сказал Моварт. — Ты знаешь об этих чудовищах все, все о каждой их проклятой разновидности. Теперь ты должен рассказать мне о вампирах северного Валенвуда".
Я сделал то, о чем он просил меня, и снова его вопросы стали суровой проверкой моим знаниям. Мне нужно было рассказать ему о многих племенах. О Бонсаму, которых можно было отличить от босмеров только при свете свечи, о Кирилт, которые могли растворяться в тумане, о Йекеф, которые заглатывали людей целиком, об ужасных Телбот, которые убивали детей, чтобы занять их место в семье и много лет терпеливо ждать, убивая одного родственника за другим.
И он снова простился со мной и пообещал вернуться через пару недель. Моварт вернулся после полуночи. На этот раз на нем не было свежих шрамов, но новые сведения были.
"Ты ошибался, утверждая, что Кирилт не может обернуться туманом, если столкнуть его в воду, — сказал он, дружески похлопав меня по плечу. — К счастью, в газообразном состоянии он не может уйти далеко, и мне удалось выследить его".
"Должно быть, он был без ума от страха. Твои познания все увеличиваются, — заметил я. — Хотел бы я, чтобы у меня был такой послушник".
"А теперь расскажи мне о вампирах Сиродила", — сказал он
Я рассказал ему все, что мог. В Сиродиле жило только одно племя — могущественный клан, который изгнал всех конкурентов так же, как это сделали сами имперцы. Никто не знал о них ничего, ибо они превзошли себя в искусстве притворства. Если они хорошо питаются, их невозможно отличить от обычных людей. Они были более культурными и цивилизованными, чем вампиры из провинций; они предпочитали пить кровь спящих людей…
"Их будет нелегко застать врасплох, — нахмурился Моварт. — Но я найду одного из них и расскажу тебе все, что узнаю. После этого ты расскажешь мне о вампирах Хай Рока и Хаммерфелла, Эльсвейра и Чернотопья, Морровинда и острова Саммерсет, да?"
Я кивнул и понял, что охота стала для него делом всей жизни. Таким, как он, намеков никогда не достаточно. Он должен узнать все.
Он пропал на целый месяц, а когда вернулся, то даже в темной часовне я разглядел его отчаяние и разочарование.
"Я потерпел неудачу, — сказал он, пока я зажигал свечу. — Ты был прав. Я не смог найти ни одного из них".
Я поднес свечу к моему лицу и улыбнулся. Он был поражен, увидев бледность моей кожи, вечный голод в моих глазах и мои зубы. О да, думаю, что мои зубы действительно стали неожиданностью для этого человека, который не мог позволить себе неожиданностей.
"Я не ел уже семьдесят два часа", — объяснил я и бросился на него. Он не успел нанести ни первого удара, ни последнего.
Вернуться к началу Перейти вниз
https://westernwind.forum2x2.ru
Ардус Тёмный
Admin



Сообщения : 172
Дата регистрации : 2013-06-05

Архивы гильдии. Empty
СообщениеТема: Re: Архивы гильдии.   Архивы гильдии. EmptyЧт Июн 06, 2013 2:57 pm

Бестиарий Гербейна




Ледяные приведения (17-й день месяца Последнего зерна)


Когда в моих странствиях на север через мерзлые равнины и горы на меня надвинулся зимний холод, я решил остановиться в таверне в Данстаре, дабы отдохнуть и вкусить горячей пищи. Другой путешественник сказал мне, чтобы я был на чеку, поскольку в искрящейся белизне снега таятся существа, что скрываются от глаз беспечных до поры, когда уже слишком поздно. Он все продолжал заливаться, безудержно жестикулируя и рассказывая фантастические истории о том, как эти твари косили целые торговые экспедиции. Его рассказы напугали остальных постояльцев таверны, однако меня не отпугнуть байками трусов, я увижу все своими глазами, ибо ледяные пещеры и покрытые снегом вершины севера как раз по душе таким искателям приключений, как я. Мне не пришлось искать долго.
Эти ледяные привидения — прозрачные змееподобные магические создания, словно порожденные самой морозной тундрой и ледниками Скайрима. Сливаясь с местностью, они практически невидимы, и немало нордов пали жертвами этих бесплотных духов, кто от их внезапного злобного удара, когда они продираются через жертву всем телом, а кто — от хвори, известной как разжижение мозга, заражающего проклятия, помрачающего разум и обрекающего жертву на еще худшую долю.
Несмотря на свою смертоносность, ледяные привидения не отличаются хитростью тактики, поэтому битва с ними проходит без изысков — достаточно грубой силы и острого клинка, чтобы одолеть этих свирепых тварей. Только самые дюжие мужи могут надеяться устоять против лишь одного такого существа, однако я прикончил двоих без особых усилий.
Было приятно узнать, что за зубы ледяных привидений дают немалую награду, ибо их ценят как ингредиент для алхимических зелий. Так я смогу себе позволить и дальше путешествовать по этому краю в поисках испытания, достойного рассказа, ибо пока что не встретил я такого, что заставило бы меня дрогнуть.



Автоматоны гномов (9 день месяца Огня очага)


Гномы вымерли много веков тому назад — возможно, и к лучшему. Какое это должно было бы быть отвратительное зрелище — мужчины и женщины, все с бородами, но ростом с десятилетнего ребенка… С другой стороны, мы лишились возможности увидеть своими глазами всесокрушающий гнев богов, который обрушился на гномов и поглотил целую цивилизацию в одно мгновение, и ужаснуться его сверхъестественной мощи.
Останки гномьей цивилизации похоронены глубоко в недрах гор, привлекая ученых и воров со всего света, что словно падальщики слетаются в опустевшие подземные города, чтобы содрать с костей прошлого последние крохи древних знаний и извлечь на поверхность забытые сокровища. Но многие искатели приключений встречают в этих проклятых залах лишь смерть, ибо гномьи руины не отдают свои сокровища без боя.
Давным-давно, еще ребенком, я слышал рассказы о том, как сведущи были гномы в том, что касалось механизмов. У моего народа есть предание, что еще до нашего появления в этом мире гномы подчинили себе силы земли и стали столь искусными механиками, что с помощью огня и молота вдыхали жизнь в сталь и бронзу, создавая механических слуг. Эти искусственные создания теперь несут свою службу в темных залах и коридорах, наполненных непрерывным скрежетом шестеренок и шипением пара, готовые уничтожить тех, кто решил осквернить гномские святыни, словно мрачные стражи последних крупиц культуры, оставшихся от ныне мертвой расы.
Вспоминаю, как я спустился во влажную тьму Мзулфта. Медленное шипение пара, скрип старых шестеренок и грохот работающих механизмов эхом отдавались по мертвому городу — звуки эти были способны посеять панику в сердце подавляющего большинства людей. Я слышал, как во тьме что-то движется, скользит по полу совсем рядом, но остается невидимым взору, и понимал, переступая через тела несчастных расхитителей могил и ученых, что во тьме этих залов обитают вовсе не крысы.
Небольшие механические пауки быстро окружают меня, оживают механизмы, встроенные в стены, разворачиваются большие сферы, являя передо мной металлических созданий с арбалетами вместо рук. Я не могу не изумиться великолепию машин, созданных с одной лишь целью — убивать. Сила моя в моем мече и щите, и я не боюсь этих искусственных созданий, ибо мне ведомо — в этих глубинах можно встретить гораздо более опасных существ. И действительно, пол начинает подрагивать от движений какого-то массивного существа, ступающего так твердо, словно оно передвигается на огромных поршнях — и вот оно выходит на свет. Топор в одной руке, молот — в другой, ростом с пятерых мужчин, весь из тусклой бронзы, с лицом, созданным по образу и подобию своих хозяев. Паровой центурион. Да, легенды не врут — передо мной страж, охраняющий величайшие сокровища гномов.
Мы сразились, и теперь я знаю, что гномы действительно исчезли бесследно — ибо грохот, с которым центурион нападал на меня, поднял бы мертвых из могил. Он размахивал молотом и мечом с нечеловеческой силой и без передышек, одержимый лишь одной целью — убивать. Я уклонялся от его ударов, и они лишь бесплодно крушили стены, я нападал, пользуясь теми редкими моментами, когда он открывался для атаки — и так яростно мы сотрясали своды подземелья не один час. Я не мог принять мысли, что какой-то механизм возьмет надо мной верх.
Обычный человек уже давно был бы мертв, когда я наконец встал у искореженного тела мертвого автоматона, из которого, словно последний выдох, вырвался клуб пара. Я мог бы забрать артефакты гномов и ценные металлы, но оставил их нетронутыми. Мне не хотелось отвадить от себя удачу, ограбив мертвых — а вдруг именно такую ошибку совершили бессчетное количество искателей приключений, бесславно завершивших свой путь?..
Я продолжу свои странствия по миру, и, возможно, когда-нибудь Гербейн встретит себе достойного противника — из известных мне нет никого, кто способен заставить меня трепетать.



Ворожеи (5-й, 24-й дни месяца Восхода солнца)


Мне довелось услышать престранную историю — о прекрасной девушке, камнями изгнанной из города за увлечение темными искусствами. Говорят, что она скрылась в Пределе и больше не появлялась, к всеобщему удовлетворению, так как кощунственная сила ее магии, как говорят, росла с каждым днем. Вскоре после этого глубоко в горах стали замечать ведьму, что была наполовину женщиной, а наполовину — птицей, и когда эту тварь стали замечать все чаще, стали пропадать молодые женщины.
Эта история привела меня в Предел, где обитает эта ведьма, называемая Ворожеей. Со мной меч и щит, ибо я должен узреть это существо и должен его прикончить.
Обычному человеку свело бы живот от представшей перед моими глазами жестокости — меня встретил вид соломы и костей, человеческих черепов, козьих черепов на пиках, грязных шкур животных, выдранных кишок и запачканных кровью перьев. Я слышал, что Отреченные охраняют этих Ворожей, и повсюду виднелись их маленькие грубые побрякушки и алтари в честь этих ведьм, на которых лежали тусклые и пустые камни душ. Что за мерзкое существо может жить в месте, где вокруг все мертвое?
Я двинулся глубже в логово, и сперва до меня донесся звук — неровное шарканье, а затем и тошнотворная, незабываемая вонь. Я вытянул факел перед собой и дождался, пока мои глаза не приспособятся к темноте лежавшего передо мной прохода. Увиденный мною силуэт я принял за дряхлую старуху с неуклюжей походкой, однако факел высветил кое-что еще. Эта Ворожея имела просто ужасающий вид, почти как человек, но скорее как некая мерзкая помесь женщины и твари, в которой от человека была лишь оболочка, а все остальное было променяно на обладание силами черной магии. Эта магия значительно исказила ее естество, и ее тусклые, остекленевшие глаза злобно смотрели на меня со старушечьего лица, под которым скрюченное, деформированное человеческое тело было покрыто черными перьями. Существо ощетинилось и издало оглушающий крик, и когда в когтистой ладони стал собираться яркий красный свет, я немедля поднял свой щит, чтобы отразить эту премерзкую магию. Я противостоял колдовству, что, казалось, высасывало у меня жизнь, и на нервы давила мысль, что когда-то эта тварь была женщиной.
Большинство мужей потерпело бы поражение, однако меня не так-то легко сломать. Ворожея — тварь преотвратная и заслужила доставшуюся ей участь, а когти ее, ставшие моим трофеем, поведают всем об истории Гербейнова триумфа. Я же не имею иного желания, как продолжить свои странствия и победы, ибо пока что не встретил такого, что заставило бы меня дрогнуть.


Бестиарий Дрожащих островов (Намлир Эспринк)

Посвящается моему доброму другу и коллеге Венристви, защитнику всех тварей всех царств.
Хотя полученное мною в юности образование включало глубокое изучение всех форм фауны, ничто не смогло подготовить меня к поразительным открытиям, полученным в ходе Великой экспедиции по Дрожащим островам. Прожив здесь всю свою жизнь, я лишь сейчас обнаружил, сколь чудесными и удивительными могут быть создания, населяющие Острова.
В ходе экспедиции, длившейся шесть лет, было проведено обширное исследование всех закоулков Островов с целью классифицировать местную фауну. Собранные сведения послужат развитию науки и явятся наследием для будущих поколений. Ниже я постараюсь подробно описать каждое из созданий. Пожалуйста, помните, эта информация была добыта ценой многих жизней, и на настоящий момент данный труд является наиболее полным и исчерпывающим в своем роде.


Баливог

Баливог — чрезвычайно уродливое водное создание, часто встречающееся в реках, озерах и болотах Дрожащих островов. Хотя баливог, или просто "вог", как называют его некоторые местные жители, ходит на четырех лапах, его ни в коем случае не следует считать глупым или примитивным. Достигший зрелости баливог может нанести мощный удар когтистой лапой или смертоносный укус острыми, как бритва, зубами. Этот зверь считается столь опасным не из-за наносимого им урона, но из-за ужасных болезней, которые он, как представляется, разносит. Также стоит отметить сверхъестественную способность баливога регенерировать, будучи погруженным в воду. По нашим наблюдениям, лучше просто избегать этих животных, однако нужно заметить, что в телах некоторых из них можно найти безупречные жемчужины, хотя и неизвестно, ни зачем они их глотают, ни какую функцию они исполняют.

Элитра

Элитры — крупные насекомоподобные создания, распространенные практически повсюду на Островах. Хотя отмечена разница в окрасе между северной (Мания) и южной (Деменция) популяциями, они практически идентичны в поведении и внешнем облике. Элитры представляют серьезную угрозу для путешественника, поскольку имеют две любопытных особенности, помогающих им в бою. Первой из них является удивительная способность блокировать удары. Исходя из наблюдений, я полагаю, что усики служат им системой раннего предупреждения об угрозе удара, скажем, мечом или стрелой. Сенсоры посылают сигнал в их мозг, и они инстинктивно поднимают конечности для отражения атаки. Второй является естественный яд, заключенный в жале. Он обманчиво слаб, ведь при малом наносимом уроне истинную угрозу представляет продолжительность его действия. Оставшись незамеченной, отрава способна убить среднего человека за несколько часов. Особенно смертоносен яд матки элитры, который действует значительно дольше, чем у более слабых разновидностей этих существ.

Атронах из плоти

Одна из наиболее необычных тварей на Островах, атронах из плоти представляет собой сшитую вместе совокупность кожи и мышц, украшенную таинственными символами. Необычный облик довершается массивным железным ошейником. Хотя неясно, Шеогорат или какой-либо иной принц дэйдра создал эти существа, очевидно его намерением было использовать их в качестве стражи. Чаще всего их можно встретить в подземных руинах: там атронахи охраняют некие определенные места, которые им, видно, велено защищать ценой собственной жизни. Уникальной внешней особенностью этих тварей являются энергетические узлы, расположенные на теле. Эти цветные пятна пылают внутренним светом и характеризуют силу атронаха. В порядке возрастания мощи это желтый, багровый и красный цвета. Назначение пятен все еще остается загадкой, но, исходя из наблюдений, я склонен считать их своего рода железами, поглощающими магию. Как и следовало ожидать, атронахи из плоти абсолютно неуязвимы для болезней и ядов и имеют высокую сопротивляемость огню и холоду. Электрическая магия наносит им значительный урон, что представляется их наибольшей слабостью. Багровая и красная разновидности, похоже, также обладают некоторыми врожденными магическими способностями, в частности позволяющими им лечиться и бросать в противника огненные шары.
Гнарл
Возможно, наиболее странными созданиями из всех являются гнарлы, или "ходячие деревья", как их порой называют. Как и элитры, эти передвигающиеся растения могут быть встречены практически повсюду на Островах. Одно из действительно уникальных созданий Шеогората, гнарлы имеют удивительное свойство использовать примененную против них магическую энергию, укрепляя с ее помощью свою защиту. Будучи атакован с помощью огня, холода или молнии, гнарл увеличивается в размерах и приобретает кратковременную защиту от использованного против него элемента. Забавно, что именно отсюда проистекает слабость гнарлов. В то время как существо приобретает сопротивляемость тому элементу, которым оно было атаковано, оно в то же время становится уязвимо для других стихий. Проводник нашей экспедиции продемонстрировал это, применяя против гнарла заклинание огненной стрелы, затем морозной стрелы, потом опять огненной и так далее.

Граммит

Граммиты являются единственными на Островах животными, использующими оружие. Эти примитивные гуманоиды водного происхождения организованы в структуры, подобные племенным. Неясно, кому или чему они поклоняются. Предполагается, что граммиты почитают Шеогората, своего создателя, но их религиозные тотемы не несут на себе отпечатка внешнего сходства с Безумным Богом. Известно, что они придерживаются простой иерархии, на верхней ступеньке которой стоят шаманы и предводители граммитов, управляющие остальными. Граммиты практикуют также искусство магии, о чем свидетельствует существование граммитов-магусов, которые могут быть весьма опасными противниками. Интересно, что граммиты располагают защитным механизмом, подобным тому, что есть у баливогов: погружаясь в воду, граммит регенерирует поврежденную плоть. В отличие от баливогов, эта регенерация у граммитов происходит и под дождем, делая их особенно грозными противниками в ненастный день. Эта способность водного исцеления приводит меня к мнению, что между баливогами и граммитами существует какая-то связь, но даже обширные исследования не позволили мне выявить ее.

Алчущий

Если какое-то создание представляет темную сторону Шеогората, то это алчущий. Это твари чисто дэйдрического происхождения, размещенные на Островах как слуги и стража. Алчущий — не тот, с кем можно шутить; он может похвастаться превосходной скоростью и молниеносными рефлексами, наряду с врожденной способностью высасывать запас сил у жертвы. Моим лучшим советом будет — при встрече с этим существом или стараться избежать контакта с ним, или убить его как можно быстрее. Могу также предупредить вас о существовании заклинаний школы колдовства, позволяющих магу использовать алчущего в качестве своего союзника.

Скейлон

Другим местным водным животным является скейлон. Скейлон внешне напоминает упомянутого выше баливога, но имеет подобные плавникам придатки и спинной гребень. Эти создания медленно ковыляют к жертве, вызывая ужас своим видом. Не принимайте их медлительность за слабость, поскольку скейлоны имеют способность атаковать невероятным прыжком, позволяющим настичь добычу с длинной дистанции. Еще одним сходством с баливогами является способность заражать жертву болезнями. Рекомендуется расправляться с этими созданиями с максимального расстояния с помощью магии или стрел, поскольку они сильны в ближнем бою.

Кавардак

Кавардак представляет собой разновидность нежити, сделанную из костей, связанных проволокой или обрывками ткани. Странно, но кости, использованные при создании этих тварей, могут быть применены без соответствия их назначению. У них могут быть черепа вместо коленных чашечек, например, или кости ног вместо рук. Хоть кавардаки и принадлежат к нежити, но они преследуют любую жертву, как если бы были хищниками, охотящимися за добычей. Подобно другим своим скелетообразным неживым собратьям, кавардаки абсолютно нечувствительны к болезням, ядам и параличу; кроме того, они имеют уникальную сопротивляемость ко всей магии холода. Более того, после смерти кавардак взрывается эффектным морозным градом. Эта особенность, похоже, была добавлена их создателем в качестве своеобразного последнего защитного механизма. Этот факт был первоначально неизвестен мне, и один из наших лучших проводников погиб, когда его молот нанес твари завершающий удар. Если вам придется схватиться с этими существами, обеспечьте себя защитой от холода или уничтожайте их на расстоянии.

Обесшкуренная гончая

Эти отвратительные неживые звери обыкновенно встречаются внутри и вокруг руин, находящихся на Островах. Обесшкуренные гончие чрезвычайно быстры, подвижны и характеризуются ненасытной жаждой плоти. Подобно атронахам из плоти, они состоят из грубо сшитых кожи и мышц, но я не уверен, были ли они призваны извне или же просто изготовлены. К гончим следует относиться серьезно; в число их способностей, похоже, входит невидимая атака, подобная наблюдаемой у призраков, ограниченная сопротивляемость холоду и полная невосприимчивость к болезням и ядам. Слабостью этих тварей является уязвимость к огню. Они не блещут интеллектом, но, так или иначе, с ними желательно расправляться без промедления.
Хотя этот труд затрагивает лишь особенности описанных созданий, относящиеся к их боевым качествам, полагаю, именно они имеют первостепенное значение для путешествующих в пределах Дрожащих островов. В последующих томах я затрону другие особенности этих существ, касающиеся размножения, магического происхождения, и даже приведу некоторые замечательные рецепты их приготовления, открытые мной в странствиях. Моим лучшим советом для тех, кому предстоит шагать по дорогам и тропам Островов, будет: оставаться всегда бдительными и готовыми к бою. Знание своего противника может означать разницу между ужасной смертью и выживанием.
Вернуться к началу Перейти вниз
https://westernwind.forum2x2.ru
Ардус Тёмный
Admin



Сообщения : 172
Дата регистрации : 2013-06-05

Архивы гильдии. Empty
СообщениеТема: Re: Архивы гильдии.   Архивы гильдии. EmptyЧт Июн 06, 2013 3:09 pm

Биография Барензии (Записана Стерном Гамбоджем, Императорским писцом)


Том I


В конце Второй эры у четы правителей королевства Морнхолд, что на территории нынешней имперской провинции Морровинд, родилась дочь Барензия. Ее растили в роскоши и неге, подобающих положению ребенка темных эльфов королевских кровей, пока ей не исполнилось пять лет. В это время его величество Тайбер Септим I, первый император Тамриэля, потребовал, чтобы правители Морровинда покорились ему и законам Империи. Понадеявшись на свою хваленую магию, темные эльфы имели дерзость противиться. Армия Тайбера Септима подошла к границе с Морровиндом. Данмеры спешно подписали договор о перемирии, однако успели проиграть несколько битв, одна из которых опустошила Морнхолд, ныне называемый Альмалексией. В развалинах была найдена маленькая принцесса Барензия вместе с ее кормилицей. Генерал Империи Симмах, сам темный эльф, сказал Тайберу Септиму, что когда-нибудь этот ребенок сможет принести пользу стране, потому-то Барензию отдали на воспитание преданному слуге, который недавно уволился из рядов армии.
Свену Адвенсену по уходу в отставку был пожалован титул графа; он владел небольшим городком Даркмур, что в центральном Скайриме. Граф Свен и его жена воспитали принцессу как собственную дочь, позаботились о том, чтобы она получила соответствующее образование — и, что более важно, о том, чтобы ей не были чужды такие добродетели, как покорность, благоразумие, преданность и благочестие. Спустя короткое время девочка была хорошо подготовлена к тому, чтобы занять свое место среди правителей нового Морровинда.
Барензия росла красивой, грациозной и умной девушкой. У нее был чудесный характер, что доставляло большую радость ее приемным родителям и пятерым их младшим сыновьям, которые любили и почитали ее как старшую сестру. Она ничем не отличалась от прочих молодых девушек ее круга, если не считать того, что любила побродить по лесам и полям и порой ускользала от домашних дел на природу.
Барензия была счастлива и довольна, но, когда ей пошел шестнадцатый год, злонравный мальчик-сирота, конюх, с которым она из жалости дружила, сказал ей, что подслушал разговор между графом Свеном и каким-то редгардом. Якобы они договорились продать ее наложницей в Рихад, поскольку ни норды, ни бретонцы не женятся на ней из-за ее темной кожи, а темным эльфам она тоже не нужна, потому что была выращена чужаками.
"Что же мне делать?" — спросила несчастная девушка, дрожа и рыдая, потому что была невинна и привыкла доверять людям, ей не приходило в голову, что ее приятель из конюшни может солгать ей.
Злой мальчишка, которого звали Строу, сказал, что, если она не хочет потерять свою добродетель, ей надо бежать, но он поедет вместе с ней и будет ее защитником. С тяжелым сердцем Барензия согласилась на этот план; в ту же ночь она переоделась мальчиком, и парочка сбежала в ближайший городок Вайтран. Через несколько дней им удалось получить работу охранников в купеческом караване. Караван направлялся на восток и шел по проселочным дорогам, чтобы не платить пошлин за проезд по имперским трактам. Парочка также не желала встреч со служителями закона, они оставались с караваном, пока не добрались до города Рифтен, где они временно остановились. В Рифтене они чувствовали себя в безопасности, поскольку он был достаточно близко к границе Морровинда, чтобы вид темного эльфа никого не удивлял.



Том II


В первом томе этой серии было рассказано о детстве Барензии, которая была наследницей трона Морнхолда, пока ее отец не восстал против его императорского величества Тайбера Септима I, что принесло горе и разрушения в Морровинд. Родители Барензии погибли, но сама она, благодаря милосердию императора, была отдана на воспитание графу Свену Адвенсену, преданному слуге его величества. Она росла добродетельным и красивым ребенком и во всем доверяла своим приемным родителям. Однако это доверие удалось подорвать злонравному сироте из поместья графа Свена, который ложью заставил ее покинуть поместье и бежать с ним из Даркмура, когда ей исполнилось шестнадцать. Испытав по дороге множество приключений, они поселились в Рифтене, скайримском городе у границ Морровинда.
Конюшенный мальчишка Строу был не до конца испорчен. Он на свой лад любил Барензию и не мог выдумать ничего, кроме обмана, что дало бы ему возможность обладать ею. Она, разумеется, питала к нему только лишь дружеские чувства, но он надеялся, что со временем это может перемениться. Он хотел купить маленькую ферму и сочетаться с принцессой законным браком, но на тот момент денег у него хватало только на еду.
Вскоре после прибытия в Рифтен, Строу познакомился с самым, что ни на есть отпетым вором, каджитом по имени Террис, который предложил ему ограбить дом имперского коменданта в центральной части города. Террис сказал, что у него есть клиент, предатель Империи, который хорошо заплатит за любую информацию, добытую в том доме. Барензия случайно услышала об этом плане и пришла в ужас. Она тайком ушла из дома и в отчаянии бродила по улицам Рифтена, разрываясь между преданностью Империи и любовью к друзьям.
В конце концов, любовь к Империи победила, и она появилась в доме коменданта, рассказала, кто она такая, и предупредила о плане своих друзей. Комендант выслушал ее рассказ, похвалил за смелость и пообещал, что ей не будет причинено никакого вреда. Это был никто иной, как генерал Симмах, который как раз разыскивал ее и прибыл в Рифтен по ее следам. Он объяснил, что никто не собирался ее продавать, а совсем наоборот, она будет объявлена королевой Морнхолда, как только ей исполнится восемнадцать. До того времени она будет жить в семье Септима в недавно отстроенном Имперском городе, где ее научат основам науки управления и представят к императорскому двору.
В Имперском городе Барензия подружилась с императором Тайбером Септимом, чье правление как раз подошло к середине. Дети Тайбера, в особенности его старший сын Пелагиус, полюбили ее, как родную сестру. В балладах тех дней прославляется ее красота, чистота и образованность. В восемнадцатый день ее рождения весь Имперский город следил за процессией, провожавшей принцессу на ее родину. Все печалились из-за ее отъезда, но знали, что она готова к своему великому предназначению и будет достойно править Морнхолдом.



Том III


Во втором томе этой серии было рассказано о том, как Барензию радушно приняли у себя в гостях в только что отстроенной столице император Тайбер Септим и его семья, относившиеся к ней, как к дочери. После нескольких счастливых месяцев, в течение которых ее знакомили с обязанностями будущей королевы части Империи, генерал Симмах сопроводил ее в Морнхолд, где, под его мудрым руководством, она приступила к выполнению своего долга перед народом. Постепенно королева и генерал полюбили друг друга, поженились и были коронованы во время роскошной церемонии, которую почтил своим присутствием сам император.
После нескольких сотен лет счастливого брака у королевской четы родился сын Хелсет, и это радостное событие сопровождалось общим ликованием и благодарственными молитвами. В то время еще никому не было известно, что незадолго перед счастливым событием умный и хитрый бард, называвший себя Соловьем, похитил из шахт Морнхолда Посох Хаоса.
Через восемь лет после рождения Хелсета, Барензия родила дочь, Моргию, получившую свое имя в честь матери Симмаха. Казалось, ничто не может омрачить счастье королевской четы. Однако вскоре после этого отношения с Империей загадочным образом ухудшились, что привело к началу беспорядков в Морнхолде. После долгого бесплодного расследования и попыток восстановить мир, Барензия в отчаянии взяла своих малолетних детей и сама отправилась в Имперский город, ища внимания тогдашнего императора, Уриэля Септима VII. Симмах остался в Морровинде, чтобы сдерживать недовольство крестьян и раздражение аристократии, пытаясь предотвратить возможное восстание.
Во время аудиенции у императора Барензия, благодаря искусству магии, которым она владела, к своему ужасу обнаружила, что так называемый император на самом деле самозванец, тот самый бард Соловей, укравший Посох Хаоса. Поскольку она прекрасно владела собой, ей удалось утаить от него свое открытие. В этот вечер пришло сообщение о том, что Симмах пал в битве с восставшими крестьянами Морнхолда и королевство захвачено повстанцами. В тот момент Барензия представления не имела, где и у кого просить помощи.
Однако в ту ночь боги, несомненно, были милостивы к ней, возможно, из уважения к ее утрате. Ее навестил король Эдвир из Хай Рока, старый друг Уриэля Септима и Симмаха. Он успокоил ее, заверил в своих дружеских чувствах и, более того, подтвердил ее подозрения относительно императора, сказав, что это обманщик Джагар Тарн, имперский боевой маг, одна из бесчисленных личин Соловья. Тарн в тот момент удалился от публики, оставив вместо себя свою помощницу, Риа Сильмейн. Злополучная помощница вскоре погибла при загадочных обстоятельствах. Скорее всего, она разгадала план своего хозяина и была немедленно уничтожена. Как бы то ни было, ее дух явился Эдвиру во сне и поведал, что истинный император был похищен Тарном и сейчас томится в другом измерении. Тарн использовал Посох Хаоса, чтобы убить ее, когда она попыталась предупредить Совет Старейшин об этом коварном заговоре.
Вместе Эдвир и Барензия решили войти в доверие к фальшивому императору. В то же самое время, другой друг Риа, известный лишь как Воитель, обладавший большими, хотя и нераскрывшимися еще способностями, находился в заключении в тюрьме Империи. Однако Риа проникла в его сны и велела ему ждать, пока она не разработает для него план бегства. Тогда он сможет выполнить великую миссию и разоблачить самозванца.
Барензия продолжала играть избранную роль и окончательно подружилась с поддельным императором. Прочитав его тайный дневник, она узнала, что он разломил Посох Хаоса на восемь частей и спрятал отдельные части по всему Тамриэлю. Ей удалось добыть копию ключа от камеры друга Риа и подкупить стражу. Воитель, чье имя было неизвестно даже Барензии и Эдвиру, бежал через ворота, которые Риа открыла для него в забытом уголке Имперской тюрьмы, используя свои почти угасшие силы. Воитель, наконец, был свободен, и немедленно приступил к поискам Посоха.
Барензии понадобилось несколько месяцев, чтобы, подслушивая тайные разговоры Тарна и украдкой заглядывая в его дневник, узнать, где находятся восемь частей Посоха Хаоса. Получив эту информацию, Барензия передала ее Риа, а та, в свою очередь, Воителю. Не теряя времени, Барензия с Эдвиром бежали в Вэйрест, королевство его предков в провинции Хай Рок. Последовали безуспешные попытки прихвостней Тарна заманить их вновь в столицу или даже убить. Соловья, что бы о нем не говорили, никто не мог одурачить — кроме, разве что, Барензии — и он сосредоточил все свои усилия на том, чтобы выследить и уничтожить Воителя.
Как знают ныне все, храбрый и неутомимый безымянный Воитель сумел объединить восемь разрозненных частей Посоха Хаоса. С этим Посохом он уничтожил Тарна и спас истинного императора Уриэля Септима VII. После этого последовал период, который сейчас называют Реставрацией. Одним из первых мероприятий было проведение в Имперском городе торжественной церемонии в честь Симмаха, человека, который так долго и верно служил династии Септимов.
Барензия и добрый король Эдвир очень полюбили друг друга за время своих совместных приключений и поженились вскоре после своего отъезда из Имперского Города. Двое ее детей от первого брака с Симмахом оставались с ней, а для управления Морнхолдом в ее отсутствие был назначен регент.
До настоящего момента королева Барензия остается в Вэйресте вместе с принцем Хелсетом и принцессой Моргией. Она собирается вернуться в Морнхолд после смерти Эдвира. Поскольку он был гораздо старше ее, когда они поженились, она знает, что это событие, увы, не заставит себя долго ждать по меркам эльфов. А до той поры она будет править Вэйрестом вместе со своим мужем, вполне довольная своей тихой и счастливой жизнью.




Биография Королевы-Волчицы (Катар Эрифанес)


Немногие исторические личности рассматриваются как однозначное бедствие, но Потема, так называемая Королева-Волчица Солитьюда, заслуживает такой славы. Родившаяся в императорской семье в шестьдесят седьмом году Третьей эры Потема была немедленно представлена своему деду императору Уриэлю Септиму II, известному своим добрым отношением к детям. Увидев этого серьезного, крепкого ребенка, он прошептал: "Она выглядит, как волчица, в любой момент готовая наброситься на тебя".
Детство Потемы в столице определенно не было счастливым. Ее отец принц Пелагиус Септим и мать Квизара практически не проявляли нежных чувств к своим детям. Ее старший брат Антиохус, которому было шестнадцать к моменту ее рождения, уже был пьяницей и известным любителем женщин, заработавшим дурную репутацию во всей Империи. Младшие братья Сефорус и Магнус родились значительно позже, и таким образом Потема была единственным ребенком во Дворце.
К четырнадцати годам Потема была известной красавицей и имела массу поклонников, но была выдана замуж за короля Мантиарко, чтобы укрепить связи с северным королевством Солитьюд. Как говорят, она вступила в королевскую семью пешкой, но вскоре стала настоящей королевой. Пожилой король Мантиарко любил ее и предоставлял ей столько власти, сколько она желала, а желала она всей власти.
Через год, когда скончался Уриэль Септим II, к власти пришел отец Потемы. Он обнаружил, что казна крайне истощена из-за бездарного управления Уриэля. Пелагиус II распустил Совет Старейшин, вынудив бывших его членов выкупать свои законные должности. В 3E 97 после бесчисленных выкидышей королева Солитьюда наконец родила сына, которого назвала Уриэлем в честь своего деда. Мантиарко немедленно сделал Уриэля своим преемником, но королева желала гораздо большего для своего ребенка.
Два года спустя Пелагиус II умер, по слухам он был отравлен мстительным бывшим членом Совета Старейшин, и его сын, брат Потемы Антиохус, вступил на трон. Можно было бы ожидать, что к сорока восьми годам Антиохус уже насытился безумствами и начал вести степенный образ жизни, однако исторические книги, описывающие жизнь императорского двора времен его правления граничат с дешевой порнографией. Потема, которую интересовала власть, а не прелюбодеяния, бывала шокирована всякий раз, когда посещала столицу.
Мантиарко, король Солитьюда, скончался следующей весной после смерти Пелагиуса II. Уриэль вступил на трон и начал править совместно со своей матерью. Несомненно, Уриэль был законным наследником и предпочел бы властвовать единолично, но Потема убедила его в том, что эта его позиция лишь временна. Вся Империя должна пасть к его ногам, а не просто какое-то королевство. Во дворце Солитьюда она принимала дюжины дипломатов из других королевств Скайрима, сея среди них семена недовольства центром. Список ее гостей с годами увеличился, включив в себя королей и королев Хай Рока и Морровинда.
Тринадцать лет Антиохус правил Тамриэлем, доказав, что способен быть первым лицом Империи, несмотря на небрежность в вопросах морали. Некоторые историки указывают, что имелись доказательства того, что Потема колдовством свела брата в могилу, но улики, так или иначе, затерялись в песках времени. В 3E 112, когда умер Антиохус, мать и сын заявились в столицу и немедленно оспорили законность прав дочери императора, Кинтиры.
Обращение Потемы к Совету Старейшин, возможно, окажется полезным примером для молодых ораторов.
Она начала с лести и самоуничижения: "Мои величественные и мудрые друзья, члены Совета Старейшин! Я всего лишь провинциальная королева и могу только делать догадки о решениях, которые вы, должно быть, уже приняли".
Она продолжала, восхваляя последнего императора, который был популярен, несмотря на свои пороки: "Он был истинным Септимом и великим воителем, разбившим почти неуязвимую армаду Пиандонеи, следуя вашим советам".
Далее она, не теряя времени, перешла к главному: "Императрица Магна, к сожалению, не сделала ничего, чтобы обуздать похотливый нрав моего брата. На деле, ни одна шлюха города не побывала в большем количестве постелей, чем она. Если бы она была честнее, выполняя свои обязанности в императорской почивальне, мы бы имели настоящего наследника императорского трона, а не тех полоумных и бесхарактерных ублюдков, что называют себя императорскими детьми. Всем известно, что девочка названная Кинтирой, является дочерью Магны и капитана караула. Также может быть, что она дочь Магны и мальчишки, что моет посуду. Мы никогда не узнаем этого наверняка. Но никто не сможет усомниться в происхождении моего сына Уриэля, последнего из династии Септимов".
Несмотря на красноречие Потемы, Большой Совет позволил Кинтире взять бразды правления в свои руки в качестве императрицы Кинтиры II. Потема и Уриэль в гневе вернулись в Скайрим и начали готовить восстание.
Войне Красного Алмаза посвящены немало летописей и книг, так что нам нет необходимости подробно описывать ни захват императрицы Кинтиры II и ее казнь в Хай Роке в 114 году Третьей эры, ни произошедшую семь лет спустя коронацию сына Потемы, Уриэля III. Спасшиеся братья Потемы, Сефорус и Магнус, годами сражались с новым императором и его матерью, и Империю терзала гражданская война.
3E 127, в то время как Уриэль сражался со своим дядей Сефорусом в Хаммерфелле в битве при Ичидаге, войска Потемы встали против армий другого ее брата, Магнус, в битве при Фальконстаре в Скайриме. Она получила известие о поражении и захвате своего сына как раз во время подготовки наступления на самый слабый фланг Магнуса. Королева-Волчица, которой тогда сравнялся шестьдесят один год, пришла в ярость и повела атаку сама. Атака оказалась успешной, и армия Магнуса была разбита. В самый разгар празднования победы Потема получила другое известие о том, что ее сын убит разъяренной толпой, не успев предстать перед судом в столице. Он был заживо сожжен в своей повозке.
Когда Сефорус был провозглашен императором, Потему охватило неистовство. Она призвала даэдра сражаться на своей стороне, а некроманты по ее приказу воскрешали падших врагов, превращая их в нежить. Потема не уставала атаковать и вновь атаковать войска императора Сефоруса I. Видя нарастающее безумие Потемы, союзники стали покидать ее, в итоге единственными ее соратниками остались зомби и скелеты, которых она собрала за эти годы. Королевство Солитьюд превратилось в долину смерти. Люди с ужасом рассказывали друг другу истории о древней Королеве-Волчице, которой прислуживают фрейлины-скелеты и которая вынашивает в своем замке планы войны, советуясь со своими генералами-вампирами.
Потема погибла после месячной осады замка в 3E 137 в возрасте 90 лет. При жизни она была Королевой-Волчицей Солитьюда, дочерью императора Пелагиуса II, женой короля Мантиарко, тетей императрицы Кинтиры II, матерью императора Уриэля III и сестрой императоров Антиохуса и Сефоруса. Через три года после ее смерти скончался Сефорус, и на трон взошел их общий брат Магнус.
Смерть Потемы едва ли уменьшила ее дурную славу. Несмотря на то, что тому существует мало доказательств, некоторые богословы утверждают, что она была настолько сильна духом, что превратилась в даэдра после смерти, вдохновляя смертных на сумасшедшие поступки и предательства. Также говорится, что ее безумие настолько пропитало замок Солитьюд, что оно заражало правивших в нем королей. По иронии судьбы следующим королем оказался ее восемнадцатилетний племянник Пелагиус III. Он быстро стал известен как Пелагиус Безумный. Даже ходят слухи, что он убил своего отца Магнуса.
Королева-Волчица, должно быть, в последний раз посмеялась.
Вернуться к началу Перейти вниз
https://westernwind.forum2x2.ru
Ардус Тёмный
Admin



Сообщения : 172
Дата регистрации : 2013-06-05

Архивы гильдии. Empty
СообщениеТема: Re: Архивы гильдии.   Архивы гильдии. EmptyЧт Июн 06, 2013 3:11 pm

Битва у Красной горы: Возвышение и Падение Трибунала (Вивек)


От редакции Гильдии:Все нижеследующее есть выдержка из слов Лорда Вивека, обращенных к Жрецу-Отступнику, Малуру Омейну, который противостоял Вивеку традициями Эшленда, окружающими Битву у Красной Горы и пророчествами о Нереваре, и безымянным магистратам Инквизиции, которые присоединились к Вивеку в расспрашивании Жреца-Отступника]


Кто может ясно вспомнить события отдаленного прошлого. Но ты попросил меня рассказать тебе, своими словами, о событиях окружающих Битву у Красной Горы, рождение Трибунала и пророчествами о возрождении Неревара. Вот что я могу тебе рассказать.
Когда Кимеры первоначально отказались от стад и палаток своих кочевых предков, и построили первые Великие Дома, мы любили Даэдр, и почитали их как богов. Но наши братья, Двемеры, оскорбляли Даэдр, и насмехались над нашими глупыми обрядами, и предпочитали своих богов Разума и Логику. Так что Кимер и Двемер всегда горько враждовали, пока не пришли Нордлинги, и не захватили Ресдайн. Только тогда Кимеры и Двемеры отложили свои распри и объединились, чтобы изгнать захватчиков.
Когда Нордлинги были изгнаны, Кимерский Генерал Неревар и Двемерский Генерал Думак, которые пришли к любви и уважению друг друга, договорились заключить мир между нашими народами. В те времена я был младшим советником Неревара, и королевы Неревара, Альмалексии, и их излюбленный советник, Сота Сил, всегда сомневался, что такой мир продлится долго, при всех горьких раздорах между Кимерами и Двемерами, но переговорами и компромиссом Неревар и Думак смогли сохранить зыбкий мир..
Но когда Дагот Ур, Лорд Дома Дагот, которому доверяли как другу и Неревар, и Двемеры, доказал нам, что Высокий Инженер Кагренак из народа Двемеров открыл Сердце Лорхана, и научился черпать от его мощи, и творил нового бога, издевательство над верой Кимеров и ужасное оружие, мы все убедили Неревара начать войну с Гномами и уничтожить эту угрозу верованиям и безопасности Кимер. Неревар был обеспокоен. Он отправился к Думаку и спросил, правда ли сказанное Дагот Уром. Но Кагренак увидел в этом страшное оскорбление, и спросил Неревара, кто он такой, что судит дела Двемеров.
Неревар был еще более обеспокоен, и отправился в странствие к Холамаян, священному храму Азуры, и Азура подтвердила, что все, сказанное Дагот Уром, воистину правда, и что создание Нового Бога Двемеров должно быть предотвращено любой ценой. Когда Неревар вернулся и рассказал нам, что сказала богиня, мы почувствовали подтверждение нашим суждениям, и опять советовали ему начать войну, пеняя Неревару на его наивную веру в дружбу, напоминая ему о его долге защищать веру и безопасность Кимеров против богохульства и опасных амбиций Двемеров.
Тогда Неревар отправился в Вварденфелл в последний раз, надеясь, что переговоры и компромисс смогут еще раз сохранить мир. Но на этот раз друзья Неревар и Думак горько поссорились, и, в результате, Кимеры и Двемеры начали войну.
Двемеры были хорошо защищены своей крепостью у Красной Горы, но Неревар хитростью выманил большую часть войска Думака в поле и удерживал их там, пока Неревар, Дагот Ур и небольшая группа их спутников могли найти тайные пути к Комнате Сердца. Там, Неревар, Король Кимеров, встретил Думака Гномьего Короля, и они оба лишились чувств от серьезных ран и иссякнувшей магии. Когда Думак пал, угрожаемый Дагот Уром и другими, Кагренак направил свои инструменты на Сердце, и Неревар сказал, что он видел, как Кагренак и все его спутники — Двемеры исчезли из мира. В это же мгновение Двемеры везде исчезли без следа. Но инструменты Кагренака остались, и Дагот Ур схватил их, и принес их Неревару, говоря: "Этот глупец Кагренак уничтожил свой собственный народ Этими штуками. Нам нужно уничтожить их, чтобы они не попали не в те руки."
Но Неревар собирался посоветоваться со своей королевой и генералами, кто предвидел, что начнется эта война и чьего совета он не мог снова игнорировать. "Я спрошу Трибунал, что мы с ними сделаем, ибо у них есть мудрость в прошлом, которой нет у меня. Оставайся здесь, верный Дагот Ур, пока я не вернусь". Так что Неревар сказал Дагот Ура охранять инструменты и Комнату Сердца, пока он не вернется.
Потом Неревара доставили к нам, ждущим на склонах Красной Горы, и он рассказал нам что произошло под Красной Горой. Неревар сказал, что Двемеры использовали специальные инструменты, чтобы превратить их народ в бессмертных и что Сердце Лорхана скрывает чудесную мощь.
От редакции Гильдии:Лишь потом мы услышали, что Дагот Ур считал Двемеров уничтоженными, а не получившими бессмертие. И никто не знает, что на самом деле произошло там.
Услышав сказанное Нереваром, мы дали испрошенный совет, провозгласив: "Нам следует сохранить эти инструменты в чести для благосостояния народа Кимеров. И кто знает, возможно Двемеры не ушли навсегда, но просто перенесены в отдаленное место, откуда они однажды вернутся, чтобы снова угрожать нашей безопасности. Поэтому, мы должны сохранить эти инструменты, чтобы изучить их и принципы их действия, чтобы мы были в безопасности в будущих поколениях".
И хотя Неревар озвучил серьезную ошибку, он хотел, чтобы его направлял наш совет, при одном условии: мы все должны принести торжественную клятву Азуре, что инструменты никогда не будут использованы тем нечестивым образом, который имели в виду Двемеры. Мы с готовностью согласились, и принесли клятву, повторив слова Неревара.
И тогда мы отправились с Нереваром обратно в Красную Гору и встретились с Дагот Уром. Он отказался отдать нам инструменты, говоря, что они опасны, и он не может дотрагиваться до них. Дагот Ур был необъясним, настаивая на том, что только ему нужно доверять в деле с инструментами, и тогда мы решили, что на него как-то повлияло то, что он брал их в руки, но сейчас я уверен, что он тайно исследовал силу инструментов, и решил сохранить их для себя. Тогда Неревар и наша стража прибегли к силе, чтобы обезопасить инструменты. Дагот Ур и его сторонники как-то смогли бежать, но у нас остались инструменты, и мы доставили их к Сота Силу для изучения и сбережения.
Несколько лет мы держали клятвы, данные Азуре с Нереваром, но в это время, тайно, Сота Сил, должно быть, изучил инструменты и был восхищен их тайнами. В конце концов он пришел к нам с картиной нового мира, с правосудием и честью для благородных, здоровьем и процветанием для простонародья, с Трибуналом в роли бессмертных опекунов и наставников. Посвятив себя этой картине лучшего мира, мы отправились к Красной Горе и трансформировали себя силой инструментов Кагренака.
И не раньше, чем мы завершили наши ритуалы и начали открывать свою новообретенную мощь, появился Лорд Даэдра Азура, и прокляла нас за нарушенные клятвы. Ее властью пророчества, она уверила нас, что ее герой, Неревар, верный клятве, вернется и накажет нас за нечестие, чтобы удостовериться, что такое нечестивое знание никогда вновь не будет использовано для насмешки и унижения других богов. Но Сота Сил сказал ей: "Старые боги жестоки и деспотичны, и далеки от надежд и страхов людей. Твой век прошел. Мы новые боги, рожденные от плоти, и мудрые, и заботящиеся о людских нуждах. Избавь нас от угроз и своего бранящегося, непостоянного духа. Мы смелы и свежи, и не побоимся тебя."
И тогда, в тот самый момент, все Кимеры превратились в Данмеров, и наша кожа стала пеплом, а глаза огнем. Конечно, в то время мы знали лишь, что это случилось с нами, но Азура сказала: "Это не мое, а ваше деяние. Вы избрали свою судьбу, и судьбу своего народа, и все Данмеры разделят вашу судьбу, отныне и до конца времен. Вы считаете себя богами, но вы слепцы во тьме." И Азура оставила нас одних, во тьме, и нам было страшно, но мы приняли храбрый вид и вышли из Красной Горы, чтобы построить новый мир наших мечтаний.
И новый мир, который мы создали, был славен и велик, а вера Данмеров горяча и благодарна. Данмеры сперва боялись своих новых лиц, но Сота Сил обратился к ним, говоря что это не проклятие, а благословение, знак их изменившейся природы, и знак особой милости, которой они насладятся как Новый Народ, больше не варвары, трясущиеся перед призраками и духами, а цивилизованный народ, прямо говорящий с бессмертными друзьями и опекунами, тремя лицами Трибунала. И нас всех вдохновила речь и образ Сота Сил, и мы воодушевились. Со временем, мы создали обычаи и установления справедливого и честного общества, и земля Ресдайна знала тысячелетия мира, равенства и процветания, неизвестного диким народам.
Но под Красной Горой выжил Дагот Ур. И даже когда свет нашего смелого нового мира сиял все ярче и ярче, под Красной Горой собиралась тьма, тьма, которая была родственна яркому свету, полученному Сота Сил из Сердца Лорхана с помощью Инструментов Кагренака. Когда тьма выросла, мы сразились с ней, и создали стены чтобы удержать ее, но никогда не могли уничтожить ее, ибо источник тьмы был тем же, что питал наше божественное вдохновение.
И в эти позднейшие дни Морроувинда, уменьшившегося до подчиненной провинции Западной Империи, пока слава Храма слабеет, а темная волна поднимается от Красной Горы, нам вспомнилась Азура и обещанное ею возвращение ее героя. Мы ждали, слепые, во тьме, простые тени, лишенные наших пылких видений, в страхе нашего суждения, надеясь, что мы будем определены. Мы не знаем, есть ли чужеземец, заявляющий об исполнении пророчества о Нереваре, наш возрожденный старый соратник Неревар, или заложник Императора, или орудие в руках Азуры, или простой поворот судьбы. Но мы настаиваем, чтобы ты подчинился доктрине Храма, и подчинился структурам, разделяющим Иерограф и Апограф, и не говорил о том, о чем нельзя говорить открыто. Действуй как должен действовать исполнительный жрец, в согласии со своей клятвой повиновения канонам и архиканонам, и все будет прощено. Отвергни сказанное мной, и ты узнаешь, что такое противостоять богу.
— Вивек.



Битва при Санкр Торе

В 2Э 852 объединенные силы нордов и бретонцев пересекли границу Сиродила и заняли важнейшие перевалы и поселения в горах Джерол. Расположив на зиму свою штаб-квартиру в Санкр Торе, союзники провоцировали Талоса, нового генерала короля Кулехайна, атаковать их в их горной твердыне.
Когда они узнали, что генерал Талос в разгар зимы собрал армию и идет к Санкр Тору, они возликовали. Этот форт был неприступен, цитадель на высоких скалах возвышалась над городом, прилегая в высокогорной лощине к крутым отрогам позади.
Сиродильская армия была немногочисленна, плохо оснащена и обучена, и не готова к зимней кампании. Когда ее жалкие отряды собрались в долине под цитаделью, нордо-бретонские союзники уверились, что враг сам отдает себя в их руки.
Цитадель была не только защищена неприступными скалами спереди и высотами сзади, но и вход в нее был магически скрыт якобы обширным горным озером в низине. Положившись на это, нордо-бретонцы оставили малые силы для защиты крепости, спустившись по проходам для сокрушительной атаки на замерзшую и голодную сиродильскую армию. Они рассчитывали разгромить армию генерала Талоса, не оставив никого, кто бы мог помешать их весеннему походу вглубь Сиродила.
Так генерал, Талос подталкивал нордо-бретонцев к тому, что начертано было им судьбой.
Оставив незначительные силы, чтоб отвлекать внимание защитников цитадели, генерал Талос атаковал крепость Санкр Тор с тыла, найдя проход сквозь считавшиеся неприступными скалы позади нее, а затем проник во внутреннюю цитадель через скрытый магией вход. Этим замечательным трюком он обязан действиям неизвестного изменника, как говорят, бретонского колдуна-перебежчика, который раскрыл существование подземного туннеля через горный массив позади крепости и указал секретный вход в цитадель, расположенный под водами иллюзорного озера.
Пока сиродильская армия в долине выдерживала натиск нордо-бретонских сил, генерал Талос и его люди проскользнули в цитадель, обошли разрозненных защитников, захватили вражеских военачальников и аристократов и принудили их сдать твердыню и армии. Приведенные в замешательство и деморализованные, норды, которые и раньше не слишком доверяли интриганам из бретонской колдовской аристократии с их сверх меры амбициозными планами завоевания центра Сиродила, вышли из альянса и присягнули на верность Тайберу Септиму. Скайримские генералы получили соответствующие посты и встали в ряды сиродильской армии; хай-рокские высшие боевые маги были безотлагательно казнены, а пленные бретонцы заточены или проданы в рабство.
Так было сорвано вторжение союзных армий в Сиродил, а армия генерала Талоса оказалась усилена опытными ветеранами-нордами, что в значительной степени обеспечило успех кампании Талоса по объединению земель коловианцев и нибенейцев. Эти земли составили ядро Сиродильской империи, а сам генерал Талос был коронован как император Тайбер Септим.
Историки поражаются смелости тактического хода Тайбера Септима при взятии укрепленной горной цитадели у существенно превосходящего по численности противника, да еще и в разгар зимы. Позднее Тайбер Септим объяснял, что твердая решимость преодолеть трудности была навеяна божественным видением Амулета Королей в гробнице Ремана III.
Возможно, молодой Талос действительно верил, что ему суждено вернуть древний священный символ Соглашения и повести Тамриэль к высотам цивилизации Третьей империи. Однако это ни в коем случае не должно приуменьшать нашего восхищения стремительностью и дерзостью этой выдающейся военной победы, которая, казалось, была невозможна.
Вернуться к началу Перейти вниз
https://westernwind.forum2x2.ru
Ардус Тёмный
Admin



Сообщения : 172
Дата регистрации : 2013-06-05

Архивы гильдии. Empty
СообщениеТема: Re: Архивы гильдии.   Архивы гильдии. EmptyЧт Июн 06, 2013 3:37 pm

Благородного Сословия Честное Зерцало (Серджо Атин Сарети)


Достопочтенные воины Великого Дома Редоран — наследные защитники Морроувинда. Быть благородной крови Дома Редоран — это больше, чем быть великим воином. Таковой муж благородной крови должен следовать триединым добродетелям долга, серьезности и благочестия.
Долг благородного мужа из Дома Редоран, во-первых, Храму Трибунала, во-вторых, Великому Дому Редоран, и, в-третьих, своей семье и своему роду. В Битве при Красной Горе, воины Дома Редоран храбро пали, исполняя свой долг перед Трибуналом. Защищая Дом Редоран от козней волшебников Телванни и лжи неверных Хлаалу, истинно благородный служит Дому Редоран. Следуя заветам Храма о милосердии и щедрости, да проявишь ты долг по отношению к своей семье и своему роду.
Благородный муж из Дома Редоран должен проявлять добродетель серьезности. Это не путь Дома Редоран — смеяться над серьезным, ибо это знак неуважения. Не есть путь Дома Редоран распространять слухи, ибо они, гния и разлагаясь, вносят смуту.
Член Дома Редоран должен чтить Аэдров и Даэдров, наших творцов и предков. Ибо без божеств у нас не было бы возможности служить. И без божественного закона мы бы не отличали правое от неправого. И не вознося благодарность за это, мы бы забыли наши место и цель.
Великий Дом Редоран высоко возносит все умения войны. Не потому, что мы считаем, что война хороша или почтенна по ее собственному праву, но потому, что это знание необходимо для исполнения долга. Воин Дома Редоран воюет длинным мечом и щитом, или копьем. Благородный муж из Дома Редоран должен также научиться, как пускать в ход лук, и должен быть достаточно силен для долгого перехода перед битвой. Муж Дома Редоран носит тяжелый или средний доспех, в зависимости от ранга и выбранной стратегии. От благородного мужа Дома Редоран ожидается, что он знает как ухаживать за собственной броней и чинить ее.
Те, кто родился в Доме Редоран, научены своим умениям и добродетелям своими родичами. Те, кто желает вступить в Дом Редоран как слуги, должны показать экзаменатору в Зале Совета Дома Редоран, что их умения годятся для службы Дому Редоран.
Рожденный от крови Дома Редоран, или принятый в услужение Дому Редоран по клятве, те, кто ищет повышения в ранге Дома Редоран, должны показывать свои добродетели служением и повиновением. И лишь постигнувший все умения и обретший все добродетели сможет по праву назвать себя благородным мужем Великого Дома Редоран.



13 Благословений Шеогората


Нашему Лорду Шеогорату, без Кого все Мысли были бы линейны, а все Чувства скоротечны.
Блаженны безумные, ибо хранят ключи к тайному знанию.
Блаженны страдающие фобией, всегда настороженные к тому, что может навредить им.
Блаженны одержимые, ибо их помыслы прямо воплощаются в деяния.
Блаженны пристрастившиеся, да утолят они жажду, что никогда не отступает.
Блаженны кровожадные, ибо нашли красоту в гротеске.
Блаженны любящие огонь, ибо их сердца всегда согреты.
Блаженны художники, ибо в их руках невозможное становится реальностью.
Блаженны музыканты, ибо в их ушах звучит музыка души.
Блаженны бессонные, ибо наслаждаются снами наяву.
Блаженны параноики, всегда следящие за нашими врагами.
Блаженны провидцы, ибо их глаза видят то, что может произойти.
Блаженны любящие боль, ибо в их страданиях мы становимся сильнее.
Блажен Безумный Бог, что обманывает нас, когда мы глупы, наказывает, когда мы ошибаемся, мучит нас, когда мы невнимательны, и любит нас во всем нашем несовершенстве.



Обзор божеств и культов Тамриэля (Брат Хетчфельд)


От редакции Гильдии: Брат Хетчфельд состоял членом-корреспондентом при Имперском университете, Кафедра начального изучения.
О богах обычно судят по свидетельствам их интереса к мирским делам. Однако распространенной вере в активное участие божеств в земных делах можно противопоставить явную апатию и безразличие с их стороны во время чумы или голода.
Ни в чем, начиная от легендарных свершений и кончая будничной жизнью жителей Тамриэля, не прослеживается закономерность божественного вмешательства. Помыслы богов скорее представляются не связанными с текущими заботами мира смертных или, в лучшем случае, не ограниченными ими. Однако существуют и исключения.
Многие исторические записи и легенды указывают на прямое вмешательство одного или нескольких богов во времена крайней нужды. Многие предания повествуют о божественных благословениях, ниспосылаемых на героических персонажей, когда те трудились или совершали подвиги во имя божества или его храма. Некоторые из наиболее могущественных артефактов современного мира изначально были получены своими первыми владельцами именно в качестве подобной награды. Также имеются сведения, что жрецы высших рангов способны временами молить свое божество о благословении или помощи в случае необходимости. Истинная природа подобных контактов и ниспосланных благословений является предметом для всяческих спекуляций, поскольку храмы держат подобные связи в священном секрете. Прямой контакт подкрепляет предположение о том, что богам известно о существовании мира смертных. Тем не менее, во многих случаях те же самые боги ничего не делают перед лицом страданий и смерти, как если бы не испытывали потребности во вмешательстве. Таким образом, можно сделать вывод о том, что мы, смертные, так и останемся способны понять лишь малую толику мотивации и логики этих существ.
Одной из определяющих характеристик всех богов и богинь является их заинтересованность в почитании и почитателях. Деяния в форме священных поисков суть лишь одно из множества явлений, привлекающих внимание божества. Деяния повседневной жизни, подчиняющиеся уставам и обетам отдельных храмов, как предполагается, импонируют божеству. Исполнение обрядов в храме также может привлечь внимание божества. Эти обряды различаются в зависимости от божества. Их результат не всегда очевиден, но жертвоприношения и подношения обычно считаются необходимыми хотя бы ради надежды снискать расположение божества.
Хотя и имеются свидетельства прямого вмешательства в повседневную жизнь храмов, присутствие божества в земной жизни вызывает множество противоречий. Традиционная пословица лесных эльфов гласит: "Что для одного чудо, то для другого стечение обстоятельств". В то время как одним богам приписывается активное участие в повседневной жизни, другие известны отсутствием интереса к текущим делам.
Высказывались теории о том, что боги, по сути, черпают свою силу, когда их почитают, вознося молитвы. принося жертвы или совершая богоугодные деяния. Можно даже предположить, что количество почитателей данного божества может отразиться на его общем статусе среди других богов. Это моя собственная гипотеза, основанная на явной способности крупных храмов получать благословение и помощь от своего бога с большей легкостью, чем это удается мелким религиозным учреждениям.
Наличествуют данные о существовании в нашем мире духовных сущностей, обладающих такой же способностью использовать действия и свершения смертных для самоусиления, как то делают боги. Точное понимание природы таких существ позволит нам с большей определенностью установить и связь между божеством и его почитателями.
Допущение о существовании подобных сущностей приводит нас к предположению о том, что они могут даже подняться до уровня бога или богини. Мотусуо из Имперской семинарии предполагает, что эти сущности могут представлять собой то, что осталось от богов или богинь, которые со временем утратили всех или большую часть своих почитателей и деградировали до более ранней и низшей формы. Приверженцы Старого пути утверждают, что они не боги, а просто более или менее великие личности. Возможно, все три теории могут оказаться верны.



Братство Храма (Архиканоник Толер Сариони)


Меня попросили написать этот путеводитель для тех, кто ничего не знает о Храме Трибунала, и хочет присоединиться к нему.
Все те, кто честен, и кто хочет познать мудрость благословенного АЛЬМСИВИ, триединой благодати, священников и жрецов — добро пожаловать в Братство Храма Трибунала. Храм — это религия Морроувинда и народа Данмер, существующая уже множество поколений. Нас ведут и хранят Альмалексия, Вивек, Сота Сил, Предвкушения, а также все святые. Храм хранит и защищает земли и народ Морроувинда.
Последователи Трибунала должны быть Личностью, чтобы вести других, и иметь Силу духа, чтобы бороться с мирскими искушениями. Когда необходимо насилие, мы сражаемся посохами и молотами, вера — наш единственный доспех. Мы изучаем Восстановление и Алхимию, чтобы лечить людей, Мистицизм — чтобы узнать больше о божественном. Также мы должны изучать Колдовство, чтобы общаться с духами наших предков и защищаться от тех, кто поклоняется Четырем Углам.
Желающие присоединиться к Храму Трибунала должны поговорить со жрецами в храмах Альд" руна, Балморы, Молаг Мара и Врат Призраков, или со жрецами в Высшем Храме в Вивеке.
Символы Веры
Храм верит в Альмалексию, Вивека и Соту Сил. Эти святые были хранителями Морроувинда, они реально существовали, сражались с врагами Данмеров, северянами и гномами. Они стали божествами благодаря нечеловеческому аскетизму, добродетели, а также сверхъестественным мудрости и проницательности. Как любящие предки они охраняют и помогают своих последователей. Как строгие родители они наказывают за грехи и ошибки. Как добрые родственники они каждому воздают по его надобностям.
Долг верующего
Ваши четыре поводыря это: Вера, Семья, Учителя, и все, что есть доброе. Совершайте добрые дела и любите Храм. Никогда не вредите своим братьям и сестрам, никогда не оскверняйте дом ваших предков. Защищайте бедных и слабых, почитайте старших.
Для всех верующих будут интересны следующие книги:
Проповеди Сарьони — Следуйте учениям Вивека, внимайте проповедям архиканоника семи благословений.
Жития святых — Члены Храма, желающие быть добродетельными, будут во всем в своей жизни подражать святым.
Путь паломника — Путь мудрости и самопознания — это путь пилигрима. Все верующие могут пойти по стопам повелителей и святых, получить благословение и познать добродетель — это путь лишений и трудностей.
Утешение в молитве — Узнайте, какие благословения можно получить через молитвы, а также после посещения святых мест.
Вернуться к началу Перейти вниз
https://westernwind.forum2x2.ru
Ардус Тёмный
Admin



Сообщения : 172
Дата регистрации : 2013-06-05

Архивы гильдии. Empty
СообщениеТема: Re: Архивы гильдии.   Архивы гильдии. EmptyЧт Июн 06, 2013 3:40 pm

Братья Тьмы (Пелларн Асси)


Как и следует из самого названия, история Темного Братства окутана тайнами. Их пути скрыты от всех, кто не является так называемыми братьями ("брат" — общее понятие; некоторые из самых страшных убийц — женщины, но их тоже называют братьями). Они всегда остаются в тени, но при этом их легко находят те, кто захочет оплатить их услуги — и это не самая последняя из их тайн.
Корни Темного Братства лежат в религиозном культе Мораг Тонг, их отделение произошло во Второй эре. Члены Мораг Тонг поклонялись лорду даэдра Мефале, которая поощряла совершаемые ими ритуальные убийства. Поначалу они были обычным неорганизованным религиозным культом. У них не было вождя, и они не решались на убийства тех, кто имел хоть какую-то значимость. Все изменилось с появлением Матери Ночи.
Всех лидеров Мораг Тонг и, впоследствии, Темного Братства, называли Матерями Ночи. Командовала ли Темным Братством одна и та же женщина со времен Второй эры (если это вообще женщина), неизвестно. Но совершенно ясно, что первая Мать Ночи приложила немало усилий для развития верований Мораг Тонг. Согласно этому учению, Мефала становится сильнее с каждым убийством, совершаемым ради нее, но некоторые убийства "лучше", чем другие. Убийства, совершаемые из ненависти, более приятны Мефале, чем убийства ради наживы. Убийства известных мужчин и женщин нравятся ей больше, чем убийства сравнительно неизвестных людей.
Мы можем приблизительно определить время, когда было принято это учение по первому громкому убийству, связываемому с Мораг Тонг. В 324 году Второй эры, потентат Версидью-Шайе был убит в своем дворце, ныне находящемся на территории эльсвейрского королевства Сенчал. Мать Ночи раскрыла принадлежность убийц к своему культу, написав "МОРАГ ТОНГ" на стене кровью потентата.
До этого времени Мораг Тонг существовал в относительном спокойствии, подобно ковенам ведьм — иногда их преследовали, но обычно закрывали глаза на их существование. С удивительной синхронностью, учитывая то, что тогда Тамриэль состоял из разрозненных государств, Мораг Тонг был объявлен вне закона по всему континенту. Все властители считали своей первейшей задачей уничтожение этого культа. В течение сотни лет о нем ничего не было слышно.
Сложно сказать, когда же Мораг Тонг преобразовался в Темное Братство, особенно потому, что в истории Тамриэля время от времени появлялись и другие гильдии убийц. Первое упоминание о Темном Братстве, найденное мною, содержится в дневниках Кровавой Королевы Арлимахеры из Хегата. Она пишет, что убивает врагов"…собственными руками или с помощью Матери Ночи и ее Темного Братства, секретного оружия, которым моя семья пользуется еще со времен моего дедушки". Арлимахера написала это в 2E 412, так что мы можем предположить, что Темное Братство существует как минимум с 360 года, если ее дед действительно пользовался их услугами.
Главное различие между Темным Братством и Мораг Тонг заключается в том, что Темное Братство было не только культом, но и прибыльным делом. Правители и богатые торговцы использовали орден в качестве гильдии убийц. Братство получало обычные гонорары за свою деятельность, а кроме того, правители больше не могли преследовать их: в темных братьях нуждались. Они оказывали жизненно важные услуги. И даже самый добродетельный вождь совершил бы большую ошибку, если бы не смог наладить отношения с Братством.
В скором времени после упоминания в дневнике Алимахеры Темное Братство совершило наиболее известную в своей истории серию убийств. Коловианский император-потентат Савириен-Чорак и все до единого его наследники были убиты в кровавую ночь в месяц Восхода солнца 430-го года. В течение двух недель Коловианская династия пала — к восторгу ее врагов. На четыреста лет, до появления императора-воина Тайбера Септима, в Тамриэле воцарился хаос. Хотя столь же впечатляющих убийств больше не было, но очевидно, в это смутное время Братство заработало немало денег.



Заметки о брачных играх Кагути (Эдрас Орил)



Наблюдения производились на диких кагути в юго-восточном Морроувинде.
Похоже, кагути не мигрируют большими стаями, как считалось ранее. Хотя, возможно, они и сбиваются в стаи побольше при наступлении брачного периода.
Самки, вероятно, являются доминирующим полом. Самцы часто делают им подношения в виде пищи в обмен на приоритет в спаривании. Иногда самцов атакуют за это.
Зафиксированы громкие обмены звуками (предположительно, издаются самцами), особенно по ночам. Любопытно.
Похоже, самцы не вступают в физическую конфронтацию между собой по репродуктивным мотивам. Угрожающие позы, но до драки не доходит.
Все кагути проявляют повышенную агрессивность во время спаривания. Приходится прятаться, чтоб не обнаружили.
Установлено, что в брачный период кагути больше привязаны к территории.
Вернуться к началу Перейти вниз
https://westernwind.forum2x2.ru
Ардус Тёмный
Admin



Сообщения : 172
Дата регистрации : 2013-06-05

Архивы гильдии. Empty
СообщениеТема: Re: Архивы гильдии.   Архивы гильдии. EmptyЧт Июн 06, 2013 3:43 pm

Бунт в Фестхолде (Мавеус Сай)


"Ты сказал мне, что если бы ее брат победил, она стала бы сестрой короля Вэйреста, и тогда Реман пожелал бы удержать ее для заключения брака. Но ее брат Хелсет проиграл и бежал со своей матерью в Морровинд, а Реман по-прежнему держит ее при себе и не женится на мне, — леди Джиалин неторопливо затянулась кальяном, а затем извергла драконье дыхание, распространив по своим золоченым покоям аромат цветов. — Из тебя скверный советчик, Кэль. Я могла бы провести жизнь в утехах с королем Клаудреста или Алинора, а не с этим жалким мужем королевы Моргии".
Кэль знал свою госпожу достаточно хорошо, чтобы уязвить ее тщеславие предположением, будто король Фестхолда мог влюбиться в свою данмерскую королеву. Вместо этого он помолчал несколько минут, взирая с ее балкона на высокие шпили дворцов древней столицы. Лунный свет отражался в сапфировых водах Абесинского Моря как в хрустале. Здесь всегда царила весна, и он хорошо понимал, почему она предпочла трон этой земли Клаудресту или Алинору.
Наконец, он заговорил: "Люди с вами, моя госпожа. Им не по вкусу мысль, что власть в королевстве после смерти Ремана наследует темный эльф".
"Интересно, — спокойно сказала она. — Интересно, если король не расстанется с королевой из стремления к альянсу, то не уйдет ли сама королева просто из страха. Перед народом Фестхолда, что в большинстве своем не одобряет влияния данмеров на двор?"
"Вопрос с подвохом, моя госпожа? — уточнил Кэль. — Да, конечно, есть треббитские монахи. Их девизом всегда было сохранение чистых альтмерских кровей на Саммерсете, а в королевских семьях — тем паче. Но, госпожа моя, союзники из них очень слабые".
"Я знаю, — сказала Джиалин, снова вдумчиво затянувшись кальяном, и улыбка расплылась по ее лицу. — Моргия убедилась, что у них нет никакого могущества. Она бы истребила их всех, если бы Реман не остановил ее ради всего добра, что они приносят народу. Но если бы у них обнаружилась весьма могущественная покровительница? Такая, что знает сокровенные тайны двора Фестхолда, старшая наложница короля, да еще имеющая достаточно золота, чтобы купить все оружие, какое только может собрать ее отец, король Скайвотча?"
"Что ж, при хорошем вооружении и поддержке простого люда они будут внушительной силой, — кивнул Кэль. — Но как ваш советник я должен вас предупредить: если вы сами займете активную враждебную позицию по отношению к королеве Моргии, у вас не будет иного выбора, как победить. Она унаследовала значительную часть ума и мстительности своей матери, королевы Барензии".
"Она не узнает, что я ее враг, пока не будет слишком поздно, — Джиалин пожала плечами. — Отправляйся в Треббитский монастырь и приведи ко мне брата Лайлима. Мы должны составить план восстания".
На протяжении двух недель Реману докладывали о растущем недовольстве в сельской местности, о том, что крестьяне величают Моргию "Черной Королевой". Но подобное он и раньше слышал. Его внимание было поглощено пиратами на маленьком островке под названием Каллиус Лар у побережья. В последнее время они обнаглели до крайности, совершая организованные рейды и нападая на королевские баржи. Чтобы нанести сокрушительный удар, он распорядился подготовить вторжение на остров силами большей части ополчения и сам взялся возглавить экспедицию.
Через несколько дней после того, как Реман покинул столицу, вспыхнуло восстание треббитских монахов. Атаки были внезапны и хорошо скоординированы. Начальник стражи, не теряя времени на этикет, ворвался прямо в спальню Моргии, распугав служанок.
"Моя королева, — сказал он. — Это революция!"
Джиалин же, напротив, не спала, когда Кэль явился с новостями. Она сидела у окна, курила кальян и смотрела на зарево вдали над холмами.
"Моргия держит совет, — объяснил он. — Я уверен, ей сказали, что за мятежом стоят треббитские монахи и что к утру восстание докатится до ворот города".
"Насколько велика повстанческая армия по сравнению с оставшимся королевским ополчением?" — спросила Джиалин.
"У нас хорошее превосходство, — ответил Кэль. — Хотя, возможно, и не такое, на какое мы рассчитывали. Сельский люд, похоже, любит пожаловаться на королеву, но восставать не спешит. Наша армия состоит главным образом из самих монахов и наемников, купленных на золото вашего отца. С определенной точки зрения оно и лучше: такая армия профессиональнее и лучше организована, чем всякий сброд. В самом деле, это настоящая армия, даже с духовым оркестром".
"Если уж и это не напугает Черную Королеву вплоть до отречения, то тогда ничто не напугает, — Джиалин улыбнулась, вставая со стула. — Бедняжка, должно быть, вне себя от тревоги. Я должна проявить верность и утешить ее".
Когда Джиалин увидела Моргию, выходящую из зала Совета, то была разочарована. Если учесть, что королева была разбужена посреди ночи криками о революции и провела несколько часов кряду, консультируясь с командующими своих скудных сил, то она выглядела прекрасно. Ее яркие красные глаза сверкали искорками гордого вызова.
"Моя королева! — воскликнула Джиалин, изливая настоящие слезы. — Я пришла сразу, как только услышала! Нас всех убьют?"
"Не исключено", — просто ответила Моргия. Джиалин силилась понять ее настрой, но выражение лица женщины, особенно чужой расы, распознать куда сложнее, чем альтмерских мужчин.
"Я презираю себя за одну только подобную мысль, — снова заговорила Джиалин. — Но, поскольку причина ярости в вас, то, возможно, если вы откажетесь от трона, они рассеются? Пожалуйста, поймите, моя королева, я думаю исключительно о благе королевства и наших жизнях".
"Я понимаю твои побуждения, — Моргия улыбнулась. — И непременно приму совет к сведению. Поверь мне, я тоже думала об этом. Но я не считаю, что до этого дойдет".
"А у вас есть план, как защитить нас?" — спросила Джиалин, придавая чертам лица выражение девичьей надежды.
"Король оставил нам несколько дюжин своих боевых магов, — ответила Моргия. — Полагаю, чернь думает, будто у нас нет ничего, кроме дворцовой стражи да нескольких солдат. Когда же они подойдут к воротам и их поприветствуют волной огненных шаров, то, весьма вероятно, они растеряются и разбегутся".
"А они не могут противопоставить такой атаке какую-нибудь защиту?" — спросила Джиалин лучшим из своих взволнованных голосов.
"Если бы знали об этом, то, естественно, смогли бы. Но едва ли у черни есть маги, владеющие искусством восстановления, при помощи которого можно обезопасить себя от чар, или же мистицизма, что позволит отражать заклинания на моих боевых магов. Это было бы худшим из вариантов, но даже если они достаточно хорошо организованы и имеют в своих рядах мистиков — и притом достаточно, чтобы отразить поток заклинаний — у них ничего не выйдет. Никакой командир не прибегнет к такой защите во время штурма, если только точно не будет знать, с кем столкнется. А там, когда ловушка захлопнется, — Моргия подмигнула, — будет слишком поздно для защитных заклинаний".
"Поистине коварное решение, ваше высочество", — похвалила Джиалин, даже не лукавя.
Моргия извинилась, сказав, что ей нужно встретиться со своими боевыми магами, и Джиалин обняла ее на прощание. Кэль ожидал свою госпожу в дворцовом саду.
"Среди наемников есть мистики?" — быстро спросила она.
"Есть несколько, — ответил Кэль, несколько огорошенный ее вопросом. — Главным образом изгои из ордена псиджиков, но знают достаточно для применения обычных заклинаний их школы".
"Ты должен прокрасться через городские ворота и сказать брату Лалиму, чтобы перед штурмом творили отражающие чары по всей линии фронта", — приказала Джиалин.
"Какая странная стратегия", — нахмурился Кэль.
"Я знаю, болван, — на это-то Моргия и рассчитывает. У нее припасена шайка боевых магов, которые затаились на стенах и готовы встретить нашу армию шквалом огненных шаров".
"Боевые маги? Я бы скорее решил, что король Реман всех их увел на бой с пиратами".
"Да, именно так ты бы и решил, — засмеялась Джиалин. — И тогда бы нас разбили. А теперь ступай!"
Брат Лайлим согласился с Кэлем в том, что это самый чудной, неслыханный способ начала боя — бросать отражающие заклинания на все свои войска. Это противоречило традиции, а, будучи треббитским монахом, он ценил традицию превыше всех добродетелей. Однако, с учетом данных разведки, другого выбора не было. У него в армии было слишком мало целителей, и их энергию нельзя было тратить на чары сопротивления.
На рассвете армия мятежников показалась пред сверкающими шпилями Фестхолда. Брат Лайлим собрал вместе всех солдат, кто обладал хоть зачаточными познаниями в мистицизме, кто умел плести самые простые узоры и сети из магической энергии. Хотя немногие из них были мастерами своего дела, их общая сила являла собой внушительное зрелище. Огромный вал волшебной мощи окатил все воинство, шипя, потрескивая разрядами и пропитывая все и вся своей призрачной силой. Когда они подошли к воротам, каждый солдат, даже самый несообразительный, знал, что никакие чары ему не страшны.
Брат Лайлим наблюдал, как его воинство ломится в ворота, с великим удовлетворением полководца, предвосхитившего невообразимую атаку сокрушительной защитой. Но улыбка быстро сползла с его лица.
На стенах их встретили не маги, а обычные лучники дворцовой стражи. Когда на головы штурмующих посыпались красным дождем горящие стрелы, целители поспешили на помощь раненым. Но их врачующие чары отражались от умирающих, не принося пользы. Среди атакующих воцарился хаос, когда они вдруг ощутили себя беззащитными, и началось паническое, стихийное отступление. Брат Лайлим некоторое время пытался его сдержать, но затем и сам обратился в бегство.
Впоследствии он слал яростные письма леди Джиалин и Кэлю, но все они вернулись без ответа. Даже его лучшие тайные соглядатаи во дворце не смогли узнать, куда пропала эта парочка.
Оказалось, что никто из них не обладал стойкостью к пыткам, и вскоре оба покаялись в своем предательстве, к удовлетворению короля. Кэль был казнен, а Джиалин под охраной выслали обратно в Скайвотч, ко двору ее отца. Она по-прежнему пребывает в поисках мужа. Реман же, напротив, решил не брать новой наложницы. Народная молва в Фестхолде относит это нарушение дворцового этикета на счет чужеродного влияния Черной Королевы, каковым недовольством и делится со всеми, кто слушает.



В ответ на речь Беро (Мальвизер, боевой маг)


14 числа месяца Последнего зерна, иллюзионист по имени Веревар Беро произнес очень наглую речь в часовне Джулианоса в Имперском городе. Дерзкие речи не редкость, и не было бы никаких причин отвечать на нее. К несчастью, он напечатал свою речь под названием "Обращение Беро к боевым магам", и это привлекло определенное внимание академических кругов. А потому надо покончить с этим недоразумением.
Беро начал свою лекцию с перечисления прославленных боевых магов, начиная от Зурина Арктуса, имперского боевого мага Тайбера Септима, и заканчивая Джагаром Тарном, имперским боевым магом Уриэля Септима VII. При этом он хотел показать, что, когда это имеет значение, боевые маги полагаются на другие школы магии, а не на школу разрушения, которая считается вотчиной боевых магов. Позвольте мне для начала обсудить эти так называемые исторические факты.
Зурин Арктус не создавал голема Нумидиума заклинаниями школ мистицизма и колдовства, как утверждает Беро. Правда в том, что мы не знаем, как был создан Нумидиум, и даже был ли это голем или атронах в традиционном значении этого слова. Боевой маг Уриэля V Хетот не был имперским боевым магом — он был просто колдуном на службе у императора, так что совершенно все равно, какие заклинания он использовал в различных битвах на Акавире, это не имеет отношения к теме разговора. Беро называет боевого мага императрицы Морихаты "прекрасным дипломатом", но не "могущественным представителем школы разрушения". Я поздравляю Беро с тем, что ему удалось правильно назвать имперского боевого мага, но существует множество письменных свидетельств того, насколько искусен был Веллок в заклинаниях школы разрушения. Мудрец Селарус, например, пространно пишет о том, как Веллок напустил вампирическое облако на восставшую армию Черной розы, после чего их сила и опыт перешли к их противникам. Что это такое, как не впечатляющая демонстрация магии школы разрушения?
Как это ни грустно, Беро включил в свой список магов-недоучек Джагара Тарна. Использовать безумного изменника в качестве примера нормального поведения, по меньшей мере, странно. А что бы Беро предпочел? Чтобы Тарн воспользовался школой разрушения и уничтожил Тамриэль более традиционным способом?
Беро использует передергивание исторических фактов в качестве основы для своих аргументов. Даже если бы он нашел четыре отличных исторических примера того, как боевые маги пользовались заклинаниями, не относящимися к их школе — а он этого не сделал — у него было бы только анекдотическое доказательство, которого явно недостаточно для аргументов подобного рода. Я легко могу найти четыре примера того, как иллюзионисты читали исцеляющие заклинания или как телепортировались клинки ночи. Всему есть свое время и место.
Аргументация Беро, построенная на этой шаткой почве, заключается в том, что школа разрушения не есть истинная школа магии. Он называет ее "мелкой и прямолинейной" для изучения, а изучающих ее считает нетерпеливыми идиотами с манией величия. Как можно на это ответить? Человек, ничего не знающий о школе разрушения, критикует ее за то, что она слишком простая? Сведение школы разрушения к тому, чтобы научиться причинять "максимальный урон за минимальное количество времени" совершенно абсурдно, и он объясняет свою дерзость перечислением всех сложных факторов, изучаемых его собственной школой иллюзий.
Позвольте мне в ответ перечислить факторы, изучаемые школой разрушения. Значение произнесения заклинаний в школе разрушения гораздо больше, чем в любой другой школе, действуют ли они при касании, на расстоянии, концентрическими кругами, или читаются заранее, чтобы подействовать позднее. Какие силы должны быть задействованы при чтении заклинания: огонь, молния или холод? И в чем недостатки и преимущества каждой из них? Как различные заклинания разрушения воздействуют на разные цели? Как можно защититься от заклинаний, и как преодолеть защиту? Какие факторы окружающей среды надо принимать во внимание? Каковы преимущества заклинаний замедленного действия? Беро считает, что школа разрушения не может действовать тонко, но он забывает о проклятиях, наложенных под мантией школы, которые иногда влияют на жизнь поколений и делают это очень тонко, едва различимо.
Школа изменения является самостоятельным подразделением внутри школы разрушения, и слова Беро о том, что их следовало бы слить в одну школу, просто смешны. Он настаивает — и снова напоминаю, настаивает человек, который ничего не знает о школах изменения и разрушения — что "урон" является частью изменения реальности, достигаемой при помощи заклинаний школы изменения. Подразумевается, что левитация, относящаяся к заклинаниям изменения, является близкой родственницей шока, заклинания разрушения. Скорее можно сказать, что школа изменения, которая и занимается изменениями, должна впитать в себя школу иллюзии, которая занимается появлением изменений.
Разумеется, не случайно, что мастер школы иллюзий предпринял такую бессмысленную атаку на школу разрушения. В конце концов, именно иллюзии маскируют истину.



Ваббаджек


Маленьким мальчикам не стоит вызывать силы вечной тьмы, разве что под присмотром взрослых, я знаю, знаю. Но той солнечной ночью на пятое месяца Первого зерна мне не нужны были взрослые. Мне был нужен Хермеус Мора, даэдра знаний, учения, гранита и грызни. Видите ли, красивый широкогрудый человек, который жил под библиотекой в моем родном городе, сказал мне, что 5-го месяца Первого зерна наступает ночь Хермеуса Моры. И если я желаю получить Огма Инфиниум, книгу знания, мне следует вызвать его. Когда ты становишься новым королем Солитьюда, ни одна крупица знания не будет лишней.
Обычно для вызова принца Обливиона требуется ковен ведьм, или Гильдия магов, или хотя бы наволочка и простыни. Человек Под Библиотекой показал мне, как сделать это самому. Он сказал, что нужно дождаться разгара шторма, прежде чем брить кошку. Остальную часть церемонии я забыл. Но это не имеет значения.
Появился некто, кого я счел Хермеусом Морой. Меня немного смутило, что этот тип похож был на банкира в жилетке, а из прочитанного следовало, что Хермеус Мора — это большое бесформенное многоглазое чудище с клешнями. Еще он почему-то упорно называл себя Шеогоратом, а не Хермеусом Морой. Однако я был так рад, что успешно вызвал Хермеуса Мору, что эти несоответствия не обеспокоили меня. Он заставил меня сделать несколько бессмысленных вещей (полагаю, лежащих за пределами знаний и понимания смертных), а затем его слуга со счастливой улыбкой вручил мне нечто, что он назвал Ваббаджек. Ваббаджек. Ваббаджек.
Ваббаджек.
Ваббаджек. Ваббаджек. Ваббаджек. Ваббаджек. Ваббаджек. Ваббаджек.
Может быть, Ваббаджек — это Книга Знания. Может быть, я умнее прочих, потому что знаю, что кошки могут быть мошками, могут быть мышками, могут быть пышками, могут быть пешками, могут быть вешками, могут быть вашими, могут быть нашими. А ваши двери могут быть зверями, могут быть морями, могут быть моими, могут быть твоими. Эта система связей абсолютно ясна для меня, а значит, я умен. Тогда почему и для чего люди продолжают называть меня сумасшедшим?
Ваббаджек. Ваббаджек. Ваббаджек.
Вернуться к началу Перейти вниз
https://westernwind.forum2x2.ru
 
Архивы гильдии.
Вернуться к началу 
Страница 1 из 6На страницу : 1, 2, 3, 4, 5, 6  Следующий

Права доступа к этому форуму:Вы не можете отвечать на сообщения
гильдия Западный Ветер :: Библиотека :: Архивы Гильдии Магов-
Перейти: